www.wikidata.de-de.nina.az
Die britisch japanische Filmkoproduktion Furyo Merry Christmas Mr Lawrence entstand 1983 unter der Regie von Nagisa Ōshima nach der Buchvorlage The Seed and the Sower von Laurens van der Post Der japanische Titel 戦場のメリークリスマス Senjō no Meri Kurisumasu bedeutet Frohliche Weihnachten auf dem Schlachtfeld der nur in Europa verwendete Titel Furyo jap 俘虜 bedeutet Kriegsgefangener Nach einem Vierteljahrhundert Filmkarriere war es fur Ōshima der erste Film den er ausserhalb Japans drehte Dank seines Skandalerfolgs Im Reich der Sinne erhielt er ausreichend finanzielle Mittel um den Kriegsfilm mit Starbesetzung innerhalb von 90 Tagen in Neuseeland und auf Rarotonga zu drehen Der Film spielt wahrend des Zweiten Weltkrieges In einem Lager stehen britische Kriegsgefangene im Konflikt mit ihren japanischen Aufsehern In den Hauptrollen spielen David Bowie Ryuichi Sakamoto Tom Conti und Takeshi Kitano FilmTitel Furyo Merry Christmas Mr LawrenceOriginaltitel Senjō no meri kurisumasu Merry Christmas Mr LawrenceProduktionsland GrossbritannienJapanOriginalsprache EnglischJapanischErscheinungsjahr 1983Lange 124 MinutenAltersfreigabe FSK 16StabRegie Nagisa ŌshimaDrehbuch Paul MayersbergNagisa ŌshimaProduktion Jeremy ThomasMusik Ryuichi SakamotoKamera Tōichirō NarushimaSchnitt Tomoyo ŌshimaBesetzungDavid Bowie Major Celliers Ryuichi Sakamoto Hauptmann Yonoi Tom Conti Oberstleutnant Lawrence Takeshi Kitano als Takeshi Feldwebel Hara Jack Thompson Group Capt Hicksley Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Entstehung 3 Form und Themen 4 Rezeption 4 1 Veroffentlichungen 4 2 Deutschsprachige Kritik 4 3 Spatere Bewertungen 4 4 Auszeichnungen 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenDie Handlung ist 1942 in einem japanischen Gefangenenlager auf Java angesiedelt in dem vor allem britische Soldaten untergebracht sind Die Japaner blicken mit Verachtung auf die alliierten Soldaten herab welche die Gefangenschaft ertragen anstatt Suizid Seppuku zu begehen wie es die Japaner in ihrer Auffassung von Ehre fur richtig halten Das Lager wird von Hauptmann Yonoi geleitet der eine strenge Disziplin walten lasst Oberstleutnant Lawrence mit Sprache und Denken der Japaner vertraut versucht zwischen den Kulturen zu vermitteln und verbringt viel Zeit mit dem Aufseher Hara manchmal auch mit Yonoi Als dieser nach Batavia beordert wird um an der Verhandlung gegen den Briten Celliers mitzuwirken entwickelt er eine starke Faszination fur den stoischen selbstbewussten Angeklagten Celliers war mit dem Fallschirm abgesprungen hatte mit wenigen Kameraden einen japanischen Konvoi angegriffen und wird beschuldigt einheimische Guerilla Kampfer angefuhrt zu haben Er wird in Yonois Lager uberstellt wo er gegen Yonoi in einem psychologischen Machtkampf mit rebellischem Stolz fortwahrend stichelt Der Kommandant der Briten Hicksley weigert sich gegenuber Yonoi die Waffenexperten unter den Gefangenen zu bezeichnen Er befurchtet dass Yonoi ihn durch Lawrence oder Celliers ersetzt Ein traditionelles Fasten das Yonoi den Gefangenen fur zwei Tage auferlegt und an dem er sich selbst beteiligt unterlauft Celliers indem er Maiskuchlein ins Lager schmuggelt Er und Lawrence kommen in Einzelhaft und werden schwer korperlich misshandelt Kurz vor seinem erwarteten Tod beichtet Celliers Lawrence noch den Grund fur seinen Einsatz zugunsten der wehrlosen Gefangenen Er hat vor Jahren