www.wikidata.de-de.nina.az
L Arianna ist eine Oper Originalbezeichnung tragedia SV 291 in einem Akt von Claudio Monteverdi Das Libretto stammt von Ottavio Rinuccini Es basiert auf der griechischen Sage um Ariadne und Theseus Das Werk erlebte seine Urauffuhrung am 28 Mai 1608 im Hoftheater Mantua anlasslich der Vermahlungsfeierlichkeiten des Prinzen Francesco von Gonzaga mit Margherita von Savoyen Der grosste Teil des Werkes ist verschollen Erhalten geblieben ist nur das beruhmte Lamento d Arianna ein Ausdruck von Trauer und Verlassenheit WerkdatenTitel AriannaOriginaltitel L AriannaTitelblatt des Librettos Mantua 1608Form Tragedia in einem AktOriginalsprache ItalienischMusik Claudio MonteverdiLibretto Ottavio RinucciniLiterarische Vorlage Griechische MythologieUrauffuhrung 28 Mai 1608Ort der Urauffuhrung Mantua HoftheaterOrt und Zeit der Handlung Ufer der Insel Naxos mythische ZeitPersonenApollo Apollon Venere Venus Amore Amor Teseo Theseus Arianna Ariadne Sopran Berater Teseos Dorilla Gastgeberin Teseos und Ariannas zwei Boten Bacco Bacchus Giove Jupiter Soldaten Teseos Fischer Soldaten Baccos Chor Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Werkgeschichte 3 Rekonstruktionen und Neuvertonungen 4 Das Lamento d Arianna 5 Literatur 6 Weblinks 7 Anmerkungen 8 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenNachdem Ariadne von Theseus verlassen wurde will sie ihr Leben in den Fluten des Meeres beenden Fischer retten ihr das Leben doch die Verzweifelte kann ihnen nicht dankbar sein Untrostlich stimmt sie die Klage an Lasst mich sterben 1 Die einzelnen Szenen sind im erhaltenen Libretto nicht nummeriert Der Musikwissenschaftler Ulrich Michels unterteilte das Werk in einen Prolog und acht Szenen 2 93 Bei librettidopera it und in der Rekonstruktion von Claudio Cavina besteht es aus elf Szenen 3 Szene 1 Der Gott Apollo Apollon begrusst das Brautpaar aus dessen Anlass die Oper 1608 in Mantua aufgefuhrt wird und stimmt die Anwesenden auf die sussen Klange der nachfolgenden Vorstellung ein Szene 2 Die Liebesgottin Venere Venus hat ihren Sohn Amore Amor zu sich gerufen Sie erzahlt ihm in Kurze die Geschichte von Arianna Ariadne und Teseo Theseus Die beiden sind gerade aus dem Labyrinth des Minotauros entkommen und werden ihre Zuflucht in Naxos suchen Venus weiss bereits dass Teseo Arianna verlassen wird Deren Verzweiflung wird so gross sein dass sie ihrem Leben ein Ende bereiten will Um das zu verhindern soll Amor Teseos Liebe so sehr verstarken dass er nicht in der Lage sein wird ohne Arianna abzureisen Schon zeigen sich in der Ferne die Schiffe Teseos Das Paar betritt das Ufer und Venus schildert ihrem Sohn die Schonheit und Wurde Ariannas Amor will sich unsichtbar zu den Ankommenden begeben um den Plan auszufuhren Szene 3 Nach der Landung preisen Teseos Soldaten die Heldentaten ihres Konigs Teseo verkundet ihnen dass sie schon bald in ihre Heimat zuruckkehren konnen Nur Arianna leidet darunter dass sie ihre Eltern nicht wiedersehen wird weil sie die Verbindung mit Teseo gegen deren Willen eingegangen ist Teseo will sie als Konigin mit sich nach Athen fuhren Wahrend die Soldaten bei den Schiffen bleiben begeben sich Teseo und Arianna und ein Berater an Land Dort erblicken sie eine Fischerhutte Szene 4 Fischer besingen die Schonheit des Abendhimmels und ihren wohlverdienten Feierabend Der Berater erklart Teseo dass seine