www.wikidata.de-de.nina.az
Lady Sarashina ist eine Oper in neun Szenen von Peter Eotvos Musik mit einem Libretto von Mari Mezei nach dem Sarashina Nikki dem Tagebuch der japanischen Hofdame Sugawara no Takasue no Musume aus dem 11 Jahrhundert Die Urauffuhrung fand am 4 Marz 2008 in der Opera National de Lyon statt OperndatenTitel Lady SarashinaFujiwara no Sadaie Kalligrafische Kopie des Tagebuchs 13 JahrhundertForm Oper in neun SzenenOriginalsprache EnglischMusik Peter EotvosLibretto Mari MezeiLiterarische Vorlage Sarashina Nikki aus dem 11 JahrhundertUrauffuhrung 4 Marz 2008Ort der Urauffuhrung Opera National de LyonSpieldauer ca 70 MinutenOrt und Zeit der Handlung Japan 11 JahrhundertPersonenLady Sarashina Sopran Sopran Prinzessin junge Dame Madchen Traumdame Hofdame Mezzosopran Kaiserin Mutter Schwester Traumdame Hofdame Bariton Wachter Hofnarr Bote Vater Katze Priester edler Herr Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Gestaltung 2 1 Orchester 3 Werkgeschichte 4 Aufnahmen 5 Literatur 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenOuverture Vokaltrio Die Klange der Tempelglocke am Ende der Nachtwache sorgen fur das Gefuhl hundert Herbstnachte durchgewacht zu haben Erste Szene Fruhling Lady Sarashina Vokaltrio Jedes Jahr wenn im Fruhling die Bluten herauskommen wird Lady Sarashina an den Tod ihrer Amme erinnert Zweite Szene Wachter Lady Sarashina Prinzessin Kaiserin Wachter Hofnarr Bote Vor langer Zeit war ein Palastwachter dafur zustandig das grosse Feuer zu huten Wahrend er den Garten fegt singt er ein sehnsuchtsvolles Lied uber seine Heimat Die Lieblingstochter des Kaisers bittet ihn ihr diesen Ort zu zeigen Der Wachter tragt sie sieben Tage und Nachte auf seinem Rucken bis nach Musashi Die von Kaiser und Kaiserin ausgesandten Boten finden die Prinzessin erst nach drei Monaten Diese ist jedoch glucklich in der Heimat des Wachters und teilt ihnen mit dass das Schicksal sie dorthin gefuhrt habe Die Kaiserin sieht ein dass sie ihre Tochter nicht zuruckbekommen wird Fortan werden nur noch Frauen zum Huten des Feuers eingesetzt Dritte Szene Pilgerfahrt Lady Sarashina junge Dame Mutter Vater Lady Sarashina leidet in ihrem abgeschiedenen Bergdorf unter Einsamkeit Sie traumt von regelmassigen Besuchen eines Edelmanns und hofft dass sich ihre Lage andert wenn ihr Vater eine bessere Stellung bekommt Schliesslich erhalt der Vater eine Position in einer sehr fernen Provinz in die er seine Familie nicht mitnehmen kann Nach seiner Abreise gibt es noch weniger Besucher Lady Sarashina uberredet ihre Mutter mit ihr eine Pilgerfahrt zu unternehmen Die Mutter furchtet sich jedoch so sehr vor dem gefahrlichen Weg dass sie nur den nahegelegenen Tempel von Kiyomizu erreichen Vierte Szene Traum mit der Katze Lady Sarashina junge Dame Schwester Katze Am Ende einer Fruhlingsnacht findet Lady Sarashina eine ungewohnlich schone Katze Sie bringt sie im Nordflugel des Hauses unter In einem Traum teilt ihr die Katze mit dass sie die wiedergeborene Tochter des Dainagon eines hohen Staatsbeamten sei die mit Lady Sarashinas Schwester eng befreundet war Von da an bleibt die Katze im Haupthaus Im nachsten Jahr kommt die Katze bei einem Brand ums Leben Die Szene endet mit einem Requiem aller vier Sanger Funfte Szene Mond Lady Sarashina Vokaltrio In einer hellen Vollmond Nacht im Herbst kann Lady Sarashina nicht einschlafen Sie hat den Eindruck dass der Mond weint und wird melancholisch Sechste