www.wikidata.de-de.nina.az
Die kornische Sprache auch Kornisch neukornisch Kernewek Kernowek oder Kernuak ist eine dem Walisischen und Bretonischen nahe verwandte keltische Sprache die bis ins spate 18 Jahrhundert in Cornwall gesprochen und im 20 Jahrhundert wiederbelebt wurde Der Name der Sprache Kernowek bzw Kernewek britann kornobika leitet sich wie auch der Landesname von den spatantiken Bewohnern Cornwalls den Cornovii ab KornischGesprochen in CornwallSprecher 300 600 als Zweitsprache LinguistischeKlassifikation Indogermanisch KeltischInselkeltischBritannisch Kornisch dd dd SprachcodesISO 639 1 kwISO 639 2 corISO 639 3 cor Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte und Wiederbelebung 1 1 Niedergang des Sprachgebrauches 1 2 Bemuhungen um die Wiederbelebung 1 3 Wichtige Etappen der Wiederbelebung 2 Sprachstufen des Kornischen 3 Phonologie 3 1 Kernowek Unys Amendys UCR 3 2 Kernewek Kemmyn 3 3 Spatkornisch 4 Literatur 5 Gewohnliche Satze 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseGeschichte und Wiederbelebung Bearbeiten nbsp Verschiebung der kornisch englischen Sprachgrenze 1300 1750 nach Ken George 1 Niedergang des Sprachgebrauches Bearbeiten Ausschlaggebend fur die Zuruckdrangung des Gebrauchs des Kornischen waren die Durchsetzung der Verwendung des Book of Common Prayer nach der Reformation in Cornwall verbunden mit dem Umstand dass es damals keine gedruckten Bucher in kornischer Sprache gab 2 1640 wurde in Feock einem Dorf sudlich von Truro letztmals ein Gottesdienst auf Kornisch gehalten und 1678 in Landewednack bei Lizard letztmals auf Kornisch gepredigt 2 Nur Kornisch zu sprechen wurde zu einem gesellschaftlichen Nachteil spater gar zu einem Stigma 2 Seit der Mitte des 17 Jahrhunderts wurde nur noch westlich von Truro Kornisch gesprochen 2 Schliesslich war das Kornische nur noch in den beiden abgelegensten Distrikten Cornwalls in Penwith und in Kerrier verbreitet 2 Die letzte bekannte Muttersprachlerin des traditionellen Kornischen Dolly Pentreath aus Mousehole korn Porthenys starb im Jahre 1777 2 Sie wurde lange Zeit als die letzte Sprecherin gehandelt weil sie in einem Reisebericht des englischen Antiquars Daines Barrington aufgetaucht war Dieser hatte die letzten Sprecher des Kornischen gesucht war an sie verwiesen worden und auf die Frage ob sie ihre Muttersprache noch beherrsche uberschuttete sie ihn mit kornischen Schimpfworten Dolly Pentreath gab an das Englische erst im Alter von 12 Jahren erlernt zu haben 3 1891 starb John Davey dessen Verwandte von ihm behaupteten er sei die letzte Person gewesen die Kornisch fliessend beherrschte Das durfte nicht den Tatsachen entsprochen haben Davey ist allerdings die Uberlieferung einiger verballhornter Fragmente des Spatkornischen zu verdanken Einzelne Sprachelemente hatten sich jedoch in einigen Berufszweigen noch deutlich langer im Sprachgebrauch erhalten etwa der Brauch gefangene Fische auf Kornisch zu zahlen Bemuhungen um die Wiederbelebung Bearbeiten Bemuhungen um die Wiederbelebung des Kornischen gibt es seit den 1860er Jahren 2 Um es leichter unterrichten und lernen zu konnen wurde ein Standard Kornisch geschaffen das es so nie gegeben hat 4 Das heutige Neokornisch ist eine Rekonstruktion der ausgestorbenen Sprache mit Hilfe der Uberlieferungen und schriftlichen Zeugnisse aus denen ein grosser Teil des neokornischen Lexikons 70 rekonstruiert wurde Da das erhaltene mittelkornische Korpus wesentlich umfangreicher ist als das des Spatkornischen entstammen ihm auch die meisten