www.wikidata.de-de.nina.az
Wie s uns gefallt englischer Originaltitel Wise Children ist der letzte Roman der 1992 verstorbenen britischen Schriftstellerin Angela Carter 1 Er erschien in Grossbritannien im Jahre 1991 die deutsche Ubersetzung kam ein Jahr spater heraus Die britische Zeitung The Guardian nahm die Erzahlung in eine Liste von 1000 Romanen auf die jeder gelesen haben musse 2 Der Roman thematisiert das Leben der Zwillinge Dora und Nora Chance zweier in die Jahre gekommener Glamour Girls und ihrer bizarren Verwandtschaft bestehend aus Schmierenkomodianten Staatsschauspielern und Hollywoodstars Carter setzt sich im Roman mit der Frage von Vater und Elternschaft auseinander So bleibt unklar wer die Mutter der Zwillinge ist und erst an ihrem 75 Geburtstag bekennt sich ihr Vater der angesehene Shakespeare Darsteller Sir Melchior Hazard zu seinen unehelichen Tochtern Der Roman ist gepragt von Carters Verehrung fur Shakespeare Einzelne Vorkommnisse des Romans sind Theaterstucken Shakespeares entlehnt und in der Handlung wird immer wieder auf Shakespeare und seine Stucke hingewiesen In der deutschen Ubersetzung bezieht sich bereits der Titel auf Shakespeares Komodie Wie es euch gefallt Der englische Originaltitel Wise Children spielt dagegen auf das Thema Vaterschaft an indem es verkurzt ein Sprichwort andeutet It is a wise child that knows its own father Es ist ein weises Kind das seinen eignen Vater kennt Die burleske Handlung weist Elemente von Magischem Realismus auf Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Wesentliche Personen der Handlung 3 Trivia 4 Rezension 5 Ausgaben 6 Sekundarliteratur 7 EinzelbelegeHandlung BearbeitenErzahlerin der Handlung die mit dem 75 Geburtstag der eineiigen Zwillinge Dora und Nora Chance beginnt ist Dora die auf ein langes Leben in der Theater und Filmwelt zuruckblickt Die Schwestern die nie zu den Show Grossen zahlten verfugen am Ende ihres Lebens uber keine grossen Reichtumer mehr Geblieben ist ihnen jedoch das Haus das ihnen ihre Ziehmutter vererbte Gabe es dieses Haus nicht lebten Nora und ich jetzt auf der Strasse wurden unser bisschen Habe in Plastiktuten herumschleppen und wie Babys an der Flasche hangen vor Freude zu singen beginnen wenn wir endlich einen Platz im Nachtasyl fanden und daraufhin gleich wieder als Storenfriede rausgeworfen werden 3 Der Geburtstag der Zwillinge fallt auf den 23 April den mutmasslichen Geburtstag Shakespeares Dora nennt es einen bizarren Zufall dass auch ihr Vater Melchior Hazard und sein eineiiger Zwilling Peregrine Hazard an diesem Tag geboren sind Wahrend Melchior Hazard die Existenz seiner unehelichen Kinder 75 Jahre lang leugnet hat Peregrine Hazard sich sporadisch um die Madchen gekummert und das finanzielle Uberleben von ihnen und ihrer Ziehmutter sichergestellt Angebliche Mutter ist Kitty eine Dienstmagd im Theater die Melchior zu Beginn des 20 Jahrhunderts verfuhrt dann verlasst und die kurz nach der Geburt der Zwillinge stirbt Aufgezogen werden die Zwillinge von Grandma Chance die sich moglicherweise selbstlos der verwaisten Madchen angenommen hat Die Handlung lasst jedoch auch die Moglichkeit zu dass die beiden Zwillinge ihre leiblichen Tochter sind Der 75 Geburtstag der beiden ehemaligen Glamour Girls beginnt und endet dramatisch Tristram Hazard der sich fur den Neffen der beiden Zwillinge halt in Wirklichkeit aber ihr Halbbruder ist sucht die beiden Frauen auf weil er nach Tiffany sucht deren Patentanten die beiden Schwestern sind Tiffany ist gleichzeitig Showgirl in Tristans trivialer Fernsehshow und von ihm schwanger Es scheint als habe Tiffany Selbstmord begangen weil Tristram die Vaterschaft nicht anerkennen mochte Der Tag endet mit dem Fest anlasslich des 100 Geburtstag von Melchior Hazard auf dem sich Melchior endlich dazu bekennt der leibliche Vater von Dora und Nora Chance