eine schwere moralische Schuld auf sich geladen als er seinen kleinen Bruder im Stich liess woran er seitdem leidet Die Situation scheint sich zu entscharfen als der betrunkene Hara die beiden Gefangenen zu Weihnachten aus dem verscharften Arrest entlasst Doch Yonoi einerseits von seiner unterdruckten Zuneigung geplagt andererseits unter dem Druck Informationen erhalten zu mussen lasst alle Gefangenen antreten einschliesslich der Verletzten aus dem Lazarett Weil sich Hicksley noch immer weigert Auskunft zu geben steht Yonoi im Begriff ihn zu enthaupten In diesem Moment tritt Celliers dem Yonois Zuneigung bewusst ist nach vorn und kusst den Lagerleiter Dieser hat nicht die Kraft Celliers fur diese Entehrung zu toten und fallt in Ohnmacht Ein neuer Lagerleiter wird eingesetzt der Celliers bis auf den Kopf im Sand eingegraben langsam in der brutenden Sonne sterben lasst Nachts schleicht sich der abgesetzte Yonoi zu Celliers und schneidet sich eine Locke von dessen blondem Haar ab 1946 nach dem Krieg sucht Lawrence den wegen Kriegsverbrechen verurteilten Hara am Abend vor der Hinrichtung auf Er bedauert dass sich die alliierte Justiz jetzt im Recht wahne so wie es Hara und Yonoi wahrend des Krieges taten Die Locke hat Yonoi vor seiner eigenen Hinrichtung durch die Alliierten in den Familienschrein in seinem Heimatdorf schicken lassen Entstehung BearbeitenDie Kontrahenten Celliers und Yonoi werden von gleich zwei Popstars verkorpert dem britischen Popmusiker David Bowie und dem in seiner Heimat nicht minder bekannten Musiker Ryuichi Sakamoto Ōshima dachte ursprunglich an Robert Redford als Celliers 1 Bowie hatte er in einer Werbung im japanischen Fernsehen bemerkt und schickte ihm das Drehbuch zu 2 Fur die Besetzung der Rollen mit Bowie und Sakamoto entschied sich der Regisseur nicht aufgrund der ausseren Erscheinung sondern der Ausstrahlung wie er sagte einer gewisse n psychische n und spirituelle n Starke In der Regel seien Menschen mit diesen Eigenschaften keine Berufsschauspieler 3 Sakamoto komponierte die Filmmusik ein fur ihn damals vollig neues Arbeitsgebiet Als ihm Ōshima das Drehbuch vorlegte und fragte ob er Yonoi zu spielen bereit sei erreichte Sakamoto in wie er sagte eine r Art Handel dass er die Musik schreiben durfte Zum Komponieren verwendete er die damals angesagten Synthesizer und Sampling Maschinen bei den Aufnahmen kamen Streicher und Klavier hinzu 4 Form und Themen BearbeitenAufgrund von Handlungsort und zeit und der Motivik verglich die Kritik den Streifen oft mit Die Brucke am Kwai Als Vorlage diente der Roman The seed and the sower von Laurens van der Post Der weisse Sudafrikaner wurde als Angehoriger der britischen Armee zum Kriegsgefangenen jap 俘虜 furyo in einem japanischen Lager Sein 1951 veroffentlichtes Buch stiess wegen der differenzierten Darstellung der Japaner in England auf wenig Gegenliebe 5 Van der Post war bestrebt westliches Unwissen und Vorurteile uber die Japaner deren Kultur er durchaus kritisch sah zu uberwinden Die in der Kriegszeit bestehenden Vorstellungen von den Japanern gab er durch die Figur Hicksley wieder 6 1978 erschien das Buch auf Japanisch Nach der Lekture war Ōshima sofort von der Idee einer Verfilmung eingenommen 7 Fur ihn der schon viele Erfahrungsberichte uber die japanischen Lager gelesen hatte zeichnete sich der Roman vor der ubrigen Literatur dadurch aus dass er ausser Fakten auch Gedanken und Gefuhle