Worter Auch innerhalb des traditionellen Wortschatzes finden sich nicht nur die britannischen Erbworter sondern je etwa zehn Prozent Lehnworter aus dem Vulgarlateinischen bzw aus dem Englischen Ein bedeutender Teil 25 des neokornischen Wortschatzes wurde den verwandten Sprachen Kymrisch und Bretonisch entlehnt bzw entsprechend konstruiert Funf Prozent kommen aus dem Englischen Daneben existieren auch kornische Entlehnungen internationaler Termini v a lateinischen und griechischen Ursprungs Die Sprache ist bei weitem nicht so reich dokumentiert wie das biblische Hebraisch das im Gegensatz zum Kornischen nie ganzlich ausser Verkehr kam Puristen unter Keltologen und Sprachwissenschaftlern stehen dem heutigen Kornischen kritisch gegenuber da sie es fur unauthentisch halten wobei Ahnliches auch uber das heutige israelische Ivrith gesagt werden kann Eine Sprachbewegung bemuht sich derzeit um die Wiederbelebung hat sich aber in den 1980er Jahren in mehrere konkurrierende Gruppen aufgespalten die verschiedene Orthographien benutzen s u Eine von der britischen Regierung in Auftrag gegebene Studie s u kam auf etwa 250 Personen die die Sprache fliessend beherrschten weitere ca 3 000 lt 0 7 der Bevolkerung Cornwalls haben teils nur minimale Grundkenntnisse erworben Da vor der erwahnten Studie nie Sprecherzahlen erhoben wurden finden sich in alterer Literatur meist Phantasieannahmen denen deutlich das Wunschdenken der Nationalisten anzumerken ist Die Anzahl der Familien in denen Kinder mit kornischer Muttersprache aufwachsen belief sich 2000 auf gezahlte 13 Ein massives Problem der Sprachbewegung besteht in ihrer Zersplitterung Eine von der britischen Regierung in Auftrag gegebene Studie MacKinnon Report 2000 ergab ca 250 fliessende Sprecher die sich auf drei verfeindete Gruppen aufteilten die jede ihre eigene Variante des Neokornischen verwendete Derzeit sind folgende Varianten und Orthographien in Gebrauch Kernewek Kemmyn das sich auf das Mittelkornische stutzt und orthographisch am Bretonischen orientiert Kernewek Unys die ursprungliche Variante des Neokornischen die sich ebenfalls am Mittelkornischen orientiert Kernowek Unys Amendys eine verbesserte Form des Unys Kernuack Nowedga Neukornisch das sich am Spatkornischen orientiert Seit Mai 2008 verwendet das Cornish Language Partnership fur offizielle Dokumente und im Schulunterricht eine neu ausgearbeitete Standardorthographie FSS siehe unten Abgesehen von zweisprachigen Orts und Strassenschildern gibt es von offizieller Seite derzeit kaum Bemuhungen zur Verbreitung dieser Sprache Allerdings ist das Kornische mittlerweile von der britischen Regierung als Minderheitensprache anerkannt worden Kornisch darf auf freiwilliger Basis an Schulen unterrichtet werden vorausgesetzt dass sich eine entsprechende Lehrkraft findet Ausserdem konnen offizielle Prufungen in dieser Sprache verfasst werden source source source source source source source source source source source source source source Kornisch als gesprochene Sprache Wikitongues Projekt In den Medien ist Kornisch lediglich durch ein funfminutiges wochentliches Radioprogramm vertreten 5 Allerdings existiert das Webradio Radio der kornischen Sprachgemeinschaft das ein halbstundiges Magazin mit Interviews und Musik und eine Nachrichtensendung pro Woche ausstrahlt 6 Kleine Sprechergemeinden existieren unter Nachfahren kornischer Auswanderer in London Australien und den USA Wichtige Etappen der Wiederbelebung Bearbeiten 1904 Henry Jenner publiziert ein Handbook of the Cornish