Beziehung zu der heimatlosen Fluchtlingsfrau Arianna nicht standesgemass sei Die Athener wurden sich daruber entrusten und sein wohlverdienter Ruhm werde verblassen Trotz seiner grossen Liebe zu Arianna lasst sich Teseo schliesslich uberreden noch am selben Abend heimlich ohne sie abzureisen Der Berater trostet ihn damit dass der Himmel dafur sorgen werde dass sie wieder glucklich in ihre Heimat zuruckkehren konne Die Fischer begrussen mit ihrem Gesang den anbrechenden Morgen Szene 5 Am nachsten Morgen vermisst Arianna ihren Geliebten Teseo Ihre Gastgeberin Dorilla versucht zunachst sie damit zu beruhigen dass er vielleicht am Hafen die Schiffe oder das Meer inspizieren wolle ohne sie zu wecken Auch die anderen Fischer bemuhen sich sie zu trosten Szene 6 Ein Bote berichtet den Fischern emport dass Teseo und die Schiffe tatsachlich fort sind Die verlassene Arianna habe am Ufer geweint und geflucht Schliesslich habe sie sich wie wahnsinnig in die Fluten geworfen um sich selbst zu toten wurde aber von Fischern gerettet Szene 7 Die zutiefst verzweifelte Arianna klagt den Fischern im bekannten Lamento ausgiebig ihr Leid mehrfach unterbrochen von mitfuhlenden Zwischenrufen der Fischer Dorilla weist darauf hin dass am Strand wieder Gerausche zu horen seien Vielleicht habe sich Teseo besonnen und sei zu ihr zuruckgekehrt Arianna glaubt nicht daran Der Chor erinnert an die Treue des Orpheus der seiner Gattin bis ins Totenreich folgte Szene 8 Ein zweiter Bote erscheint Er berichtet dass es sich bei den Schiffen am Ufer nicht um die Teseos handelte Stattdessen sei der ruhmreiche Bacco Bacchus eingetroffen habe sich sofort in die in Tranen aufgeloste Arianna verliebt und durch Amors Hilfe auch sogleich Gegenliebe gefunden Szene 9 Die Soldaten Bacchus preisen die Liebe des Paares Amor verweist auf seine eigene Macht und Arianna fordert alle auf sich mit ihr zu freuen denn uber jedes menschliches Sehnen hinaus gesegnet ist das Herz das zum Trost einen Gott hat Szene 10 Venus steigt aus dem Meer und ermutigt Arianna die Liebe zu geniessen Szene 11 Giove Jupiter offnet den Himmel um seine Nachkommen zur Ruhe nach einem abwechslungsreichen Leben in sein Reich einzuladen Bacchus verheisst Arianna dass sie gemeinsam fur immer glucklich unter den Gottern leben werden Werkgeschichte BearbeitenClaudio Monteverdi war seit 1590 am Hof in Mantua tatig und hatte dort seit 1601 die Position des Hofkapellmeisters inne Dort wurde auch 1607 seine erste Oper L Orfeo uraufgefuhrt Deren Erfolg war so uberwaltigend dass Herzog Vincenzo I Gonzaga ihn anlasslich der fur die Karnevalsaison 1608 geplanten Vermahlungsfeierlichkeiten seines Sohnes Francesco mit Margherita von Savoyen A 1 mit der Komposition einer neuen Oper d h einer Tragodie mit Musik tragedia in musica beauftragte Die Hochzeit selbst wurde aus politischen Grunden um einige Monate verschoben sodass die Feierlichkeiten schliesslich vom 24 Mai bis 8 Juni 1608 wahrten 4 Die Hochzeit war ein wichtiges politisches Ereignis das entsprechend gefeiert werden musste Silke Leopold zahlte auf Hofballe Theaterstucke Feuerwerke und andere Grandiositaten folgen einander auf dem Fusse Am 28 Mai L Arianna am 29 Mai morgens ein Jagdausflug abends eine Komodie am 30 Mai Ausfluge am 31 Mai ein nachtliches Fest auf dem See am 1 Juni ein Hofball am 2 Juni Guarinis Komodie L Idropica mit Prolog und Intermedien von Gabriello