www.wikidata.de-de.nina.az
Die Mulligatawny Suppe ˌmʌle ɡeˈtɑː ni Anhoren ist eine scharfe Curry Suppe die spatestens seit der zweiten Halfte des 19 Jahrhunderts ein fester Teil der britischen Kuche ist 1 Sie basiert auf einem indischen Rezept fur eine Sauce Mulligatawny soup mit Huhnerfleischeinlage in einem Restaurant in MumbaiDer Begriff Mulligatawny ist ein anglisiertes Kompositum der tamilischen Begriffe Milagu Anhoren ம ளக fur Pfeffer und Tannir Anhoren தண ண ர fur Wasser 1 2 bald etablierte sich mull Anhoren mit Bezug darauf im anglo indischen Kolonialjargon als Bezeichnung fur hohe Beamte in Madras 3 4 2 die sich haufiger solche Speisen der Spezialitatenkuche leisten konnten In Indien wie in der Besatzungsmacht Grossbritannien definierten im Viktorianischen Zeitalter die Auswahl und die Zubereitungsart die Anzahl der Gange eines Menus sowie die Form der Bedienung den sozialen Status Klasse oder Kaste Insofern kommt der Mulligatawny Suppe als exotischer und neuer Vorspeise bzw als weiterem Gang in der klassischen Menufolge eine kulturhistorische und soziologische Bedeutung zu In der Literatur wird die Mulligatawny Suppe deswegen als the most important dish associated with the colonial table deutsch die wichtigste Speise die man mit der Kolonialzeit verbindet bezeichnet 1 5 Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung in Grossbritannien und Indien 2 Zubereitung und Varianten 3 Aussprache Etymologie und Schreibweise 4 Rezeption 5 Literatur 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseHerkunft und Bedeutung in Grossbritannien und Indien Bearbeiten nbsp Ein Mulligatawny Rezept in Charles Dickens Wochenmagazin All The Year Round vom 22 August 1868 Seite 249 nbsp Die Lokomotive des Blue Train aus der Zeit des British Raj in dem die Mulligatawny Suppe die am haufigsten servierte Speise war befindet sich heute im Viswesarayya Technologiemuseum in Bangalore Wie die Mulligatawny Suppe vereinzelt bereits durch heimkehrende Mitglieder der British East India Company zwischen 1650 und 1850 ab dann im grossen Stil zeitlich wenige Jahrzehnte vor der Kronung Konigin Victorias zur Kaiserin von Indien und andere Produkte asiatischen bzw kolonialen Ursprungs wie Currypulver Samosas oder Worcestershiresauce aufgrund der standigen Verfugbarkeit in Kolonialwarenladen im 19 Jahrhundert zum Bestandteil der britischen Kuche wurden ist in der Publikation Food Culture in Colonial Asia untersucht und ausfuhrlich dargestellt worden 1 Ab etwa 1850 war die Mulligatawny Suppe in Grossbritannien so popular dass sie als etabliertes Gericht galt Es kam in Mode kleine Geschichten um die Suppe oder Rezepte in Magazinen zu verbreiten 6 Mahlzeiten einzunehmen galt nicht nur der Nahrungsaufnahme sondern erfullte zusatzliche Funktionen In den Kolonien wurde die Einbeziehung lokaler Gerichte in den Speiseplan der britischen Verwaltung als vertrauensbildende Massnahme gegenuber den Einheimischen gesehen wahrend es in Grossbritannien eine Massnahme zum Abheben von den gewohnlichen Essgewohnheiten der Masse war regelmassig auch koloniale Gerichte auf seinem Speiseplan zu haben 1 Der ehemalige Kolonialbeamte Dennis Kincaid 1905 1937 beschreibt unter anderem die gesellschaftliche Funktion des Essens in seinem Klassiker British social life in India 1608 1937 und bezieht sich darin mehrfach auf die Mulligatawny Suppe Lunch on Sundays always began with mulligatawny soup and this was an unalterable rite in every household there deutsch Es war ein unveranderbares Ritual dass das sonntagliche Mittagessen in jedem Haushalt der Oberschicht in Indien immer mit einer Mulligatawny Suppe anfing 5 Etwa seit den 1960er Jahren findet zudem eine verstarkte Ruckbeeinflussung der ehemaligen Kolonien durch die britische Kuche statt weshalb die im Vereinigten Konigreich