www.wikidata.de-de.nina.az
Dorothy Dolly Pentreath im Parish von Paul Mousehole Cornwall getauft am 16 Mai 1692 1777 in Mousehole begraben 27 Dezember 1777 auch Dorothy Dolly Jeffery gilt als letzte Muttersprachlerin des Kornischen Dolly Pentreath auf einer zeitgenossischen Gravur von Robert Scaddan publiziert 1781 Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Posthume Wurdigung 3 Literatur 4 Weblinks 5 EinzelnachweiseLeben BearbeitenPentreath wurde im Parish von Paul nahe Mousehole als zweites von sechs Kindern des Fischers Nicholas Pentreath und seiner Ehefrau Jone geboren und am 16 Mai 1692 getauft 1 Seit sie zwolf Jahre alt war wurde sie von ihrem Vater nach Penzance geschickt um dort Fisch zu verkaufen 2 Wahrend ihres weiteren Lebens verdiente sie ihren Lebensunterhalt weiterhin als Fischhandlerin und lebte in armlichen Verhaltnissen Sie blieb unverheiratet wurde aber 1729 Mutter eines unehelichen Sohnes namens John Pentreath 1778 Sie zahlte zu den nur noch wenigen Menschen die fliessend Kornisch sprechen konnten und gab an Muttersprachlerin gewesen zu sein Englisch habe sie erst im Alter von 20 Jahren gelernt bis dahin sei sie einsprachig gewesen Das unterschied sie von allen anderen damals bekannten Sprechern der kornischen Sprache fur die das Kornische stets eine Zweitsprache gewesen war Mit einem von diesen Zweitsprachlern William Bodinar pflegte Pentreath laut dem Historiker Richard Polwhele eine regelmassige kornische Unterredung 1 Als letzte Muttersprachlerin obwohl in diesem Status mitunter umstritten bekam Pentreath bereits in den letzten Jahren ihres Lebens eine erhohte Aufmerksamkeit Der Forscher Daines Barrington stiess 1768 auf Pentreath und holte erste Informationen selbst und 1772 weitere Informationen uber William Borlase ein und stellte Pentreath Mitte der 1770er in einem Artikel uber die letzten Sprecher des Kornischen in einem Journal der Society of Antiquaries of London der Fachoffentlichkeit vor Etwa 1777 sass sie Portrat fur den Maler John Opie moglicherweise geht auch eine 1781 veroffentlichte Gravur von Robert Scaddan auf eine zu Lebzeiten von Pentreath gefertigte Skizze zuruck 1 Daines Barrington schrieb 1773 an einem Brief an Esquire John Lloyd Fellow der Society of Antiquaries of London uber seinen Besuch 1768 bei Pentreath When we reached Mousehole I desired to be introduced as a person who had laid a wager that there was not one who could converse in Cornish upon which Dolly Pentreath spoke in an angry tone for two or three minutes and in a language which sounded very like Welsh The hut in which she lived was in a very narrow lane opposite to two rather better houses at the doors of which two other women stand who were advanced in years and who I observed were laughing at what Dolly said to me Upon this I asked them wheather she had not been abusing me to which they answered Very heartily and because I had supposed she could not speak Cornish Als wir Mousehole erreichten wunschte ich als eine Person vorgestellt zu werden die gewettet habe dass es niemanden gabe der sich im Kornischen unterhalten konne worauf Dolly Pentreath fur zwei oder drei Minuten in einem verargerten Ton redete und in einer Sprache die sehr nach Walisisch klang Die Hutte in der sie lebte lag in einer enge Gasse gegenuber von zwei etwas besseren Hausern an deren Turen zwei andere Frauen standen die in fortgeschrittenem Alter waren und die wie ich beobachtete uber das lachten was Dolly zu mir gesagt hatte Darauf fragte ich diese ob sie mich nicht beleidigt habe worauf sie antworteten dass dies geschehen sei und zwar sehr herzhaft und weil ich behauptet hatte dass sie kein Kornisch sprechen konne Daines Barrington in einem Brief an John Lloyd Esq F S A am 31 Marz 1773 zitiert nach Frederick William Pearce Jago The ancient language and the dialect of Cornwall 1882 3 nbsp Denkmal fur Dolly Pentreath auf dem Friedhof von St Pol de LeonIn ihren letzten Jahren