zu sein Tiffany unbeschadet wieder auftaucht und der seit langem verschollene Peregrine zu seiner Familie zuruckkehrt Zum Ende des Fests brennt Melchior Hazards Schloss nieder wahrend die Festgaste die sich alle ins Freie retten konnten weiter feiern Dora und Nora sind am Ende dieses Tages zu Ziehmuttern eines weiteren jungen Zwillingspaares geworden was die beiden in ihrem Wunsch bestarkt weitere 20 Jahre leben zu wollen Wahrend des Verlaufs des Tages erinnert Dora sich immer wieder an Ereignisse und Begegnungen wahrend ihres langen aktiven Lebens im Showgeschaft Sie berichtet vom Aufstieg ihres Vaters Melchior der zu den angesehensten Shakespeare Darstellern seines Landes zahlt und schliesslich geadelt wird von der weitaus weniger glamourosen Karriere ihres Onkels als Zauberkunstler und Unterhalter der seinen Reichtum ausserhalb des Showgeschafts findet von dem grotesk scheiterndem Versuch Shakespeares Stuck Ein Sommernachtstraum in Hollywood zu verfilmen von ihrer Karriere als Glamourgirl als Betreiberin eines Tanzstudios und von den zahlreichen Liebschaften die die Personen der Handlungen miteinander verbinden Sie berichtet auch von ihrem Neid auf die Zwillingsschwestern Saskia und Imogen Hazard den vermeintlich legitimen Kindern von Melchior Hazard die auf der richtigen Seite der Stadt aufwachsen und denen ein einfacherer Lebensweg geebnet scheint Der Roman endet mit den Worten What a joy it is to dance and sing Welch Freude zu tanzen und zu singen ein Thema welches eines der Leitmotive des Romans ist Wesentliche Personen der Handlung BearbeitenDora Chance die 75 jahrige ehemalige Glamourtanzerin aus deren Perspektive der Roman erzahlt wird Sie ist die illegitime Tochter von Melchior Hazard und dem Gerucht nach der Dienstmagd Pretty Kitty Von Personen die der Familie nicht so nahestehen wird sie fur die illegitime Tochter von Peregrine Hazard gehalten Nora Chance Zwillingsschwester von Dora Die beiden wachsen nicht nur gemeinsam auf sondern verfolgen auch eine gemeinsame Karriere als Glamourtanzerinnen und verbringen auch ihren Lebensabend gemeinsam in dem von Grandma Chance geerbten Haus Melchior Hazard angesehener Shakespeare Mime der fur seine Darstellung als Hamlet als junger Darsteller und Konig Lear als alternder Darsteller beruhmt ist Er verfolgt seine Karriere egomanisch und mit wenig Rucksichtnahme auf seine Familie Peregrine Hazard Zwillingsbruder von Melchior der sich lange um Nora und Dora kummerte Er ist gleichzeitig Abenteurer Forscher und Schauspieler Lady Atalanta Hazard Rollstuhl erste Ehefrau von Melchior Hazard Mutter von Saskia und Imogen Sie wird in einer an Shakespeares Drama Lear erinnernden Weise um ihren wohlversorgten Lebensabend gebracht und verbringt ihre letzten Lebensjahre im Haus von Dora und Chance Erst am Ende der Handlung stellt sich heraus dass ihre Tochter aus einer ausserehelichen Affare mit Peregrine Hazard stammen Delia Delaney Daisy Duck Schauspielerin und zweite Ehefrau von Melchior Hazard und gleichzeitig eine ehemalige Geliebte von Peregrine Hazard Sie trennt sich von Melchior um einen anderen Schauspieler zu heiraten My Lady Margarine dritte Ehefrau von Melchior Hazard und Mutter von Gareth und Tristram Sie wird als Lady Margarine bezeichnet weil sie im Fernsehen fur eine Margarinemarke wirbt Grandma Chance Ziehmutter von Dora und Nora Chance moglicherweise aber auch ihre leibliche Mutter Grandma Chance ist Anhanger der Freikorperkultur und Vegetarierin sie lehnt auch Schnittblumen als grausam ab Saskia Hazard eheliches Kind von Melchior Hard die als TV Kochin Karriere macht Die ehrgeizige umtriebige Saskia und die Romanerzahlerin verbindet eine lebenslange Hassliebe Saskia hat ausserdem eine Beziehung mit ihrem vermeintlichen Halbbruder Tristram Sie stellt sich letztlich als eine der beiden Tochter von Peregrine Hazard heraus