gangigen Varianten der Mulligatawny Suppe inzwischen auch Teil der gehobenen indischen Kuche sind 1 Allerdings beschrieb bereits Tony Orchard der in den 1940er Jahren als Kolonialbeamter in Indien tatig war dass das am haufigsten im Speisewagen des Blue Train der drei Tage fur die Eisenbahnstrecke zwischen Bombay und Kalkutta benotigte servierte Gericht die Mulligatawny Suppe sei Die Bestellungen wurden dazu von einem Bahnhof zum nachsten telegrafiert und dann von den Restaurants in dessen Nahe zubereitet und durch einen Snack Wallah zum Zug gebracht 1 7 nbsp Mulligatawny Suppe in Anlehnung an das Rezept von Kitchiner aus dem Jahr 1822 mit zuletzt hinzugefugten frittierten HuhnerfiletsDas indische Vorbild fur die Mulligatawny Suppe war eine fleischlose Chili und Pfeffer Sosse die der Aromatisierung einfacher Reisgerichte diente 8 In der indischen Kuche werden alle Speisen gleichzeitig aufgetragen sodass eine Suppe als einzelner Gang in Indien traditionell unublich ist Zudem gibt es in der ursprunglichen indischen Kuche keine Suppen wie in Europa hochstens Currys die jedoch aufgrund der reichhaltigen Einlagen als Hauptmahlzeit gelten In Grossbritannien hingegen bedeutete ein Menu mit einer Suppe einen Gang mehr und war darum ein Zeichen hoheren Ansehens und einer gehobenen sozialen Stellung Dies wird mit ein Grund gewesen sein warum eine einfache Sosse zu einer gehaltvollen Suppe ausgebaut wurde Sich uber Stunden hinziehende Menus mit bis zu zwolf Gangen waren ublich in der britischen High Society zur Zeit des Imperialismus Kolonialbeamte fuhrten diese Mode in Indien ein die wiederum bald vom indischen Adel und von den Mitgliedern der oberen Kasten kopiert wurde 1 9 Zubereitung und Varianten Bearbeiten nbsp Zutaten fur das Rezept von 1828 nach Kitchiner bzw den Nachdruck von 1868 nach Dickens mit Entenfleisch nbsp Mulligatawny Suppe nach dem Rezept von 1828 mit Entenfleisch nbsp Fischvariante der Mulligatawny Suppe Susskartoffeln als Basis deswegen die orange Farbe gebratener Seelachs als EinlageDie vermutlich erste schriftliche Erwahnung der Mulligatawny Suppe in Grossbritannien ist das Rezept fur eine Mulaga Tawny Soup im Kochbuch The Cook s Oracle aus dem Jahr 1822 des Arztes Musikers und Optikers William Kitchiner 1775 1827 der in Grossbritannien als Erfinder der Kartoffelchips und des modernen Teleskops gilt Kitchiners Kochbuch war ein Bestseller im Vereinigten Konigreich Australien und den USA Dieser Umstand sorgte mit dafur die Mulligatawny Suppe international bekannt zu machen 10 Die demnach ursprungliche Variante der Suppe bestand aus einer Geflugel Ente Pute bzw Huhnerbruhe mit einer weissen Zwiebel einer Chilischote sowie gemahlenem Ingwer Kurkuma Currypulver und schwarzem Pfeffer wobei Kitchiner auch empfahl nach der Halfte der Garzeit das Geflugel zu entnehmen in Stucke zu zerteilen knusprig zu frittieren und erst kurz vor dem Servieren der Suppe portionsweise wieder in die einzelnen Schusseln bzw Teller einzulegen Take two quarts of water and boil a nice fowl or chicken then put in the following ingredients a large white onion a large chilly two teaspoonsful of ginger pounded the same of currystuff one teaspoonful of turmeric and half a teaspoonful of black pepper boil all these for half an hour and then fry some small onions and put them in Season it with salt and serve it up in a tureen Obs It will be a great improvement when the fowl is about half boiled to take it up and cut it into pieces and fry them and put them into the soup the last thing The pod of which Cayenne pepper is made Dr William Kitchiner The Cook s Oracle Ancient And Classic Recipes John Hatchard Picadilly London 2nd Edition 1828 Bereits zur Zeit des British Raj hatte jede Memsahib eine Art Vorgesetzte der Dienerschaft und Chefkochin ihr eigenes