Chiabrera zu denen Monteverdi und vier weitere Komponisten die Musik schrieben am 3 Juni ein Turnierspiel mit dem Titel Il trionfo dell onore Musik von Gagliano am 4 Juni Rinuccinis Ballo delle Ingrate Musik von Monteverdi am 5 Juni ein Balletto d Ifigenia Musik von Gagliano 4 Ziel des grossen Aufwands war es die Festlichkeiten moglichst pompos zu gestalten um die Bedeutung des Herzogtums Mantua im Vergleich zum machtigen Haus Savoyen hervorzuheben Zugleich zeigt sich darin die Absicht den Ruhm der Medici zu ubertreffen deren Feste von 1589 u a Auffuhrung der Intermedien fur La pellegrina und 1600 Urauffuhrung von Jacopo Peris Euridice bislang den Massstab gesetzt hatten Obwohl Vincenzo am eigenen Hof ausgezeichnete Kunstler hielt engagierte er zusatzlich aus Florenz den Librettisten Ottavio Rinuccini der das Libretto zu L Arianna und weiterer Stucke beisteuerte und Marco da Gagliano den Komponisten einer Neuvertonung von Rinuccinis Opernlibretto La Dafne 5 Dabei ging es nicht ohne Neid ab In Florenz schmahte ein anderer Dichter der sich selbst Hoffnungen gemacht hatte die Fahigkeiten Rinuccinis und Monteverdi beklagte sich brieflich uber das hohe Honorar Gaglianos das sein eigenes um ein Vielfaches ubertraf Um die durch die Terminverschiebung entstandene Lucke zu fullen wurde La Dafne bereits zur Karnevalsaison gespielt sodass Monteverdi bei den eigentlichen Feierlichkeiten als Hauptkomponist zur Geltung kam 6 Die Zurschaustellung der eigenen Macht gegenuber Savoyen gelang jedoch nicht vollstandig denn der Brautvater Herzog Karl Emanuel I erschien nicht selbst sondern schickte lediglich seine beiden Sohne nach Mantua 5 Uber die hohe Arbeitsbelastung beklagte sich Monteverdi noch Jahre spater mit bitteren Worten 2 91Rinuccini traf am 23 Oktober 1607 zu einem Besuch in Mantua ein worauf Monteverdi vermutlich bereits mit der Komposition begann 7 Francescos Schwester die Herzogin Eleonora Gonzaga sah L Arianna bei einer fruhen Probe Sie empfand den Text als zu trocken und befahl dem Librettisten die Handlung unterhaltsamer zu gestalten 5 L Arianna wurde am 28 Mai 1608 im kurz zuvor von Antonio Maria Vianini fertiggestellten Hoftheater in Mantua gespielt das nach unterschiedlichen Schatzungen 4000 oder 6000 Zuschauer aufnehmen konnte Die Auffuhrung dauerte knapp 2 Stunden Sie war auswartigen Gasten mit einer kupfernen Zugangsberechtigung vorbehalten Einwohner Modenas wurden nicht eingelassen Die Wache hatte allerdings Schwierigkeiten den Andrang unter Kontrolle zu bekommen sodass der Furst personlich einschreiten musste 8 Bei der Urauffuhrung sang Virginia Ramponi Andreini La Florinda die Titelrolle Sie war Schauspielerin und Sangerin einer Truppe der Commedia dell arte und erst nach dem Tod der ursprunglich vorgesehenen Caterina Martinelli eingesprungen 7 Der Almanacco von Gherardo Casaglia nennt als weitere Ausfuhrende Settimia Caccini Venere Apollo Sabina Rossi Madama Europa Dorilla Sante Orlandi Tirsi Antonio Brandi Il Brandino Teseo Francesco Rasi Bacco Bassano Casola Giove und Francesco Campagnolo consigliere messaggero 9 Der Gesandte Modenas berichtete seinem Dienstherrn dass ihr von Violen und Klagegesang begleiteter Klagegesang viele zum Weinen gebracht habe Auch ein Sanger namens Rasi habe gottlich gesungen aber neben ihr seien alle anderen wie nichts erschienen 4 Einem Bericht Federico Follinos zufolge gab es keine Dame