www.wikidata.de-de.nina.az
Die Idioma de Signos Nicaraguense oder Namen in es wikipedia org Lengua de senas nicaraguense oder Idioma de senas de Nicaragua ISN span fur nicaraguanische Gebardensprache ist eine in Nicaragua verwendete Gebardensprache Ende der 1970er bis Mitte der 1980er Jahre wurde sie dort von gehorlosen Schulkindern spontan entwickelt Diese Sprache ist fur Linguisten von besonderem Interesse da sie die Moglichkeit bietet die Entstehung einer neuen Sprache zu untersuchen Idioma de Signos NicaraguenseGesprochen in NicaraguaSprecher ca 3000LinguistischeKlassifikation Gebardensprache nicaraguanische Gebardensprache dd dd Offizieller StatusAmtssprache in SprachcodesISO 639 1 ISO 639 2 sgnISO 639 3 ncs Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Linguistik 3 Kontroversen 3 1 Seit wann ist es eine Sprache 3 2 Sprachimperialismus Ethische Kontroverse 3 3 Schriftlichkeit 4 Siehe auch 5 Literatur 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseGeschichte BearbeitenVor den 1970er Jahren begegneten sich Gehorlose in Nicaragua kaum Sie lebten grosstenteils voneinander isoliert und nutzten einfache Gesten und Gebarden um sich mit ihren Familien und Freunden zu verstandigen Erst 1977 entstanden Bedingungen wie sie fur die Herausbildung einer Sprache notwendig sind als ein Sonderschulzentrum in San Judas einem Stadtteil von Managua ein Ausbildungsprogramm initiierte an dem zunachst 50 junge Gehorlose teilnahmen Bis 1979 als die Sandinistas an die Macht kamen stieg die Anzahl der Schuler auf 100 1980 wurde in Villa Libertad einem anderen Stadtteil von Managua eine Berufsschule fur Gehorlose eroffnet 1983 hatten beide Schulen zusammen 400 Schuler Ursprunglich war die Verstandigung auf gesprochenes Spanisch und Lippenlesen sowie die Verwendung eines Fingeralphabets ausgerichtet Der Plan hatte allerdings wenig Erfolg denn die meisten Schuler waren nicht in der Lage auf diese Weise Worter zu bilden Da sie dadurch von ihren Lehrern abgeschnitten waren entwickelten die Schuler wahrend der Pausen und im Schulbus ein System zur Verstandigung untereinander Dabei bildete sich durch Kombination von Gesten und zu Hause entwickelter Gebarden zunachst eine Pidgin Sprache d h eine reduzierte Sprachform heraus die sich schnell zu einer Kreolsprache d h eine Sprache die in einer Sprachkontaktsituation aus mehreren Sprachen entstanden ist weiterentwickelte Die erste Entwicklungsstufe in Form einer Pidgin Sprache wurde spater Lenguaje de Signos Nicaraguense LSN genannt und wird von den alteren damaligen Schulern die zum Zeitpunkt der weiteren Sprachentwicklung die Schule schon beendet hatten weiterhin benutzt Dem Schulpersonal entging zunachst dass sich vor ihren Augen eine Sprache entwickelte Es sah in den Gebarden der Schuler nur Mimik und das Versagen Spanisch zu lernen Da sie nicht verstanden was sich die Schuler untereinander sagten baten sie um Hilfe von aussen Im Juni 1986 kontaktierte das Bildungsministerium Nicaraguas die US amerikanische Linguistin Judy Kegl eine Spezialistin fur die American Sign Language ASL Sie und andere Forscher fanden heraus dass die pidginartige Sprache der alteren Schuler LSN von den jungeren Schulern auf ein komplexeres Niveau gebracht worden war das die Kongruenz der Verben und eine feste grammatische Struktur beinhaltete Diese komplexe Form der Gebardensprache wird heute Idioma de Signos Nicaraguense ISN genannt Durch Artikel in Science und anderen Magazinen wurde ISN auch uber Fachkreise hinaus bekannt Linguistik BearbeitenFur Linguisten ist die Entwicklungsgeschichte von ISN ungewohnlich da sich hier eine Sprache ohne eine Gemeinschaft erwachsener Muttersprachler entwickelt hat Normalerweise entwickeln sich Kreolsprachen aber aus einer pidgin artigen Mischung mindestens