Rezept das sich beispielsweise danach richtete ob der Hausherr Ente Huhn Lamm oder Rind als Fleischzutat bevorzugte oder welchen Scharfegrad die Suppe haben sollte 1 Heute assoziiert man mit einer Mulligatawny Suppe als Basisprodukt eine durch Zugabe von Creme double oder Kokosmilch samige durch Chili und Ingwer scharfe sowie durch Currypulver und Kurkuma braunliche bis gelbliche Curry Suppe mit Fleischeinlage die mit glatter Petersilie dekoriert wird Eine Convenience Food Variante mit Rindfleisch Reis und Mango Chutney bietet die Firma Heinz in der 400 Gramm Konservendose fur den britischen Markt an 11 die Supermarktkette Tesco bietet dort eine ahnliche Mulligatawny Suppe mit Huhnchenstucken zum Aufwarmen im 600 Gramm Becher als Eigenmarke an 12 Es gibt daruber hinaus kein verbindliches Rezept sondern es existieren viele Varianten mit verschiedenen Fleisch Geflugel Lamm Rind Obst Apfel Mango Gemuse Karotten Kartoffel oder Susskartoffelstucke Kirschtomaten und Reiseinlagen Langkorn oder Basmatireis 13 Daneben gibt es eine vegetarische Variante 1 Da die Mulligatawny Suppe zwar ursprunglich eine Suppe auf der Basis einer Geflugelbruhe Ente Huhn oder Pute war sie sich aber unter dem Oberbegriff der Curry Suppen weiterentwickelt hat sind auch Varianten mit Fischeinlage Shrimps frittiertem oder gebratenem weissem Fisch bekannt denn Currygewurzmischungen harmonieren traditionell mit hellem Fischfleisch 14 Aussprache Etymologie und Schreibweise BearbeitenBei dem Begriff Mulligatawny handelt es sich um ein anglisiertes Kompositum der tamilischen Begriffe fur Pfeffer und Wasser Wieso sich gerade diese Form der Anglisierung und Schreibweise etabliert hat ist unklar Es existiert keine eindeutige Umschrift fur die tamilische Sprache insofern hatten auch andere Schreibweisen in Betracht kommen konnen Der Autor und Koch Daniel Santiagoe wunderte sich darum schon im 19 Jahrhundert wieso die Suppe nicht Mollagoo Tanney geschrieben werde Why always spell English people this word wrong Everybody knows this Mollagoo pepper tanney water In proper Tamil the mollagoo tanney is pronounced Mallagoo Neer and Mollagoo Tannir Daniel Santiagoe The Curry Cook s Assistant Or Curries How to Make Them in England in Their Original Style London 1889 Seite 51 Dieses Zitat belegt dass die korrekte Aussprache schon damals nicht eindeutig und die Schreibweise zwar bereits auf Mulligatawny festgelegt aber umstritten war Hinzu kommt dass auch die Varietat des Englischen die ein Sprecher spricht bei der Aussprache relevant ist vor allem fur das Silbenpaar tawny Die Variante ˌmʌle ɡeˈtɑː ni Horbeispiel 1 Anhoren entspricht nicht nur Santiagoes favorisierter Variante sondern kommt dem tamilischen Tannir am nachsten und hat sich vermutlich deswegen in ganz Indien als gelaufige Aussprache verfestigt Horbeispiel 2 Anhoren Horbeispiel 3 Anhoren Die Variante ˌmʌl ɪ ɡeˈtɔː ni Horbeispiel 4 Anhoren hingegen die im Cambridge Dictionary als British English Variante fur den Namen der Suppe ausgegeben wird hat vom Lautbild her keine Ahnlichkeit mit dem tamilischen Tannir sondern eher mit dem Vornamen Tony und kann deswegen nicht als authentisch gelten Das englische tawny auf Deutsch gelbbraun beschreibt zwar die Farbe der heute ublichen Grundversion der Suppe da es sich aber bei dem Begriff Mulligatawny ohnehin um einen Neologismus handelt gibt es keinen Grund die Aussprache dieses Adjektivs zu ubernehmen zumal die Farbe der ursprunglich klaren Bruhe nicht mit der heutiger samiger Suppen ubereinstimmt Rezeption BearbeitenIm Gedicht The Police Wallah s Little Dinner aus der Zeit des British Raj wird die Mulligatawny Suppe gelobt 1 Im traditionellen Silvester Sketch Dinner for One des Norddeutschen Rundfunks ist Mulligatawny Suppe der erste Gang der vom Butler James serviert wird In der