www.wikidata.de-de.nina.az
Das Kleinbuchstabe ist ein Buchstabe des kyrillischen Alphabets Im Bulgarischen steht fur den Vokal ɤ im Russischen heisst das hartes Zeichen russ tvyordyj znak twjordy snak anhoren und ist ein Modifikator vgl deutsches stummes H und steht nicht fur einen eigenstandigen Laut Geschichtlich hat sich aus dem glagolitischen Jer entwickelt Inhaltsverzeichnis 1 Altere Sprachstufen 2 Bulgarisch 2 1 Beispiele fur bulgarische Worte mit 3 Russisch 4 Zeichenkodierung 5 WeblinksAltere Sprachstufen BearbeitenIm Altkirchenslawischen stehen die Buchstaben bzw nbsp fur einen hinteren reduzierten Vokal der im Urslawischen in etwa einem uberkurzen ŭ entsprach Erst in nachurslawischer Zeit also auch in den heutigen slawischen Einzelsprachen wurden die reduzierten Vokale und entweder vollvokalisiert im Russischen zum Beispiel gt o oder sie schwanden vgl die Ausfuhrungen unter Nur im Bulgarischen ist der vermutliche Lautwert von in etwa erhalten geblieben Bulgarisch BearbeitenIm Bulgarischen ist der 27 Buchstabe des Alphabets und reprasentiert den ungerundeten halbgeschlossenen Hinterzungenvokal ɤ Dieser fur das Bulgarische typische Vokal ahnelt dem deutschen Murmellaut e zum Beispiel dem E in murmeln oder auch der zu einem a ahnlichen Laut reduzierten Endsilbe er zum Beispiel in Kinder Fur Deutsch Muttersprachler ist gewohnungsbedurftig dass dieser Buchstabe nicht nur wie im Deutschen in unbetonter sondern auch in betonter Position vorkommen kann zum Beispiel in v zduh vɤ zdux deutsch Luft oder sogar am Wortanfang nur im Wort gl ɤ gɐɫ deutsch Winkel und davon abgeleiteten Wortern wird gewohnlich mit A transkribiert Beispiel Aleksandr zu Aleksandar oder Alexandar jedoch nicht Alexander Dabei ist jedoch zu beachten dass das kyrillische A welches ebenfalls zu lateinisch A transkribiert wird in betonter Stellung einen anderen Lautwert hat die Transkription ist somit nicht eindeutig Um diese Unterscheidung aufrechtzuerhalten wird in der wissenschaftlichen Transliteration das stattdessen mit Ă A mit Breve nicht zu verwechseln mit dem ahnlich aussehenden Hatschek dargestellt alternativ auch mit dem extra dafur vorgesehenen lateinischen Buchstaben ʺ dem Unicode Zeichen U 02BA Im Rumanischen aber steht der Buchstabe Ă fur den sehr ahnlichen Laut e welcher im Bulgarischen nahezu allophon zu ɤ ist Beispiele fur bulgarische Worte mit Bearbeiten source source zb Zahn plh Ratte gl Ecke Winkel vzrast Alter vlk Wolf vzmozhnost Moglichkeit beltk Eiweiss plno voll vzduh Luft vosk Wachs db Eiche tp stumpf pn Baumstumpf zvn Klingeln bdeshe Zukunft kpya baden dnki Jeans telefont das Telefon sandk Truhe ogn Feuer ognyat das Feuer skp teuer pp Bauchnabel ppesh Zuckermelone lk Bogen Waffe Russisch BearbeitenIm Russischen ist der 28 Buchstabe des Alphabets und wird als hartes Zeichen tvyordyj znak tvjordyj znak ˈtvʲɔr dɨj znak bezeichnet fruher auch als er jɛr oder jɔr im Deutschen haufig auch als Hartezeichen Bis zur Rechtschreibreform von 1918 stand vor allem am Wortende nach einem Konsonanten um die harte d h nicht palatalisierte Aussprache dieses Konsonanten zu kennzeichnen wahrend das Weichheitszeichen die weiche also palatalisierte Aussprache kennzeichnete Nachdem der Buchstabe in dieser Position 1918 ersatzlos gestrichen wurde da sich die harte Aussprache ja bereits aus der Abwesenheit des Weichheitszeichens ergibt ist die einzige verbliebene Position in der heute noch vorkommt die im Wortinnern an einer Morphemfuge zwischen einem Konsonanten und einem