Szene Spiegeltraum Lady Sarashina Madchen Traumdame Mutter Traumdame Priester Lady Sarashina diktiert einen Brief in dem sie davon schreibt dass ihre Mutter einen Spiegel fur den Hase Tempel bestellt habe Ein Priester will nach einem Gebet die Zukunft Lady Sarashinas voraussagen Er sieht im Spiegel eine klagende Gestalt auf dem Boden und auf der anderen Seite den bluhenden Garten und Singvogel Lady Sarashina ignoriert den Traum und schreibt ein Gedicht uber das dustere Schicksal und das gluckliche Leben Siebente Szene Dunkle Nacht Lady Sarashina junge Dame Hofdame edler Herr Die junge Dame und eine Hofdame singen von der vergeblichen Suche nach Muscheln am Strand In einer sehr dunklen Nacht beobachteten Lady Sarashina und eine andere Hofdame die Priester einer Kapelle Sie sind beeindruckt vom Auftreten eines edlen Herrn Der Herr spricht mit Lady Sarashina uber das Erscheinungsbild des Himmels in den Nachten der verschiedenen Jahreszeiten Nachdem er gegangen ist bemerkt Lady Sarashina dass er keine Ahnung davon hatte wer sie war Achte Szene Erinnerung Lady Sarashina junge Dame edler Herr Im achten Monat des nachsten Jahres begleitet Lady Sarashina die Prinzessin zum Kaiserpalast Dort begegnet sie unerwartet dem edlen Herrn wieder der jene dustere Nacht nie vergessen hatte Er verspricht ihr in der nachsten solchen Nacht auf der Flote vorzuspielen Doch dazu kommt es nie Neunte Szene Schicksal Lady Sarashina Monolog Lady Sarashina erinnert sich an die Prophezeiung des Priesters Sie fuhlt sich jetzt wie die traurige Gestalt in dessen Traum Epilog Instrumental Gestaltung BearbeitenDie Textvorlage ist unter dem japanischen Titel Sarashina Nikki bekannt Ein Nikki ist eine Art poetisches Tagebuch das nicht nur chronologisch aufgezahlte Ereignisse sondern auch Legenden und kurze Gedichte der Gattung Tanka enthalt Diese bestehen aus funf Versen mit 5 7 5 7 7 Silben also insgesamt 31 Silben bzw Moren 1 4Eotvos setzt die Stimmen der Darsteller auf unterschiedliche Weise ein Es gibt geflusterte und auf unterschiedliche Weise gesprochene Passagen Gelegentlich werden Mikrofone verwendet Beispielsweise tragt das Vokaltrio schon wahrend der Ouverture ein mit Mikrofonen verstarktes geflustertes Tanka vor Das gross besetzte Orchester enthalt umfangreiches Schlagwerk mit vielen fernostlichen Instrumenten In Eotvos Vorgangerwerk As I Crossed a Bridge of Dreams wurde der Klangeffekt des Tagebuch Schreibens der Lady Sarashina in Echtzeit durch Glocken mit Mikrofonverstarkung erzielt In der Oper dagegen werden diese Klange vorgefertigt und am Anfang und Ende des Stucks von CD eingespielt 1 6fEotvos und Mezei beschrieben die Struktur folgendermassen Die erste funfte und neunte Szene sind Monologe fur Lady Sarashina wahrend die ubrigen Szenen erfundenen Dingen Anekdoten kleinen Geschichten und Traumen gewidmet sind Die ganze Oper ist nichts anderes als das Portrat einer Frau 2 51 Die funfte Szene bildet das Zentrum der Oper Sie ist zugleich die intimste der neun Szenen und besteht aus funf Tankas Vier davon das erste zweite vierte und funfte beziehen sich auf den Mond und werden von Lady Sarashina gesungen Das mittlere dritte Tanka dagegen ist dem Vokaltrio zugewiesen und spricht vom Fruhling 1 10Das instrumentale Vorspiel der neunten Szene verarbeitet die Musik des Vokalquartetts vom Ende der vorangegangenen Szene Die Oper endet mit einem kurzen instrumentalen Epilog aus Musikmaterial des mit Glocken