www.wikidata.de-de.nina.az
Die Biblia pentapla griechisch lateinisch funffache Bibel ist eine Bibelausgabe die in drei Banden 1710 1711 und 1712 bei Hermann Heinrich Holle in Wandsbek und Schiffbek gedruckt und verlegt wurde Sie enthalt die biblischen Bucher synoptisch nebeneinandergestellt in funffacher deutscher Verdolmetschung worunter auch eine jiddische und eine niederlandische Ubersetzung begriffen werden Mitten im konfessionellen Zeitalter stellt sie Bibelfassungen katholischen lutherischen reformierten und sogar judischen Ursprungs mit ihren originalen Vorreden im Druckbild gleichberechtigt nebeneinander Der ungenannte Urheber des Werks war Johann Otto Glusing ein kirchenkritischer protestantischer Theologe und Gichtelianer 1 Biblia pentapla Titelseite Inhaltsverzeichnis 1 Bibelversionen der Pentapla 2 Theologisch kirchlicher Hintergrund 3 Literatur 4 Weblinks 5 EinzelnachweiseBibelversionen der Pentapla BearbeitenDie drei reichsrechtlich anerkannten Konfessionen die romisch katholische die lutherische und die reformierte gebrauchten jeweils eigene Bibelubersetzungen die katholische Kirche neben der lateinischen Vulgata vor allem die Ubersetzung Caspar Ulenbergs die lutherische Kirche diejenige Martin Luthers die reformierte Kirche uberwiegend die Ubersetzung Johannes Piscators sowie in den Niederlanden die Staatenbibel Die Lutherbibel hatte in den Territorien Augsburgischen Bekenntnisses nahezu kanonische Bedeutung Im judischen Synagogengottesdienst wurde der Tanach auf Hebraisch verlesen Die ersten vollstandigen Ubersetzungen der Heiligen Schrift ins Jiddische erarbeiteten Jekutiel Blitz und Josel Witzenhausen fast gleichzeitig in Amsterdam Witzenhausens Version erschien 1678 bei Josef Athias und erlangte in der Folgezeit weite Verbreitung 2 Johann Henrich Reitz der wie Glusing von pietistischen Voraussetzungen zu separatistischen das verfasste Kirchentum ablehnenden Positionen gelangt war gab 1703 eine eigene Ubersetzung des Neuen Testaments heraus die in der Pentapla die neue genannt wird Theologisch kirchlicher Hintergrund BearbeitenGlusing gab allen Versionen die zum Teil umfangreichen Vorreden aus ihren Originalausgaben bei soweit vorhanden ausserdem die jeweiligen Querverweise 3 dazu dem Neuen Testament einen eigenen kurzen Begriff des Neuen Bundes welchen Gott durch Jesum Christum mit uns Menschen gemachet darin beschreibt er Christusnachfolge als standige Ubung der Weltentsagung Zum Gebrauch der Pentapla sagt er im allgemeinen Vorbericht nbsp Die Pentapla konnte in den streng lutherischen norddeutschen Territorien nicht erscheinen Der Grund war zum einen die Relativierung die die Lutherbibel in der Nebeneinanderstellung mit anderen Ubersetzungen erfuhr zum anderen der Appell Glusings an das autonome Urteil des glaubigen Lesers unabhangig von theologischer Ausbildung Kenntnis der Ursprachen kirchlicher Beauftragung und Bekenntnisbindung Darin musste die orthodoxe Geistlichkeit einen gefahrlichen Schritt zur Subjektivierung und Individualisierung des Glaubens sehen Der Wandsbeker Pastor Michael Berns nannte die Biblia pentapla einen Greuel 4 Liberaler war die Atmosphare in den unter danischer Hoheit stehenden nordelbischen Gebieten Hermann Heinrich Holle druckte und verlegte dort Die Widmung der Pentapla ist an Christian August von Schleswig Holstein Gottorf gerichtet Dennoch bleibt Glusing als Urheber ungenannt Literatur Bearbeitenin der Reihenfolge des Erscheinens Hans Haupt Der Altonaer Sektierer Johann Otto Glusing und sein Prozess von 1725 26 In Schriften des Vereins fur Schleswig Holsteinische Kirchengeschichte 2 Reihe Beitrage und Mitteilungen Band 11 Wachholtz Neumunster 1952 S 136 163 Hans Jurgen Schrader Lesarten der Schrift Die Biblia Pentapla und ihr Programm einer herrlichen Harmonie Gottlichen Wortes in Funf facher Deutscher Verdolmetschung In Ulrich Stadler Hrsg Zwiesprache Beitrage zur Theorie und Geschichte des Ubersetzens Metzler Stuttgart 1996 ISBN 3 476 01450 9 Nachdruck in Hans Jurgen Schrader Literatur und Sprache des Pietismus Ausgewahlte Studien Vandenhoeck amp Ruprecht Gottingen 2019 S 285 305 Hermann Patsch Verstehen durch Vergleichen Die Biblia Pentapla von 1710 1712 In Manfred Beetz Giuseppe Cacciatore Hrsg Die Hermeneutik im Zeitalter der Aufklarung Bohlau Koln 2000 ISBN 3 412 14199 2 S 113 130 Hermann Patsch Arnoldiana in der Biblia Pentapla Ein Beitrag zur Rezeption von Gottfried Arnolds Weisheits und Vater Ubersetzung im radikalen Pietismus In Pietismus und Neuzeit Jg 26 2000 S 94 116 Douglas H Shantz Pietism as a Translation Movement In ders Hrsg A Companion to German Pietism 1660 1800 Brill Leiden 2014 S 319 437 Lennart Gard Ruckkehr zu den Wurzeln oder religioser Neuanfang Der Streit uber die Biblia Pentapla im lutherischen Protestantismus des fruhen 18 Jahrhunderts In Themenportal Europaische Geschichte 2023 online Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Biblia pentapla Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien bibelzimmer deEinzelnachweise Bearbeiten Biografie Glusings Biografie Josels Stellenverweise die Interpretationsbeziehungen zwischen verschiedenen Bibelaussagen herstellen sind seit dem 16 Jahrhundert wichtige Hilfsmittel fur den Leser sie spiegeln starker als die Ubersetzung selbst das jeweilige kirchlich konfessionelle Verstandnis wider Michael Berns Endeckung des Greuel Wesens Welches Die so genandte Neue Christen Mit der biss dahin In Wandesbeck gedruckten Biblia Pentapla vorhaben Allen rechtschaffenen Christen und geheiligten Seelen Zur Warnung und Verhutung auffgesetzet Wandsbek 1710 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Biblia pentapla amp oldid 237932672