weichen Vokalbuchstaben Ya E I Yo und Yu In dieser Position reprasentiert zusatzlich zum jeweiligen Vokal den Laut j zum Beispiel source source vezd vjɛst deutsch die Einfahrt sest sjestʲ deutsch aufessen im Gegensatz zu vest vʲestʲ deutsch Nachricht sest sʲestʲ deutsch sich setzen obyom ʌb ˈjɔm deutsch Umfang syomka ˈsjɔm ke deutsch Aufnahme im Gegensatz zu Syomka ˈsʲɔm ke Koseform zu Simon podyubnik pʌd ˈjub nʲɪk deutsch Unterrock razyasnit rez jɪs ˈnʲitʲ deutsch aufklaren Die klassische noch aus der Zeit vor der Rechtschreibreform stammende Interpretation der Funktion von ist dass es den vorangehenden Konsonanten als hart kennzeichne und gleichzeitig deutlich mache dass der folgende Vokalbuchstabe getrennt zu sprechen sei d h so als stunde er am Wortanfang wo die weichen Vokalbuchstaben Ya E Yo und Yu ein automatisch eintretendes j mit bezeichnen Synchron betrachtet steht in der heutigen russischen Orthographie ganz einfach fur j nach einem Konsonanten Da im Russischen nur im Wortinnern und fruher zusatzlich auch am Wortende aber nie am Wortanfang auftritt kommt es dort normalerweise nur als Kleinbuchstabe vor Einzige Ausnahme sind komplett in Versalien geschriebene Worter zum Beispiel VEZD EINFAHRT Als im Nachgang der Oktoberrevolution auch die russische Rechtschreibung reformiert wurde und damit in fast allen Positionen in denen es vorher geschrieben wurde verschwand wurden die entsprechenden Lettern in vielen Druckereien irrtumlich gemeinsam mit den tatsachlich komplett abgeschafften Buchstaben entfernt so dass zum Drucken von Wortern die im Wortinnern weiterhin enthielten keine Lettern mehr vorhanden waren Daraufhin erschienen Texte in denen in Anlehnung an eine altere handschriftliche Tradition statt ein Apostroph gesetzt wurde nbsp Stilisiertes als Kommersant LogoDie uberregionale russische Wirtschaftszeitung Kommersant die nach ihrer Schliessung durch die Kommunisten 1917 im Jahre 1989 wieder gegrundet wurde verwendet in Anspielung an die alte russische Rechtschreibung ein stilisiertes Schreibschrift in ihrem Logo und benutzt ein einzelnes Majuskel als Abkurzung fur die eigene Zeitung zum Beispiel in Interviews in denen die Fragen lediglich mit eingeleitet werden oder in Dengi als Kurzform fur die Finanzzeitschrift Kommersant Dengi Kommersant Geld Zeichenkodierung BearbeitenStandard Majuskel Minuskel Unicode Codepoint U 042A U 044AName CYRILLIC CAPITAL LETTER HARD SIGN CYRILLIC SMALL LETTER HARD SIGNUTF 8 D0 AA D1 8AXML XHTML dezimal amp 1066 amp 1098 hexadezimal amp x042A amp x044A Weblinks Bearbeiten nbsp Wiktionary Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen nbsp Wiktionary Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen Alexandra Gusewa wozu benotigen Sie diesen seltsamen Buchstaben des russischen Alphabets In Russia Beyond 13 Juli 2020 abgerufen am 13 Marz 2021 Das kyrillische Alphabet Slawische BuchstabenAa Bb Vv Gg Ѓѓ Gg Dd Ђђ Ee Ѐѐ Yoyo Yeye Zhzh Zz Z z Ѕѕ Ii Ѝѝ Ii Yiyi Jj Јј Kk Ќќ Ll Љљ Mm Nn Њњ Oo Pp Rr Ss S s Tt Ћћ Uu Ўy Ff Hh Cc Chch Џџ Shsh Shsh Yy Ee Yuyu YayaNichtslawische BuchstabenӐӑ Ӓӓ A a Әә Ӛӛ Ӕӕ Ғg Ӷӷ Ӻӻ Ԁԁ Ԃԃ Ҕҕ E e Yo yo Ӗӗ Ҽҽ Ҿҿ Ӂӂ Җҗ Ӝӝ Ҙҙ Ӟӟ Ԑԑ Ӡӡ Ԅԅ Ԇԇ Ӥӥ Ӣӣ Ӏӏ Ҋҋ Қk Ҟҟ Ҡҡ Ӄӄ Ҝҝ Ԟԟ Ԛԛ Ӆӆ Ԉԉ Ԓԓ Ӎӎ Ҥҥ Ңn Ӊӊ Ӈӈ Ԋԋ Ӧӧ O o Өo Ӫӫ Ҩҩ Ҧҧ Ҏҏ Ҫҫ Ԍԍ Ҭҭ Ԏԏ Ӳӳ Ӱӱ Ӯӯ Үү Ұu Ԝԝ Ҳҳ Ӽӽ Ӿӿ Һһ Ԧԧ Ҵҵ Ӵӵ Ҷҷ Ӌӌ Ҹҹ Ӹӹ Y y Ҍҍ Ӭӭ E e Yu yu Ya ya Altkyrillische BuchstabenꙂꙃ Ꙁꙁ Ѻѻ Ҁҁ Ѹѹ Ꙋꙋ Ѡѡ Ѿѿ Ꙑꙑ Ѣѣ Ꙗꙗ Ѥѥ Ꙓꙓ Ѧѧ Ѩѩ Ѫѫ Ѭѭ Ѯѯ Ѱѱ Ѳѳ Ѵѵ Ѷѷ Ꙟꙟ Abgerufen von https de wikipedia org w index php title amp oldid 234543313