im Haus die nicht eine Trane vergossen hatte Ahnlich ausserte sich Marco da Gagliano im Vorwort seiner Dafne 8 Der grosse Eindruck den das Stuck machte war zum Teil auf die Umstande der Auffuhrung zuruckzufuhren Noch nie hatte eine Oper ein so grosses Publikum gefunden Auch die Schauspielkunste der Andreini trugen dazu bei Silke Leopold schrieb dass aber vor allem niemals zuvor Handlung Szene und Musik zur Darstellung eines Einzelschicksals zu einer solchen Einheit verschmolzen wie in diesem auch ohne choreographische Anlage in sich geschlossenen Bild vergleichbar nur mit dem Klagegesang aus Monteverdis Orfeo Anders als noch in Peris Euridice wurden die Charaktere nicht nur in gehobener Rhetorik abgebildet sondern als wahrhaft lebendige und leidende Menschen Die musikalisch durch spannungsreiche Intervalle und Harmonien dargestellten Affekte von Schmerz und Trauer weckten entsprechende Gefuhle bei den Horern 4 Ein Jahr nach der Auffuhrung liess Monteverdi einen Druck seines Orfeo erstellen Auf eine Ausgabe der Arianna verzichtete er aus unbekannten Grunden Aus spateren Briefen ist jedoch ersichtlich dass er nur ungern an die Umstande der Auffuhrung zuruckdachte Der Grossteil der Musik ging im Lauf der Zeit verloren 6 Das einzige in Bearbeitungen erhaltene Stuck der Oper das Lamento d Arianna wurde zum Modell der Musikgattung des Lamento 4 Dieses Stuck galt schon Monteverdi selbst als Herzstuck der Oper La piu essential parte dell opera wie aus einem Brief vom 20 Marz 1620 hervorgeht 2 91 Es war moglicherweise erst spat in die Oper aufgenommen worden um die Fahigkeiten der Andreini zur Geltung zu bringen 7 Er veroffentlichte es separat in drei verschiedenen Fassungen 1614 als funfstimmiges Madrigal in seinem 6 Madrigalbuch 1623 als Monodie fur Singstimme mit Generalbass und 1640 1641 mit einem geistlichen Text unter dem Titel Pianto della Madonna in der Sammlung Selva morale e spirituale 4 Keine dieser Bearbeitungen enthalt die ursprunglichen Fischerchore und die Streicherbegleitung 3 Der Vergleich mit der Dafne zeigt dass Rinuccini hier erstmals die Wende vom Pastoralen zum Tragischen vollzogen hat Obwohl auch hier noch der Chor eine bedeutende Rolle tragt besteht ein wesentlicher Unterschied in der dramatisch hervorgehobenen Rolle des Titelcharakters 10 Im Dezember 1613 bat Prinz Francesco de Medici den Herzog Ferdinando Gonzaga um eine Kopie der Arianna 7 1620 bemuhte sich Monteverdi offenbar vergeblich um eine weitere Auffuhrung des Werks in Mantua fur die er es uberarbeiten wollte 11 Erst zur Karnevalsaison 1639 1640 gab es eine Neuproduktion zur Eroffnung des Teatro San Moise in Venedig 12 7 Mehrere zeitgenossische gedruckte Fassungen des Textbuchs von L Arianna sind erhalten 1608 Mantua Aurelio amp Ludovico Osanna 13 78 1608 Mantua Heredi di Francesco Osanna 14 1608 Florenz Giunti 15 1608 Venedig Giunti Ciotti amp compagni 13 78 1622 Venedig Ghirardo et Iseppo Imberti 16 nach 1630 Rom 17 1633 Ancona G F Gundulic kroatische Ubersetzung fur eine moglicherweise geplante Auffuhrung in Dubrovnik Aufteilung in funf Akte 13 80f 1639 Venedig Angelo Salvadori ohne Nennung des Komponisten und hochstwahrscheinlich ohne seine Zustimmung herausgegeben 11 18 1640 Venedig Bariletti mit vollstandiger Nennung der Autoren 11 19 Rekonstruktionen und Neuvertonungen BearbeitenDer englische Komponist Alexander Goehr komponierte 1994 1995 eine