zweier Sprachen welche wiederum von zahlreichen Sprechern fliessend beherrscht werden Die ISN hingegen wurde von einer Gruppe junger Menschen entwickelt die vorher lediglich Gesten und nicht fest definierte Gebarden verwandt hatten Einige Linguisten betrachten dies als Beweis fur die Theorie der Universalgrammatik wonach es im menschlichen Gehirn ein spezielles Sprachentwicklungszentrum LAD englisch language acquisition device gibt Der nicaraguanische Fall ist absolut einzigartig in der Geschichte behauptet Steven Pinker Autor des Buches The Language Instinct 1 deutsch Der Sprachinstinkt 2 The Nicaraguan case is absolutely unique in history We ve been able to see how it is that children not adults generate language and we have been able to record it happening in great scientific detail And it s the first and only time that we ve actually seen a language being created out of thin air Der nicaraguanische Fall ist absolut einzigartig in der Geschichte Wir konnten beobachten wie Kinder nicht Erwachsene eine Sprache generieren und wir waren in der Lage dies mit grosser wissenschaftlicher Detailgenauigkeit aufzuzeichnen Und es ist das erste und einzige Mal dass wir beobachten konnten wie eine Sprache aus dem Nichts heraus entsteht Steven Pinker Dem widerspricht William Stokoe der Begrunder der linguistischen Erforschung von ASL Er bezweifelt die Behauptung ISN sei ganzlich ohne ausseren Einfluss durch das Spanische bzw durch ASL entstanden Dies sei durch die vorliegenden Daten nicht bewiesen sondern sei vielmehr Spekulation Nur im ersten Stadium der Sprachentwicklung sei ein fehlender Zugang zum Spanischen bzw ASL nachgewiesen im weiteren Verlauf hingegen habe es zahlreiche Moglichkeiten zum Austausch mit anderen Sprachen gegeben Auch ist fraglich ob die Gebarden und Gesten unter sprechenden Nicaraguanern wirklich nicht fest definiert sind und unklar wie gross deren Einfluss auf ISN ist Seit 1990 wird die einzigartige Sprache ISN mitsamt ihrer Sprechergemeinschaft auch von etlichen anderen Forschern untersucht darunter Ann und Richard Senghas Marie Coppola und Laura Polich Obwohl jeder von ihnen eine eigene Theorie zur Entstehung und Entwicklung der ISN hat so stimmen sie doch darin uberein dass dieses Phanomen bislang eine der reichhaltigsten Datenquellen uber die Herausbildung einer Sprache ist Kontroversen BearbeitenSeit wann ist es eine Sprache Bearbeiten Die Wissenschaft ist sich uneins ab welchem Entwicklungsstadium die ISN als vollstandig herausgebildete Sprache zu bezeichnen ist Marie Coppola zufolge enthalten die vormals voneinander isolierten Systeme der Gebardenkommunikation die in die Entwicklung der ISN einflossen bereits Bestandteile die als Sprache zu bezeichnen sind Judy Kegl hingegen meint erst die erste Generation junger Schuler habe eine vollwertige Sprache erlernt nachdem sie mit einem gestischen Kommunikationssystem konfrontiert wurde das vorher in einem Zwischenstadium von den alteren Schulern entwickelt worden sei und das erstere mit einer lernenswerten Sprache verwechselt haben Danach haben sie eine vollwertige Sprache erlernt so reichhaltig wie jede andere Sprache auch die darauf folgenden Veranderungen seien der zu erwartende Lauf der Dinge Ann Senghas denkt dass die weitere Komplexitat der ISN nach deren Entstehung durch die Beitrage junger Sprachlernender entstand Sprachimperialismus Ethische Kontroverse Bearbeiten Vom Beginn ihrer Untersuchungen in Nicaragua im Jahre 1986 bis zu dem Zeitpunkt an dem die ISN gut etabliert war vermied es Judy Kegl Elemente aus anderen ihr bekannten Gebardensprachen einzufuhren insbesondere aus der American Sign Language ASL Dies stand im Widerspruch zur nicht unublichen von ihr als sprachimperialistisch empfundenen Praxis die ASL in anderen Landern einzufuhren