Language was als Initialzundung der Wiederbelebung angesehen wird Jenner orientiert sich primar am Spatkornischen 1928 Nach dem Vorbild des walisischen Gorsedd Y Beirdd bzw des bretonischen Goursez Breizh wird ein Gorsedh Kernow ins Leben gerufen 1929 Robert Morton Nance publiziert Cornish For All worin er eine vereinheitlichte Orthographie das am Mittelkornischen orientierte Kernewek Unys vorstellt Diese Rechtschreibung bleibt bis 1986 in allgemeinem Gebrauch 1938 Nance publiziert ein Cornish English Dictionary 1984 Der erste kornische Roman An Gurun Wosek a Geltya Die blutige Krone von Keltia von M Bennetto wird veroffentlicht 1986 Erste Spaltung der Sprachbewegung Richard Gendall beginnt rekonstruiertes Spatkornisch Curnoack Nowedga zu unterrichten 1986 Ken Georges Vorschlag einer Rechtschreibreform nach seiner in The Pronunciation and Spelling of Revived Cornish ausgearbeiteten rekonstruierten Phonologie wird angenommen Kernewek Kemmyn wird neuer Standard 1992 Das Standardworterbuch fur Kernewek Kemmyn Gerlyver Kernewek Kemmyn An Gerlyver Meur erscheint 1995 Nicholas Williams kritisiert alle drei bisher gebrauchten Varianten und schlagt eine von ihm entwickelte Orthographie das Kernowek Unys Amendys vor 2000 English Cornish Dictionary Gerlyver Sawsnek Kernowek Standardworterbuch fur KUA 2002 Die britische Regierung erkennt das Kornische als forderungswurdige Minderheitensprache nach der Europaischen Charta der Regional oder Minderheitensprachen an Eine Bibelubersetzung An Testament Nowydh Das Neue Testament erscheint in KUA 2004 Das Neue Testament erscheint in KK 2007 Eine Kommission von international renommierten Soziolinguisten u a Joshua Fishman soll uber die zukunftige Standardorthographie entscheiden und damit die Rechtschreibdebatte beilegen helfen 6 verschiedene Systeme stehen zur Auswahl Kernewek Kemmyn KK Kernewek Unys UC Kernewek Unys Amendys UCR Kernuack Nowedga RLC sowie zwei Kompromissvarianten Kernowak Standard KS von einer Gruppe unter Fuhrung von N Williams und Michael Everson ausgearbeitet und Kernowek Dasunys KD von Benjamin Bruch und Albert Bock vorgeschlagen 2008 Nach jahrelangen Beratungen einigt sich das Cornish Language Partnership auf eine dritte Kompromissvariante als zukunftige Standardorthographie FSS Furv Skrifys Savonek Offizielle Rechtschreibung Diese war zuvor von einem Komitee von Sprachaktivisten aus verschiedenen Gruppen in Grundzugen erdacht und von Benjamin Bruch und Albert Bock ausgearbeitet worden Die neue Orthographie stutzt sich primar auf das wiederbelebte Mittelkornische erlaubt aber eine Reihe von gleichberechtigten dialektalen Varianten um auch Sprecher des Spatkornischen einzubinden Sprachstufen des Kornischen BearbeitenUm ca 600 wurden die Sprachgebiete des Kornischen und des Walisischen durch den angelsachsischen Vormarsch nach Westen raumlich getrennt Die erste Entwicklungsstufe in der Geschichte des Kornischen als eigener Sprache die bis ca 900 angesetzt wird bezeichnet man als Fruhkornisch Das Kornische bildet gemeinsam mit dem Bretonischen die sudwestbritannische Gruppe der inselkeltischen Sprachen Mit dem Bretonischen hat es vor allem den Vokal o gemeinsam der sich aus dem britannischen langen a entwickelt hat Vom Bretonischen unterscheidet es sich wiederum zunachst vor allem durch die Entwicklung von auslautendem t gt s und d gt z Beispiel bret tad dt Vater vs korn tas ta z Als Altkornisch wird die Periode von 900 bis 1200 bezeichnet Sie ist vor allem durch Glossen sowie das Vocabularium Cornicum belegt ein