uberschriebenen Schlusssatzes von As I Crossed a Bridge of Dreams 1 13Die Oper ist durchdrungen von ostlicher Symbolik Der Musikwissenschaftler Yan Mikirtumov wies in diesem Zusammenhang darauf hin dass sich die neun Szenen der Oper auf den Stadtplan der alten japanischen Kaiserhauptstadt Heian kyō beziehen lassen Dieser folgte den strengen Regeln chinesischer Stadtplanung und war einem Schachbrett mit jeweils acht Reihen und Spalten nachgebildet Die grosse Hauptstrasse verlief vom Kaiserpalast im Norden aus nach Suden und kreuzte dabei neun kleinere Querstrassen Jede Szene der Oper entspricht einer dieser Strassen auf der ostlichen Seite von Norden nach Suden auf der westlichen Seite gespiegelt von Suden nach Norden Diese beiden Reihen entsprechen den beiden Seiten des Mondes dem Neumond und dem Vollmond Der Mond als zentrales Bild der Oper befindet sich somit in beiden Fallen im Zentrum und wird von den funf Bahnen des Monduniversums umkreist Die beiden Mondphasen werden dem Komponisten zufolge auch musikalisch durch die Zahl Funf dargestellt durch die beiden Quint Intervalle C G und As Es Diese und die durch die ihre Uberschneidung gebildeten beiden Sext Intervalle C As und G Es bilden das Hauptmotiv der Oper 1 14ff Die Funf hat in dieser Oper uberhaupt eine besondere Bedeutung Ein weiteres Beispiel ist die Gesangslinie der Fruhlings Szene in der Quintolen vorherrschen ein Symbol fur die Sakura mit ihren funfzahligen Kirschbluten 1 18Die neun Szenen lassen sich in einem magischen Quadrat mit 3 3 Feldern so anordnen dass die horizontalen vertikalen und diagonalen Summen immer 15 ergeben die Anzahl der Tage zwischen Neumond und Vollmond 4 Traum mit der Katze 9 Schicksal 2 Wachter3 Pilgerfahrt 5 Mond 7 Dunkle Nacht8 Erinnerung 1 Fruhling 6 SpiegeltraumDarin beziehen sich die Szenen im Norden Suden Westen und Osten auf das Leben der Protagonistin die Eckszenen dagegen auf die Traumwelt Der Mond befindet sich im Zentrum 1 12f Orchester Bearbeiten Die Partitur nennt folgende Orchesterbesetzung CD Einspielung drei Klarinetten in A 3 auch Bassklarinette in B Saxophon Sopransaxophon in B Altsaxophon in Es Baritonsaxophon in Es zwei Floten beide auch Piccolo 2 auch Altflote Oboe auch Englischhorn zwei Fagotte 2 auch Kontrafagott drei Horner in F zwei Trompeten in B 2 auch Flugelhorn in B drei Posaunen 2 auch Bassposaune Tuba Schlagzeug 2 Spieler I Crotales Vibra Rohrenglocken 1 Satz fur zwei Spieler Gong drei Triangeln kleine Trommel Bongo zwei Congas tief und mittel Tom kleines chinesisches Becken Tibet Becken grosse Glocke 30 38 hangend hohe Glocken mittelgrosse Glocken Cabassa grosse Guiro Africain beans Rin Keisu Tempelblock gross Tam 1 Tam fur zwei Spieler 80 100 cm handgrosser Kieselstein II Crotales Glockenspiel mit Pedal Rohrenglocken Gong Triangel hoch kleine Trommel grosse Trommel horizontal tief auch verge Steeldrum mittel Tam 1 Tam fur zwei Spieler Nietenbecken Becken hoch mittel und tief auch Schrapstab Peking Oper Beckenpaar schwer mit grosser Glocke 18 cm hohe Glocken mittelgrosse Glocken zwei japanische Windglocken 6 cm Metal chimes Africain beans holzernes Musikpult handgrosser Kieselstein Harfe Celesta Streicher sechs Violinen 1 funf Violinen 2 vier Bratschen drei Violoncelli zwei KontrabasseWerkgeschichte BearbeitenLady Sarashina ist eine erweiterte Neufassung von Peter Eotvos Klangtheater As I Crossed a Bridge of Dreams das bei den Donaueschinger Musiktagen 1999 uraufgefuhrt