erfasse und das japanische Wesen viel tiefer begreife 3 Allerdings vereinfachte Ōshima van der Posts verschachtelte Erzahlung zu einer geradlinigeren und geraffteren Form 6 Bereits in seinen fruheren Filmen wie auch als Publizist hatte Ōshima einen sehr kritischen Standpunkt gegenuber der japanischen Nation und dem Nationalismus vertreten Er arbeitete die im Roman angelegte Aussage deutlicher heraus dass grundlegende traditionelle Denkweisen die in den 1930er und 1940er Jahren wieder erstarkten wahrend des Krieges Grausamkeiten und Folter begunstigten 8 Damit knupfte Ōshima an Theorien uber die Massenpsychologie des Nationalsozialismus an 9 Er erzahlt eher aus dem Blickwinkel der Briten freilich entlarven die Ruckblenden in Celliers Schulzeit diese als zum Teil ahnlich grausam wie die Japaner 10 Hauptthema in Furyo ist das Aufeinandertreffen zweier sehr unterschiedlicher Kulturen 5 Obwohl die Angehorigen der europaischen und der asiatischen Kultur im Lager sich anzunahern versuchen scheitern sie damit an unvereinbaren Vorstellungen uber Rolle und Stellenwert des Menschen und bleiben durch Unverstandnis getrennt 11 12 In der kollektivistischen japanischen Kultur hat sich die einzelne Personlichkeit der Gruppe unterzuordnen und gilt wenig die asketisch fanatische Hingabe an den Kaiser gilt alles derweil die individualistischen Briten auf sportliche Fairness ein inneres Gerechtigkeitsgefuhl und personliche Disziplin pochen 12 13 14 Und wahrend die Japaner jederzeit bereit zu sein scheinen ihr Leben hinzugeben gehen die Briten Kompromisse ein um am Leben zu bleiben 10 Japaner und Briten stellen aber keineswegs einheitliche Blocke dar Das japanische Militar war sozial geschichtet und politisch gespalten Yonoi gehorte einst der Kōdō ha an einer politischen Faktion die auf die Errichtung einer Militardiktatur abzielte und nach einem gescheiterten Putsch 1936 zerschlagen wurde Darin liegt eine mogliche Erklarung weshalb ein gebildeter feinsinniger Mann wie er fur einen so niedrigen Posten wie die Leitung eines Lagers auf Java berufen wurde Hara hingegen stammt aus landlichen Verhaltnissen ist laut und gewalttatig kann aber auch sehr herzlich sein 15 Als ein Vermittler zwischen den Kulturen tritt Lawrence auf der beide Mentalitaten aus der Distanz zu deuten weiss und am Ende uberlebt 10 Eines der wiederkehrenden Themen in Ōshimas Werk ist Liebe die soziale Konstrukte zum Einsturz bringt In Furyo ist sie prasent durch den homosexuellen Unterton im Verhaltnis zwischen Yonoi und Celliers 5 16 Yonoi ist dem Briten verfallen muss aber als Angehoriger der japanischen Armee seine Neigung verbergen Seine Leidenschaft schimmert nur in diesem und jenem Zugestandnis an Celliers durch 11 Der britische Major ist fur ihn ein Ideal eine Wunschidentitat die er nicht ausleben kann weil sie in seiner Kultur unterdruckt wird Deshalb hat Celliers Macht uber Yonoi obwohl dieser der Befehlshaber ist Die informelle Macht Celliers kommt im Bildaufbau wahrend der Gerichtsszene zum Ausdruck Die Komposition zeigt das Gericht rechtwinklig zur Bildachse und symmetrisch und Celliers steht mittig davor auf den Hauptrichter ausgerichtet Yonoi aber steht schrag zur Achse Gericht Celliers als er diesen befragt und die Asymmetrie zeigt wie das Machtverhaltnis aus den Fugen geraten ist 17 Rezeption BearbeitenVeroffentlichungen Bearbeiten Der Film hatte im Mai 1983 seine Premiere bei den Filmfestspielen