Neufassung der Oper fur eine modernere Instrumentalbesetzung einschliesslich Saxophonen und umfangreichem Schlagwerk Sie wurde im 15 September 1995 im Royal Opera House Covent Garden in einer Inszenierung von Francesca Zambello uraufgefuhrt Buhnenbild und Kostume stammten von Alison Chitty Die musikalische Leitung hatte Ivor Bolton Die Sanger waren Anna Maria Panzarella Amore Susan Graham Arianna Sheila Nadler Venere Dorilla Axel Kohler Bacco J Patrick Raftery Teseo Timothy Robinson Soldato Primo Pescatore Christopher Ventris Soldato Secondo Pescatore David Wilson Johnson Consigliero Pescatore Gidon Saks Soldato Percatore Giove und Dan Long Soldato Pescatore 20 Wenig spater erschien eine CD Aufnahme des Werks mit dem Arianna Ensemble unter der Leitung von William Lacey mit Ruby Philogene in der Titelrolle In dieser Vertonung bildet Monteverdis nur geringfugig modifiziertes Lamento den Mittelpunkt 21 Claudio Cavina der kunstlerische Leiter des italienischen Ensembles La Venexiana stellte 2015 eine Rekonstruktion der vollstandigen Oper vor fur die er Auszuge aus anderen Werken Monteverdis beispielsweise der Scherzi musicali von 1607 oder dem Ballo delle ingrate verwendete und weitere Teile neu komponierte Dabei orientierte er sich am Fruhstil Monteverdis Das Lamento erganzte er um die im Libretto genannten Fischerchore und den abschliessenden Seufzer der Protagonistin sowie um die im zeitgenossischen Bericht erwahnte Begleitung von Violen und Violinen 3 Bei der Instrumentation richtete er sich nach dem Ballo delle ingrate und verzichtete auf Blasinstrumente 22 Eine erste konzertante Auffuhrung in eingeschranktem privaten Rahmen fur die ca 230 Teilnehmer der Veranstaltung Monteverdi in Venice the four operas wurde am 4 November 2015 unter Cavinas Leitung in der Scuola Grande di San Giovanni Evangelista mit Francesca Lombardi Mazzulli in der Titelrolle gezeigt 22 23 Die offentliche Urauffuhrung fand am 1 Juni 2018 konzertant im Orchesterzentrum NRW im Rahmen des Dortmunder Musikfestivals Klangvokal statt Die musikalische Leitung hatte Davide Pozzi Es sangen Fulvio Bettini Apollo erster Bote und Bacchus Francesca Lombardi Mazzulli Venere Filippo Mineccia Amore Riccardo Pisani Teseo Raffaella Milanesi Arianna Alessio Tosi zweiter Bote Luca Dordolo Berater Emanuela Galli Dorilla Salvo Vitale Jupiter Carlotta Colombo erstes Madchen und Vittoria Giacobazzi zweites Madchen 3 Das Lamento d Arianna Bearbeiten nbsp source Die Audiowiedergabe wird in deinem Browser nicht unterstutzt Du kannst die Audiodatei herunterladen nbsp Anfang des Lamentos in der Erstausgabe von 1623Das Lamento ist in funf monologische Abschnitte unterteilt Ausser Arianna befinden sich in der ursprunglichen Opernfassung ihre Gastgeberin Dorilla und die ortlichen Fischer auf der Buhne und kommentieren die Klage ahnlich wie der Chor des antiken Dramas 2 96ff Fur die Vertonung verwendete Monteverdi den stile rappresentativo darstellender Stil Es handelt sich um einen ausdrucksstarken Sologesang Monodie der die wechselnden Gefuhlszustande der Protagonistin durch den Verlauf der Gesangsmelodie und der Harmoniefolge abbildet Die Melodie ist eng mit der Sprache verbunden Der Rhythmus ergibt sich aus dem Text und dem jeweiligen Erregungsgrad und auch Tonarten und Dissonanzen sind auf den Textinhalt ausgerichtet 2 99 Die Grundtonart ist d Moll auch die Dur Variante was der Tragik