lateinisch altkornisches Worterbuch Die mittelkornische Periode wird von 1200 bis ca 1600 angesetzt In dieser Zeit begann zwar schon der schnelle Ruckzug der kornischen Sprachgrenze nach Westen es handelt sich aber um die literarisch produktivste Phase in der auch von der hochsten Sprecherzahl ausgegangen werden kann Ken George setzt diese bei einem Maximum von ca 35 000 Personen im Spatmittelalter an zuvor war das Land zu dunn besiedelt danach wechselten immer mehr Familien ihre Sprache und das Englische begann das Kornische zu verdrangen Die wichtigsten Primarquellen fur das Mittelkornische sind Dramen und zwar fast ausschliesslich Mysterienspiele die aus dem Umfeld einer konkret bestimmbaren Schule stammen des Kollegiums von Glasney die mit Stern gekennzeichneten kornischen Titel im folgenden Absatz sind in der FSS Standardorthographie gehalten Das Charter Fragment ca 1400 41 zeiliges Fragment eines pointiert witzigen Dialogs Die Ordinalia die aus drei Teilen bestehen Origo mundi Der Ursprung der Welt neukornisch Dalethvos an Bys Passio Domini nostri Das Leiden unseres Herrn neukorn Pashyon Krist Die Passion Christi Resurrexio Domini nostri Die Auferstehung unseres Herrn neukorn Dasserhyans agan Arlodh 7 fruhes 15 Jahrhundert Pascon agan Arluth Pashyon agan Arlodh Die Passion unseres Herrn 8 fruhes 15 Jahrhundert Beunans Meriasek Bewnans Meryasek Das Leben des Hl Meriadoc 9 1504 Bewnans Ke Das Leben des Hl Ke das Motive aus der Artustradition enthalt fruhes 15 Jahrhundert Pregothow Treger Die Predigten von Tregear 1555 1558 Gwreans an Bys Die Erschaffung der Welt 1611 Nach der Reformation wurde das Kollegium von Glasney geschlossen und die Tradition der Mysterienspiele verfiel Das Sprachgebiet umfasste im 17 Jahrhundert nur noch den westlichsten Teil Cornwalls und in vielen Quellen aus dieser Zeit zeigen sich fur Halbsprecher Personen die die Sprache nicht vollstandig erlernt haben typische Verfallserscheinungen in Lexikon Phonologie und Morphologie Diese Phase des Aussterbens der Sprache wird als spatkornische Periode bezeichnet Kennzeichnend fur das Spatkornische sind ausser der geringen Kompetenz vieler Sprecher die Umstellung der Morphologie in Richtung analytischer Bildungen konjugierte Prapositionen werden durch Praposition plus Personalpronomen ersetzt und charakteristische Wandel im phonologischen System Am auffalligsten sind wohl die praokkludierten Nasalkonsonanten mittelkorn lt pen gt pɛn spatkorn lt pedn gt pɛdn dt Kopf lt mam gt mam lt mabm gt mabm dt Mutter Die orthographische Tradition des Mittelkornischen wurde nicht mehr weitergegeben weswegen sich die Schreiber des Spatkornischen mit einer englischen Hilfsrechtschreibung behalfen Der walisische Sprachwissenschaftler Edward Lhuyd der Cornwall in den ersten Jahren des 18 Jahrhunderts bereiste entwarf eine phonetische Umschrift fur das Spatkornische die in Teilen von einigen Enthusiasten aufgegriffen wurde Diese Gruppe von Autoren hat spatkornische Texte aus verschiedenen Genres hinterlassen vor allem jedoch Prosa Das bedeutet dass Sprachebene und Vokabular der spatkornischen Texte sich starker von denen der mittelkornischen Quellen unterscheiden als dies rein durch Sprachwandelphanomene der Fall ware da die meisten der spatkornischen Autoren keine Muttersprachler waren und das Kornische nur unvollkommen beherrschten Das ist fur die verschiedenen neokornischen Rekonstruktionsmodelle insofern von Belang als sie sich an verschiedenen Sprachstufen orientieren und nur im Kernowek Unys Amendys versucht