Imogen Hazard eheliches Kind von Melchior Hard und Zwillingsschwester von Saskia die in einem Fernsehprogramm fur Kinder seit Jahren einen Goldfisch spielt Tristram Hazard Sohn von Melchior aus dessen dritter Ehe Zwillingsbruder von Gareth und Show Moderator der Fernsehsendung Lashings of Lolly Tiffany Patenkind von Dora und Nora Chance Freundin von Tristram Hazard von dem sie schwanger ist und dessen Sendung Lashings of Lolly indem sie normalerweise auftritt sie mit dramatischer Geste verlasst Gareth Hazard Sohn von Melchior aus dessen dritter Ehe Zwillingsbruder von Tristram Er wird bereits als junger Mann Missionar und geht nach Lateinamerika Es sind seine Zwillingskinder zu dessen Ziehmuttern Dora und Nora am Ende der Romanhandlung werden Estella A Star Danced Hazard Mutter von Melchior und Peregrine und einstmals beruhmte Shakespeare Darstellerin Ihr Spitzname bezieht sich auf ein Zitat aus Shakespeare Stuck Viel Larm um Nichts Then there was a star danced and under that was I born Ranulph Hazard Ehemann von Estella Hazard der Estella und ihren Liebhaber Cassius Booth ermordet und dann Selbstmord begeht Cassius Booth Liebhaber von Estella Hazard und moglicherweise auch Vater von Melchior und Peregrine Pretty Kitty einfache Dienstmagd in einem Theater und moglicherweise die Mutter von Dora und Nora Chance Sie ist angeblich bei der Geburt gestorben Von ihrer Existenz wissen die Zwillinge Dora und Nora nur durch die Erzahlungen von Grandma Chance Our Cyn Mutter von Mavis Grossmutter von Brenda und Urgrossmutter von Tiffany Sie wird als Fluchtling in Grandma Chances Haushalt aufgenommen Genghis Khan der Filmproduzent der den Sommernachtstraum mit Melchior Hazard als Oberon auf die Leinwand bringen mochte und dabei in den Worten von Dora ein Meisterwerk des Kitsches produziert Dora und Nora gehoren zu den Darstellern dieser Produktion es ist eine der wenigen Gelegenheiten bei denen sie mit ihrem Vater gemeinsam arbeiten Kurzzeitig ist er mit Dora Chance verlobt Ross Irish O Flaherty ein US amerikanischer Schriftsteller und einer von Doras Liebhabern der Dora viel uber Literatur lehrt Tony Noras Geliebter mit dem sie kurzzeitig verlobt ist Die geplante Hochzeit platzt durch das Eingreifen von Tonys Mutter Brenda Enkelin von Our Cyn und Mutter von Tiffany Leroy Jenkins der Ehemann von Brenda Miss Euphemia Hazard Melchior und Peregrines presbyterianische Tante die Melchior nach dem Tod seiner Eltern adoptiert Trivia BearbeitenDie Nachnamen Chance und Hazard haben im Englischen eine ahnliche Bedeutung Beide konnen mit dem deutschen Begriff Zufall ubersetzt werden hazard konnte jedoch auch mit Risiko oder Wagnis ubersetzt werden wahrend Chance nicht nur mit dem deutschen Begriff Chance angemessen ubersetzt ware sondern auch mit Moglichkeit oder Aussicht und generell eine positivere Bedeutung als hazard hat Ali Smith betont allerdings in ihrer Einleitung zu Carters Roman die Ahnlichkeit der beiden Begriffe what s a Hazard anyway but a posh word for Chance Hazard ist nichts anderes als eine vornehmere Variante von Chance 4 Angela Carter starb 1992 an Krebs und hinterliess unter anderem einen noch jungen Sohn Dem Gerucht nach wusste sie beim Verfassen des Romans von ihrer moglicherweise todlichen Krebserkrankung was dem Leitmotiv des Romans What a joy it is to dance and sing eine besondere Pragnanz gibt 5 Rezension BearbeitenDie Schriftstellerin Ali Smith bezeichnete Wise Children als Carters grosste komischste befriedigendste und grossherzigste erzahlerische Leistung 6 Sie weist unter anderem darauf hin dass Carter es auch erzahlerisch gelinge das Tragische neben das Heitere zu stellen Die Shakespeare Stucke die der Romanhandlung am nachsten stehen zahlen zu Shakespeares Spatwerk Cymbeline ein heute nur noch selten auf die Buhne gebrachtes Drama Der Sturm Perikles Prinz von Tyrus