wurde 3 1 In diesem Werk verarbeitete er sieben Szenen aus einem Nikki Tagebuch einer japanischen Dichterin des 11 Jahrhunderts mit dem Notnamen Sugawara no Takasue no Musume die spater als Lady Sarashina bezeichnet wurde Eotvos hatte dieses Projekt vorgeschlagen nachdem ihn der Posaunist Mike Svoboda um ein Concerto fur Posaune und Orchester gebeten hatte Von dem Tagebuch lag bereits eine englische Ubersetzung von Ivan Morris vor 4 aus der Eotvos Ehefrau 5 die Librettistin Mari Mezei die von ihm verwendete Textfassung erstellte 6 Es handelt sich um eine Mischung von Traumen Realitat und mystischen Begebenheiten die ideal zu den Traumklangen seiner Komposition passten Musikalisch kombiniert das Werk nach Aussage des Komponisten radiophonisches Horspiel die Gerauschspuren von Zeichentrickfilmen also Soundtracks von Cartoons elektronische Klangtransformationen Raumklang Akustische Kunst sowie Film und Theatermusik mit einfachen visuellen Elementen 4 Besetzt ist es mit vier Schauspielern Lady Sarashina und drei Traumstimmen Solo Altposaune als Alter Ego der Lady Solo Kontrabassposaune und Instrumentalensemble 1 2007 uberarbeitete und erweiterte Eotvos das Werk im Auftrag der Opera National de Lyon zu einer Oper 7 Diese Fassung verwendet bis auf wenige Satze den vollstandigen Text von As I Crossed a Bridge of Dreams Eotvos erganzte zwei weitere Szenen Wachter und Pilgerfahrt und nutzte die Musik nahezu wie ein Particell als Vorlage fur die nun grosse Orchesterbesetzung Die ursprunglich von den Traumstimmen gesprochenen Texte werden nun grosstenteils vom Vokaltrio gesungen Die Rolle der Sarashina ubernimmt eine Sopranistin 1 Zunachst dachte Eotvos daran die Partie des edlen Herrn einer eigenen Bariton Rolle zuzuweisen so dass die Oper funf Sanger benotigt hatte Davon nahm er jedoch wieder Abstand 2 50Die Urauffuhrung fand am 4 Marz 2008 in der Oper von Lyon im Rahmen eines Japan Opernfestivals statt Die musikalische Leitung hatte Peter Eotvos Inszenierung und Choreografie stammten von Ushio Amagatsu das Buhnenbild von Natsuyuki Nakanishi und die Kostume von Masatomo Ota Mireille Delunsch sang die Titelrolle Das Vokaltrio bestand aus Ilse Eerens Sopran Salome Kammer Mezzosopran und Peter Bording Bariton 8 Es handelte sich um eine Koproduktion mit der Opera Comique Paris wo das Werk mit Mary Plazas in der Titelrolle im Februar 2009 gespielt wurde 9 Im April 2013 wurde die Produktion mit Anu Komsi in der Titelrolle auch im Warschauer Teatr Wielki gespielt 10 Die Urauffuhrungsproduktion wurde als beste musikalische Schopfung meilleure creation musicale mit dem franzosischen Prix du Syndicat de la critique 2007 2008 ausgezeichnet 11 Die ungarische Erstauffuhrung gab es im Oktober 2014 durch die Franz Liszt Musikakademie Budapest im Rahmen des Cafe Budapest Contemporary Arts Festival Der Dirigent war Gregory Vajda Die Inszenierung stammte von Andras Almasi Toth 10 7 Die Produktion wurde im September 2015 auch konzertant bei der Triennale Mailand im Rahmen eines ungarischen Opernfestivals gespielt 12 Im Juli 2018 wurde sie szenisch beim Armel Opera Festival im MuTh Wien gezeigt Ein Video dieser Auffuhrung wurde bei Arte Concert bereitgestellt 7 Ebenfalls im Oktober 2014 fand die portugiesische Erstauffuhrung im Teatro Sao Luiz Lissabon in einer Inszenierung von Rares Zaharia statt Hier dirigierte Pedro Amaral 10 Aufnahmen Bearbeiten2001 2008 Gregory Vajda Dirigent UZME Chamber Ensemble Elizabeth