wird alle belegten Phasen in der Geschichte des Kornischen gleichermassen einzubeziehen Die letzten Muttersprachler welche die Sprache noch einwandfrei beherrschten durften vor 1800 gestorben sein die letzten Halbsprecher im Laufe des 19 Jahrhunderts Die letzte bekannte erwachsene monoglotte Sprecherin Cheston Marchant starb im Jahr 1676 Die verschiedenen Varianten des heute gesprochenen wiederbelebten Kornischen werden unter den Begriffen Neukornisch oder Neokornisch s o zusammengefasst Alle Varianten des Neokornischen mit Ausnahme des Nowedga orientieren sich morphologisch primar am Mittelkornischen Um fehlende da nicht uberlieferte Vokabeln zu ersetzen bzw neue Konzepte zu benennen werden je nach Variante verschiedene Methoden angewandt Puristen orientieren sich am Walisischen und Bretonischen wahrend Pragmatiker eher Worte aus dem Englischen entlehnen was die Sprecher des traditionellen Kornischen auch getan haben Die Aufsplitterung in verschiedene Gruppen ist allerdings insofern weniger problematisch als es zunachst vielleicht aussieht als in der gesprochenen Sprache sehr wohl gegenseitige Verstandigung moglich ist was nicht zuletzt daran liegt dass alle heutigen Sprecher Kornisch mit starkem englischen Akzent sprechen i iw ju statt y und e ej statt o sind beispielsweise auch in den Varianten ublich die sich am Mittelkornischen orientieren und eigentlich die Verwendung gerundeter Vokale vorsehen Es gibt also einige Argumente dafur nicht von verschiedenen wiederbelebten Sprachen zu sprechen sondern von Dialekten bzw Soziolekten derselben Sprache Auch lassen sich mittlerweile Harmonisierungstendenzen beobachten indem etwa die mittelkornische Form als literarisch die entsprechende spatkornische Form als umgangssprachlich bezeichnet und beide nebeneinander unterrichtet werden Dieser Tendenz folgt auch das erste deutschsprachige Lehrbuch des wiederbelebten Kornischen Kornisch Wort fur Wort von Daniel Ryan Prohaska das 2006 erschienen ist In diesem Buch wird eine auf dem mittelkornischen basierende Orthographie UCR neben einer spatkornisch beeinflussten neokornischen Aussprache unterrichtet Phonologie BearbeitenKernowek Unys Amendys UCR Bearbeiten Die folgende Darstellung gibt das in N J A Williams englisch kornischem Worterbuch 2000 abgebildete System wieder und bezieht sich auf Kernowek Unys Amendys UCR Zur tatsachlichen phonetischen Realisation aller Varianten im Alltag ist anzumerken dass die Aussprache der allermeisten Sprecher des Neokornischen starke englische Interferenzen aufweist KonsonantenUCR kennt keine Geminaten aber Fortis Varianten M N R L mit der Realisation bm dn rh lh auf der Allophonebene Bilabial Labiodental Dental Alveolar Palatal Velar Labiovelar GlottalPlosiv p b t d k gNasal m n ŋFrikativ f v 8 d s z ʃ ʒ x hApproximant ɹ j ʍ wLateralapproximant lVokaleIm UCR werden zwei Vokallangen unterschieden im Kemmyn drei kurz halblang lang bzw V V V Unbetonte Kurzvokale werden meistens als e realisiert das daneben vor allem in einer Reihe von Suffixen sowie in Klitika auch Phonemstatus hat Vokalei y u e œ e o ae aw ɔw iw ej ɔj i eKernewek Kemmyn Bearbeiten Kernewek Kemmyn ist generell archaischer als UCR und unterscheidet drei statt zwei Vokallangen zwei verschiedene o Phoneme o ɔ sowie geminierte von einfachen Konsonanten Konsonantenp b t d k g kʷ gʷ tʃ dʒ f v 8 d s z ʃ x ʍ hm n r l j w Vokalei y ɪ o ɤe œ ɔ a iw ɪw ew aw ɔwej aj ɔjSpatkornisch Bearbeiten Iwan Wmffre in Late Cornish Munchen 1998 hat das Phonemsystem des Spatkornischen folgendermassen