wurde sie finanziell vom Parish unterstutzt ein Zubrot verdiente sie sich durch die Quasselei auf Kornisch und als Wahrsagerin 2 Pentreath starb 1777 in Mousehole und wurde am 27 Dezember 1777 im Friedhof von St Pol de Leon in Paul nahe Mousehole bestattet ihr Epitaph wurde in Kornisch geschrieben Im Sterberegister taucht sie als Dolly Jeffery auf Matthew Spriggs spekuliert im Oxford Dictionary of National Biography dass dafur ihr Sohn gesorgt hatte der moglicherweise den Nachnamen seines Erzeugers eintragen liess um eine gewisse Legitimitat seiner Abstammung zu erzeugen 1 Pentreaths Tod bedeutete nicht unmittelbar den Tod der gesamten kornischen Sprache gab es doch auch danach noch fur einige Zeit einige Personen die zumindest Bruchstucke des Kornischen beherrschten 4 Posthume Wurdigung BearbeitenNach ihrem Tod wurde Pentreaths Ruf als letzte Muttersprachlerin des Kornischen unter anderem durch entsprechende Darstellungen von Frederick William Pearce Jago Robert Morton Nance und Peter Aubrey Seymour Pool gefestigt Der franzosische Linguist Louis Lucien Bonaparte liess 1860 gemeinsam mit dem damaligen Pfarrer von St Pol de Leon ein Denkmal fur Pentreath an der Friedhofsmauer errichten Das Denkmal wurde spater auf ihr bis dahin nicht markiertes Grab gesetzt im Rahmen der Versetzung wurde ihr Skelett exhumiert Besonders im 19 Jahrhundert wurde Pentreath mehr und mehr Teil der Folklore Cornwalls So wurde der hundertste Jahrestag ihres Begrabnisses mit einer umfassenden Feier gewurdigt durch die unter anderem das Interesse am Kornischen wieder aufloderte Tatsachlich konnte das zwischenzeitlich wahrscheinlich ausgestorbene Kornische zu Beginn des 20 Jahrhunderts wiederbelebt werden 1 Literatur BearbeitenMatthew Spriggs Pentreath later Jeffery Dorothy Dolly In Henry Colin Gray Matthew Brian Harrison Hrsg Oxford Dictionary of National Biography from the earliest times to the year 2000 ODNB Oxford University Press Oxford 2004 ISBN 0 19 861411 X doi 10 1093 ref odnb 14692 Stand 2004Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Dolly Pentreath Sammlung von Bildern Dolly Pentreath in der Datenbank Find a Grave englisch Vorlage Findagrave Wartung Wikidatakennung nicht gesetztEinzelnachweise Bearbeiten a b c d e Matthew Spriggs Pentreath later Jeffery Dorothy Dolly In Henry Colin Gray Matthew Brian Harrison Hrsg Oxford Dictionary of National Biography from the earliest times to the year 2000 ODNB Oxford University Press Oxford 2004 ISBN 0 19 861411 X doi 10 1093 ref odnb 14692 Stand 2004 abgerufen am 3 Marz 2023 a b Frederick William Pearce Jago The Ancient Language and the Dialect of Cornwall With an Enlarged Glossary of Cornish Provincial Words Also an Appendix Containing a List of Writers on Cornish Dialect and Additional Information about Dolly Pentreath the Last Known Person who Spoke the Ancient Cornish as her Mother Tongue Netherton amp Worth Truro 1882 S 11 archive org Frederick William Pearce Jago The Ancient Language and the Dialect of Cornwall With an Enlarged Glossary of Cornish Provincial Words Also an Appendix Containing a List of Writers on Cornish Dialect and Additional Information about Dolly Pentreath the Last Known Person who Spoke the Ancient Cornish as her Mother Tongue Netherton amp Worth Truro 1882 S 9 archive org Wladislaw Somerville Lach Szyrma Last Relics of the Cornish Language In The Antiquary Band 1 Januar 1880 S 15 18 hier S 17 Normdaten Person LCCN n83175447 VIAF 30918460 Wikipedia Personensuche Kein GND Personendatensatz Letzte Uberprufung 3 Marz 2023 PersonendatenNAME Pentreath DollyALTERNATIVNAMEN Pentreath Dorothy vollstandiger Name Jeffery Dolly Jeffery DorothyKURZBESCHREIBUNG letzte Muttersprachlerin des KornischenGEBURTSDATUM getauft 16 Mai 1692GEBURTSORT Paul Mousehole CornwallSTERBEDATUM begraben 27 Dezember 1777STERBEORT Mousehole Cornwall Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Dolly Pentreath amp oldid 234303565