Laurence Lady Sarashina Blythe Holcomb Nadia Hardman und David Hill Traumstimmen As I Crossed a Bridge of Dreams Studioaufnahme 13 4 Marz 2009 Peter Eotvos Dirigent Orchester der Opera National de Lyon Mireille Delunsch Lady Sarashina Ilse Eerens Sopran Salome Kammer Mezzosopran Peter Bording Bariton Live aus der Opera National de Lyon Radiosendung vom 27 September 2009 auf France Musique 14 4 Juli 2018 Gregory Vajda Dirigent Pannin Philharmonic Orchestra Imai Ayane Lady Sarashina Yoshida Makiko Sopran Andrea Melath Mezzosopran Mate Fulep Bariton Live vom Armel Opera Festival aus dem MuTh Wien Videostream auf Arte Concert 15 Literatur BearbeitenYan Mikirtumov LADY SARASHINA by Peter Eotvos RESEARCH In Piano Reduction Three Specificities Kapitel 6 3 Piano Reduction of Operatic Genre and Similar PhD Thesis der Universitat Evora Mai 2013 online Aurore Rivals Peter Eotvos le passeur d un savoir renouvele Pour une archeologie de la composition ou dix ans d opera Doktorarbeit der Universite Paris Sorbonne 2010 mehrere Kapitel befassen sich mit dieser Oper auch das Libretto ist enthalten online PDF Marta Grabocz Hrsg Les operas de Peter Eotvos entre Orient et Occident Editions des archives contemporaines Paris 2012 ISBN 978 2813000903 Weblinks BearbeitenAnsichtspartitur bei Issuu Lady Sarashina von Peter Eotvos beim Armel Opera Festival bei Arte Concert Video verfugbar bis zum 3 Januar 2019Einzelnachweise Bearbeiten a b c d e f g h i j Yan Mikirtumov LADY SARASHINA by Peter Eotvos RESEARCH In Piano Reduction Three Specificities Kapitel 6 3 Piano Reduction of Operatic Genre and Similar PhD Thesis der Universitat Evora Mai 2013 Online a b Aurore Rivals Peter Eotvos le passeur d un savoir renouvele Pour une archeologie de la composition ou dix ans d opera Doktorarbeit der Universite Paris Sorbonne 2010 Programm der Donaueschinger Musiktage 1999 auf swr de abgerufen am 14 August 2018 a b Werke des Jahres 1999 As I Crossed a Bridge of Dreams Interview des Festspielleiters Armin Kohler dem Komponisten Peter Eotvos im Archiv des Sudwestrundfunks Stand vom 2 Oktober 2002 abgerufen am 20 Juli 2018 Julia Spinola Ein Date mit dem Trauma In Suddeutsche Zeitung vom 15 November 2016 abgerufen am 21 August 2018 As I Crossed a Bridge of Dreams 1998 1999 beim IRCAM abgerufen am 20 Juli 2018 a b c Auffuhrungsinformationen des Armel Opera Festival 2018 abgerufen am 20 Juli 2018 Opernland Frankreich Die Oper Lyon schaut nach Japan Peter Eotvos Lady Sarashina Toshio Hosokawas Hanjo und Benjamin Brittens Curlew River In Opernwelt vom Mai 2008 S 40 Lady Sarashina an der Opera Comique abgerufen am 20 Juli 2018 a b c Werkinformationen auf der Website des Komponisten abgerufen am 20 Juli 2018 Palmares du prix de la critique Memento vom 13 Marz 2016 im Internet Archive Dietmar Polaczek Die Mailander Triennale beherbergt ein ungarisches Opernfestival und kaum einer hat s gemerkt In Opernwelt vom November 2015 S 81 Peter Eotvos As I Crossed a Bridge of Dreams UZME Chamber Ensemble Gergely Vajda bei Allmusic abgerufen am 20 Juli 2018 Saturday September 27 2009 Live Offerings auf operacast com abgerufen am 20 Juli 2018 Lady Sarashina von Peter Eotvos beim Armel Opera Festival Memento vom 22 Juli 2018 im Internet Archive bei Arte Concert Video verfugbar bis zum 3 Januar 2019 Normdaten Werk GND 30100305X lobid OGND AKS VIAF 215947720 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Lady Sarashina amp oldid 239693462