und Das Wintermarchen Diese Stucke werden in neuerer Zeit als die Romanzen Shakespeares und nicht langer als Komodie bezeichnet um den dusteren Grundkonflikten dieser Stucke gerechter zu werden In einem Radiointerview wenige Monate vor ihrem Tod wies Carter darauf hin dass sie in ihrem Roman versucht habe Elemente aus allen Shakespeare Stucken aufzugreifen es ware aber letztlich nicht moglich gewesen Stucke wie Titus Andronicus waren dafur zu schwierig gewesen 7 Neben Shakespeare nimmt Carter auch Bezug auf literarische Grossen wie Jane Austen John Milton Noel Coward Charles Dickens Lewis Carroll William Wordsworth F Scott Fitzgerald Bertolt Brecht und George Bernard Shaw sowie Showgrossen wie Fred Astaire Ruby Keeler W C Fields Howard Hughes und Charles Chaplin Ausgaben BearbeitenEnglischsprachige Ausgabe Wise Children Vintage London 2006 ISBN 978 1 4090 2244 2 Deutschsprachige Ausgabe Wie s uns gefallt Deutsch von Joachim Kalka Klett Cotta Stuttgart 1992 ISBN 3 608 95845 2 Taschenbuchausgabe BLT Bergisch Gladbach 2000 ISBN 3 404 92062 7 Sekundarliteratur BearbeitenRoger Appelbaum Welcome to dreamland Performance Theory Postcolonial Discourse and the Filming of A Midsummer Night s Dream in Angela Carter s Wise Children In Jonathan Bate et al Hrsg Shakespeare and the Twentieth Century The Selected Proceedings of the International Shakespeare Association World Congress Los Angeles 1996 Delaware University Press Newark NJ 1998 ISBN 0 87413 652 0 S 183 93 Celestine Deleyto We are no angels Woman versus History in Angela Carter s Wise Children In Susana Onega Hrsg Telling Histories Narrativizing History Historicizing Literature Rodopi Amsterdam 1995 ISBN 90 5183 754 2 S 163 80 Michael Hardin The Other Other Self definition outside Patriarchal Institutions in Angela Carter s Wise Children In Review of Contemporary Fiction 14 3 1994 S 77 83 Anne Hegerfeldt The Stars that Spring from Bastardising Wise Children Go for Shakespeare In Anglia Zeitschrift fur englische Philologie 121 3 2007 S 351 372 Richard Pedot 49 Bard Road le mythe shakespearien dans Wise Children d Angela Carter In Etudes anglaises 63 4 2010 S 425 436 Jeffrey Roessner Writing a History of Difference Jeanette Winterson s Sexing the Cherry and Angela Carter s Wise Children In College Literature 29 1 2002 S 102 122Einzelbelege Bearbeiten Angela Carter 1940 92 A Very Good Wizard a Very Dear Friend von Salman Rushdie 1000 Novels everyone must read the definitive List abgerufen am 14 Juni 2014 Angela Carter Wise Children Vintage London 2006 ISBN 9781409022442 S 2 Im Original lautet das Zitat If it wasn t for this house Nora and I would be on the streets by now hauling our worldlies up and down in plastic bags sucking on the bottle for comfort like babes unweaned bursting into songs of joy when finally admitted to the night shelter and therefore chucked out again immediately for disturbing the peace to gasp and freeze and finally snuff it disregarded on the street and blow away like rags Einleitung zu Angela Carter Wise Children Vintage London 2006 ISBN 978 1 4090 2244 2 Hazarding Chance Rezension zu Wie s uns gefallt aufgerufen am 14 Juni 2014 Einleitung zu Angela Carter Wise Children Vintage London 2006 ISBN 978 1 4090 2244 2 Im Original lautet das Zitat Cheerfully bawdy it s Carter s most glorious most comic most fulfilled certainly her most generously and happily orgiastic fictional performance Einleitung zu Angela Carter Wise Children Vintage London 2006 ISBN 978 1 4090 2244 2 Im Original lautet das Zitat I was attempting to encompass something from every Shakespeare I mean I couldn t actually at all I mean you know Titus Andronicus was very difficult But I got a lot in Normdaten Werk GND 4805471 9 lobid OGND AKS VIAF 199742087 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Wie s uns gefallt amp oldid 207522916