Seinfeld Episode Der Suppen Nazi Originaltitel The Soup Nazi ist Mulligatawny Suppe eines der begehrten Rezepte Mulligatawny ist der Titel eines Kurzfilms von Jonathan Entwistle uber Rassismus in Ost London aus dem Jahr 2010 15 Mulligatawny A Souperior Humorous Song ist der Titel eines Wortspiel Lieds von Victor Snowdon aus dem Jahr 1944 das zum Einsatz bei der Truppenbetreuung komponiert wurde Mulligatawny Soup ist der Titel eines indischen Romans des Autors Mathai Manorama aus dem Jahr 1993 ISBN 0 14 012622 8 In American Horror Story S03E11 wird bei einem Hexendinner Mulligatawny Soup gegessen und daruber gesprochen Die Suppe wird von Delphine LaLaurie zubereitet und erntet grosses Lob Literatur BearbeitenDavid Burton The Raj at Table A Culinary History of the British in India Burton Publishers London 1994 ISBN 978 0 571 14390 0 Alan Eaton Davidson The Oxford Companion to Food 2nd edition edited by Tom Jaine Oxford University Press Oxford 2006 ISBN 0 19 280681 5 Kapitel Anglo Indian cookery S 21 Madhur Jaffrey Jaffrey s Ultimate Curry Bible Ebury Press London 2003 ISBN 978 0 09 187415 5 Dennis Kincaid British social life in India 1608 1937 Routledge amp Kegan Books 1938 ISBN 0 7100 7284 8 Cecilia Leong Salobir Food Culture in Colonial Asia A Taste of Empire India Malaysia and Singapore Taylor and Francis 2011 ISBN 978 1 136 72654 5 Adolphe Meyer The Post Graduate Cookery Book New York 1903 Adolphe Meyer The Post Graduate Cookery Book Nachdruck Kessinger Publishing Whitefish Montana USA 2010 ISBN 978 1 167 21482 0 Daniel Santiagoe The Curry Cook s Assistant Or Curries How to Make Them in England in Their Original Style Keegan Paul Trench amp Co London 1889 Verfugbar uber das Project Gutenberg Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Mulligatawny Suppe Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien nbsp Wiktionary Mulligatawny Soup Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen Rezepte mit Mulligatawny im Koch WikiEinzelnachweise Bearbeiten a b c d e f g h i j k Cecilia Leong Salobir Food Culture in Colonial Asia A Taste of Empire India Malaysia and Singapore Seiten 8 13 14 20 23 26 Rezept auf Seite 21 Taylor and Francis 2011 ISBN 978 1 136 72654 5 a b Alan Davidson The Oxford Companion to Food Oxford University Press Oxford 2014 ISBN 978 0 19 967733 7 Kapitel Anglo Indian cookery S 21 Udo Pini Das Gourmet Handbuch Konemann Verlag 2004 Seite 678 Henry Yule A C Burnell The Anglo Indian Dictionary London 1902 a b Dennis Kincaid British Social Life in India 1608 1937 Routledge amp Kegan Books 1938 ISBN 0 7100 7284 8 Charles Dickens All the year round A weekly journal Conducted by Charles Dickens Volume XX From June 13 to November 28 1868 Including No 477 to No 501 Chapman and Hall Piccadilly London 1868 S 249 Tony Orchard What to tell the cook Higginbothams Ltd Madras 1947 Robert Riddell Indian Domestic Economy and Receipt Book Comprising Numerous Directions for Plain Wholesome Cookery Both Oriental and English Madras Indien 1860 M Roy Some Like It Hot Class Gender and Empire in the Making of Mulligatawny Soup In Economic and political weekly Jahrgang 45 Nummer 32 2010 Seiten 66 75 ISSN 0012 9976 Lizzie Collingham Curry A Biography Chatto amp Windus London 2005 Produktbeschreibung fur die Heinz Classic Mulligatawny Soup auf heinz co uk abgerufen am 15 Marz 2016 Produktbeschreibung auf der Website von Tesco Stores Ltd abgerufen am 8 Marz 2016 Rezept fur eine Variante mit Apfel und Susskartoffelstucken und Basmatireis auf BBC Food abgerufen am 8 Marz 2016 Wong H Suen Wartime Kitchen Food and Eating in Singapore 1942 1950 Editions Didier Millet 2009 ISBN 978 981 4217 58 3 Mulligatawny in der Internet Movie Database englisch Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Mulligatawny Suppe amp oldid 235402179