rekonstruiert Konsonantenp b t d k g kʷ gʷ tʃ dʒ f v 8 d s z ʃ ʒ ħ ʍ hm n r l j w Vokalei u e e ɔ a iw ew ɔw awej oj Wmffre ist sich nicht sicher ob es sich bei z um ein Allophon von s oder ein eigenes Phonem z handelt Ausserdem durfte ħ der Reflex des Altkornischen x mit h h O zusammengefallen sein Literatur BearbeitenDaniel Prohaska Kornisch Wort fur Wort Kauderwelsch Band 206 Reise Know How Verlag Rump Bielefeld 2006 ISBN 3 89416 375 5 Malte W Tschirschky Die Erfindung der keltischen Nation Cornwall Kultur Identitat und ethnischer Nationalismus in der britischen Peripherie Britannica et Americana Folge 3 Bd 24 Universitatsverlag Winter Heidelberg 2006 ISBN 3 8253 5278 1 Zugleich Frankfurt am Main Universitat Dissertation 2006 Gewohnliche Satze BearbeitenKornisch FSS IPA Umschrift Rekonstruktion von Ken George DeutschMyttin da ˌmɪttɪn ˈdaː Guten Morgen Dydh da ˌdɪːd ˈdaː Guten Tag Fatla genes ˌfatla ˈgɛˑnɛs Wie geht s Dir Yn poynt da meur ras ɪn ˌpɔjnt ˈdaː ˌmœːr ˈraːs Na gut danke schon Py eur yw hi pɪ ˌœːr ɪw ˈhiː Wie spat ist es Ple ma Rysrudh mar pleg ˈplɛː maː rɪzˈryːd mar ˈplɛːk Wo ist Redruth bitte Yma Rysrudh ogas dhe Gambron heb mar ɪˈmaː rɪzˈryːd ˈɔˑgas dɛ ˈgambrɔn hɛb ˈmaːr Redruth ist nahe Camborne naturlich Yehes da ˌjɛˑhɛz ˈdaː Prost Zum Wohl Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Cornish language Album mit Bildern Videos und Audiodateien nbsp Wikipedia auf Kornisch Website des Cornwall County Council Memento vom 3 August 2003 im Internet Archive mit weiteren Links Ferdinand Siarl 2013 Brief History of the Cornish language its Revival and its Current Situation E Keltoi Vol 2 2 Dec pp 199 227 Website des Cornish Language Partnership Vocabularium Cornicum Yahoo Newsgroup uber die neokornische Orthographiedebatte Webradio und Podcasts in kornischer SpracheEinzelnachweise Bearbeiten Ken George Cornish In Martin J Ball Hrsg The Celtic Languages Routledge London 1993 ISBN 0 415 01035 7 S 410 468 a b c d e f g B Trevail Curious Cornwall Tor Mark Press Truro 1969 S 46 David Crystal Die Cambridge Enzyklopadie der Sprache Deutsche Ausgabe ubersetzt und bearbeitet von Stefan Rohrich Campus Verlag Frankfurt Main 1993 ISBN 3 593 34824 1 S 360 zeigt eine Abbildung des Gedenksteins fur Pentreath und das Kornische B Trevail Curious Cornwall Tor Mark Press Truro 1969 S 47 Hear the news read in Cornish abgerufen am 20 September 2022 Radyo an Gernewegva Radio der kornischen Sprachgemeinschaft The Ancient Cornish Drama edited and translated by Mr Edwin Norris In two volumes Oxford 1859 google google Transactions of the Philological Society Jg 1860 1861 A Asher Berlin 1861 darin Appendices S 1 100 Digitalisat der Bayerischen Staatsbibliothek Vgl Mount Calvary or the History of the Passion Death and Resurrection of our Lord and Saviour Jesus Christ Written in Cornish as it may be conjectured some centuries past Interpreted in the English Tongue in the Year 1682 by John Keigwin Edited by Davies Gilbert London 1826 google Beunans Meriasek The Life of Saint Meriasek Bishop and Confessor A Cornish Drama Edited with a translation and notes by Whitley Stokes London 1872 google Keltische Sprachen Festlandkeltisch Galatisch Gallisch Keltiberisch Lepontisch Norisch Inselkeltisch Britannisch Bretonisch Kornisch Kumbrisch WalisischGoidelisch Irisch Manx Schottisch Galisch ausgestorben wiederbelebt es gab immer zumindest Zweitsprachler Normdaten Sachbegriff GND 4258760 8 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Kornische Sprache amp oldid 232694428