oftmals unter Verdrangung einer vorher existierenden Gebardensprache Judy Kegl hingegen wollte die ISN untersuchen und dokumentieren ohne sie zu verandern oder gar zu ersetzen Der Kontakt gehorloser Nicaraguaner mit fremden Gehorlosensprachen wurde von ihr weder gefordert noch behindert So konnte sie Kontakte zu und Beeinflussungen durch Sprecher anderer Gehorlosensprachen dokumentieren die in den 1990er Jahren begannen und noch andauern so wie sich auch andere Sprachen beeinflussen die miteinander in Kontakt sind Einige Experten storten sich an dieser wie sie es ausdrucken Ethik der Isolierung nicaraguanischer Kinder Die Professorin fur Philosophie Felicia Ackerman ausserte ihre Einwande in einem Brief an The Times bezuglich Kegls Angst eine einheimische Sprache zu vernichten schreibt sie Offensichtlich vernichtet sie lieber die Lebenschancen dieser Kinder indem sie verhindert dass sie mit der Aussenwelt kommunizieren konnen Judy Kegl hat allerdings in Zusammenarbeit mit ihrem Mann und ihrer Gesellschaft Nicaraguan Sign Language Projects Inc auch Geld beschafft um eine Gehorlosenschule an der Atlantikkuste Nicaraguas einzurichten die ausschliesslich gehorlose Lehrer beschaftigt Dort werden auch Lehrer fur andere Gehorlosenschulen in Nicaragua ausgebildet Damit bekamen etliche gehorlose Studenten und Lehrer die Chance in die USA zu gehen um dort eine weitergehende Ausbildung zu absolvieren anderen wurde der Besuch von Konferenzen ermoglicht beispielsweise die The Theoretical Issues in Linguistic Research Conference in Amsterdam und die Deaf Way II in Washington D C Schriftlichkeit Bearbeiten Richard Senghas benutzte 1997 die Beschreibungen nicht sprechbar und nicht schreibbar im Titel seiner Dissertation um die allgemein ubliche irrtumliche Annahme aufzuzeigen Sprachen ohne Schriftlichkeit seien keine vollwertigen Sprachen Aus diesem Grund wird den Gebardensprachen oftmals die Anerkennung versagt da sie weder gesprochen noch geschrieben werden Senghas hat dennoch nie behauptet die ISN sei nicht schreibbar wie dies oft von Menschen vermutet wird die sich vorher nicht mit Gebardensprachen auseinandergesetzt haben Seit 1996 wird die ISN von Nicaraguanern sowohl handschriftlich als auch auf Computern mit Hilfe von SignWriting geschrieben Aktuell ist ISN die Gebardensprache mit dem grossten Umfang an schriftlich verfugbaren Texten Siehe auch BearbeitenListe der Gebardensprachen Geschichte der GebardensprachenLiteratur BearbeitenLaura Gail Polich The emergence of the deaf community in Nicaragua with sign language you can learn so much Gallaudet University Press Washington D C 2005 ISBN 1 56368 324 5 Steven Pinker Der Sprachinstinkt Knaur Taschenbuch Munchen 1998 ISBN 3 426 77363 5 Richard Joseph Senghas Judy Kegl Soziale Gesichtspunkte bei der Herausbildung der Nicaraguanischen Gebardensprache In Das Zeichen Nr 29 September 1994 Signum Verlag S 288 293 ISSN 0932 4747 Ann Senghas Children s contribution to the birth of Nicaraguan Sign Language Boston 1995 Richard Joseph Senghas An unspeakable unwriteable language deaf identity language and personhood among the first cohorts of Nicaraguan signers Ann Arbor 1998 Weblinks BearbeitenInformationen zur ISN auf www signwriting org engl Ein 5 minutiges Video auf www pbs org das Beispiele fur die ISN zeigt engl Ein Artikel des New York Times Magazine uber die ISN engl Einzelnachweise Bearbeiten Copyright by Steven Pinker 1994 Verlag William Morrow amp Company New York Knaur Taschenbuch ISBN 3 426 77363 5 Copyright Kindler Verlag fur die deutsche Ausgabe 1996 nbsp Dieser Artikel wurde am 5 Februar 2006 in dieser Version in die Liste der lesenswerten Artikel aufgenommen Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Idioma de Signos Nicaraguense amp oldid 229676140