des Textes entspricht Alle Abschnitte enden in dieser Tonart Der erste Teil Lasciatemi morire zeigt Ariannas Todeswunsch Sie sucht fur einen kurzen Moment Trost bei den Fischern die ihn ihr aber nicht geben konnen In van lingua mortale in van porge conforto Im zweiten Teil wendet sie sich direkt an den abwesenden Teseo O Teseo o Teseo mio und wirft ihm vor sie wilden Tieren uberlassen zu haben obwohl sie seinetwegen ihre Heimat aufgegeben hatte Hier stehen kontrastreiche Tonart und Rhythmuswechsel fur den Gegensatz zwischen Teseos Gluck und Ariannas Leid Die Fischer zeigen Mitgefuhl Ahi che l cor mi si spezza Im dritten Teil Dove dove e la fede vergleicht Arianna noch einmal verstarkt Teseos Versprechungen mit seinen Handlungen Die Harmonie ist hier besonders abwechslungsreich Zum einzigen Mal taucht hier die Tonart Es Dur auf und es gibt eine Abfolge von acht verschiedenen Tonarten innerhalb von vier Takten Der Chor weist auf die Vergeblichkeit ihres Flehens hin Vinta da l aspro duolo Im vierten Teil steigert sich Ariannas Wut in einen Fluch Ahi che non pur risponde in dem sie die Naturgewalten auffordert sein Schiff zu versenken Dramatische harmonische melodische und rhythmische Kontraste verdeutlichen dies bis Arianna uber sich selbst erschreckt und sich wieder an ihre Liebe erinnert Die Fischer zeigen sich beeindruckt von ihrer unerschutterlichen Liebe Verace amor degno ch il mondo ammiri Im letzten Teil schliesslich erkennt Arianna die Vergeblichkeit ihrer Hoffnung Misera ancor do loco a la tradita speme Sie bereut ihre ubergrosse Liebe und Leichtglaubigkeit In derselben Szene der Oper folgen trostreiche Worte Dorillas und verzweifelte Widerworte Ariannas bevor die Ankunft des Bacchus zur nachsten Szene uberleitet 2 99ffDie im Lamento verwendeten Tonarten weist Ulrich Michels vereinfacht Monteverdi differenziert weitaus feiner den folgenden Affekten zu 2 104 d Moll mit a Moll und Dur Varianten Gesamtsituation dorisch heroisch oder ernst hypoaolisch traurig g Moll die elende Arianna weinend hypodorisch traurig elend E Dur die schreiende in Not geratene Arianna phrygisch klagend schmerzvoll C Dur Natur Kraft z B Theseus gunstige Winde ionisch heiter tanzerisch F Dur Glanz Ruhm Recht Eltern lydisch oder hypoionisch G Dur Stolz Hoffnung Gluck Feste aber auch Natur Sturm Wind mixolydisch ausgelassen frohlich pervertierte Schonheit der Natur Drohung ZornLiteratur BearbeitenUlrich Michels Das Lamento d Arianna von Claudio Monteverdi In Hans Heinrich Eggebrecht Reinhold Brinkmann Hrsg Analysen Beitrage zu einer Problemgeschichte des Komponierens Ausgabe 23 Franz Steiner Verlag 1984 ISBN 3 515 03662 8 eingeschrankte Vorschau in der Google Buchsuche Bojan Bujic Rinuccini the craftsman A view of his L Arianna In Early Music History 18 vom Oktober 1999 S 75 117 doi 10 1017 S0261127900001844 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons L Arianna Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien L Arianna SV 291 Noten und Audiodateien im International Music Score Library Project Lamento d Arianna SV 22 Noten und Audiodateien im International Music Score Library Project Lamento d Arianna SV 107 Noten und Audiodateien im International Music Score Library Project Libretto italienisch Mantua 1608 Digitalisat der Library of Congress Libretto italienisch Florenz 1708 Digitalisat des Munchener Digitalisierungszentrums Werkinformationen und Libretto italienisch als Volltext auf librettidopera it L Arianna Claudio Monteverdi im Corago Informationssystem der Universitat BolognaAnmerkungen Bearbeiten In einigen Publikationen wird als Braut Francescos falschlicherweise Margheritas Schwester Isabella von Savoyen genannt die drei Tage nach der Hochzeit ihrer Schwester mit Alfonso d Este vermahlt wurde Einzelnachweise Bearbeiten Gerhart von Westerman Karl Schumann Knaurs Opernfuhrer Droemersche Verlagsanstalt Th Knaur Nachf Munchen 1957 1969 ISBN 3 426 07216 5 S 14 15 a b c d e f g Ulrich Michels Das Lamento d Arianna von Claudio Monteverdi In Hans Heinrich Eggebrecht Reinhold Brinkmann Hrsg Analysen Beitrage zu einer Problemgeschichte des Komponierens Ausgabe 23 Franz Steiner Verlag 1984 ISBN 3 515 03662 8 eingeschrankte Vorschau in der Google Buchsuche a b c d Thomas Schmoll Mitarbeit Andrea Affaticati L Arianna Programmheft des Musikfestivals Klangvokal vom 1 Juni 2018 a b c d e f Arnold Feil Metzler Musik Chronik J B Metzler Stuttgart Weimar 1993 ISBN 3 476 00929 7 S 184 185 a b c Silke Leopold Musikalisches Theater zur Zeit Monteverdis In Matthias Brzoska Michael Heinemann Hrsg Die Geschichte der Musik Band 1 2 Auflage Laaber Wiesbaden 2004 ISBN 3 932412 60 5 S 279 a b Silke Leopold Die Oper im 17 Jahrhundert Handbuch der musikalischen Gattungen Band 11 Laaber 2004 ISBN 3 89007 134 1 a b c d e Tim Carter Geoffrey Chew Monteverdi Claudio In Grove Music Online englisch Abonnement erforderlich a b Alois Maria Nagler Theatre Festivals of the Medici 1539 1637 Da Capo Press New York 1976 ISBN 0 306 70779 9 Nachdruck der Ausgabe der Yale University von 1964 S 177 179 Kapitel Intermezzi in Mantua 1608 28 Mai 1608 Arianna In L Almanacco di Gherardo Casaglia Silke Leopold La Dafna In Pipers Enzyklopadie des Musiktheaters Band 2 Werke Donizetti Henze Piper Munchen Zurich 1987 ISBN 3 492 02412 2 S 307 a b c Ellen Rosand Opera in Seventeenth Century Venice The Creation of a Genre University of California Press Berkeley 1991 2007 ISBN 978 0 520 25426 8 S 19 Reclams Opernlexikon Digitale Bibliothek Band 52 Philipp Reclam jun bei Directmedia Berlin 2001 S 169 a b c Bojan Bujic Rinuccini the craftsman A view of his L Arianna In Early Music History 18 vom Oktober 1999 S 75 117 doi 10 1017 S0261127900001844 L Arianna Libretto Mantua 1608 im Corago Informationssystem der Universitat Bologna L Arianna Libretto Florenz 1608 im Corago Informationssystem der Universitat Bologna L Arianna Libretto Venedig 1622 im Corago Informationssystem der Universitat Bologna L Arianna Libretto Rom nach 1630 im Corago Informationssystem der Universitat Bologna L Arianna Libretto Venedig 1639 im Corago Informationssystem der Universitat Bologna L Arianna Libretto Venedig 1640 im Corago Informationssystem der Universitat Bologna Werkinformationen zu Alexander Goehrs Arianna bei Schott Music abgerufen am 11 Juni 2018 Michael Oliver Rezension der CD Arianna von Alexander Goehr NMC NMCD054 auf Gramophone 9 1998 abgerufen am 11 Juni 2018 a b Thomas Schmoll Im Sinne des Meisters In Opernwelt Januar 2016 S 76 Broschure von Monteverdi in Venice the four operas bei ISSUU abgerufen am 11 Juni 2018 Normdaten Werk GND 106837960X lobid OGND AKS VIAF 1650147270362935700007 Anmerkung GND 300105525 fur Lamento d Arianna Abgerufen von https de wikipedia org w index php title L Arianna amp oldid 226323991