von Cannes 1983 Am 28 Mai 1983 startete er in den japanischen Kinos und war dort gut besucht 5 Es folgten Kinostarts in einigen europaischen Landern und den USA Ab 2 Dezember 1983 lief der Film in der Bundesrepublik wo er rund 420 000 mal gesehen wurde 18 Die Kinoauffuhrung war allerdings gegenuber der Originalversion um einige Minuten gekurzt Ebenso gekurzt war die erste DVD Veroffentlichung vom Oktober 1999 Erst mit der Neuveroffentlichung vom Juni 2010 ist der Film erstmals ungekurzt veroffentlicht worden 19 Deutschsprachige Kritik Bearbeiten In der Frankfurter Allgemeinen Zeitung meinte Michael Schwarze Oshima nutzt keineswegs die spekulativen Moglichkeiten des Sujets zelebriert nicht blutige Rituale kostet die Drastik des Stoffes nicht aus Die Bilder sind so ausgetuftelt komponiert dass zwischen der Erlesenheit des Bildaufbaus und dem Bildinhalt oft ein reizvoller gelegentlich ein peinlicher Kontrast entsteht 11 Sein Kollege Wolfram Schutte von der Frankfurter Rundschau war der Ansicht Ōshima sei ein ebenso subtiler wie subversiver Film gelungen in dem sich die Handschrift dieses Sensualisten und Kalligraphen des Kinos deutlich hervorhebt 20 Urs Jenny bezeichnete im Spiegel die Ruckblenden in Celliers Schulzeit als merkwurdig sentimental doch das Werk habe eine lakonische Kraft und Wucht einen Sinn fur das Unerhorte wenn er in seinem eigentlichen Schauplatz militarisches Zeremoniell so in Szene setzt dass maskierte erotische Rituale darin sichtbar werden 13 Einen Vorbehalt brachte auch der film dienst an Oshimas Film arbeitet mit weit ausholenden epischen Bildern oft hart am Rande zum Kitsch Er fangt jedoch diese Elemente immer wieder mit klassischen Thriller Elementen ab dramatischen Umschwungen die der Handlung eine neue Wendung geben Auf diese Weise ist ein Film uber die Annaherung und die Grenzen der Annaherung zweier Kulturen entstanden der auch als psychologischer Thriller uberzeugt 21 Die Kurzbesprechung in der Zeit beanstandete die Gewalt und Brutalitat des missgluckten Films dessen Thema Blut und Hoden seien Aber die oberflachliche Perfektion der Inszenierung betreibt in Wahrheit nur die Affirmation dessen was der Film zu kritisieren vorgibt Die Kritik nahm Ōshimas neusten Film zum Anlass fur eine Neubewertung von Im Reich der Sinne und Im Reich der Leidenschaft und hinterfragte seinen Status als grosser Regisseur Bisher uberschatzt zeige sich im Ruckblick dass die asthetischen Mittel hinter der Gewalt seiner Themen weit zuruckbleiben 22 Enttauscht zeigte sich auch Urs Jaeggi in Zoom Nagisa Oshimas Film eigentlich als ein Versuch gedacht Brucken uber die scheinbar unuberwindlichen Graben zu schlagen die Mentalitaten in ihrer ganzen Unterschiedlichkeit einander naher zu bringen und dort wo dies nicht moglich ist zumindest an die Toleranz zu appellieren scheitert weitgehend Das an sich wichtige Anliegen ertrinkt in einem Meer von spekulativen Szenen und wird von einer gewaltigen Kinomaschine plattgewalzt Feinheiten gehen im larmigen Getose von unzahligen Harakiris Folterungen und larmig gefuhrten Auseinandersetzungen unter Die Botschaft komme nur schwach uber die Leinwand und gewinnt nicht die Verbindlichkeit die sie verdienen wurde 12 Der Fischer Film Almanach 1984 urteilte Oshima ist fasziniert von den Mannlichkeitsritualen und er kritisiert sie zugleich Man kann vom Film angewidert sein denn er zelebriert die Grausamkeiten scheinbar ohne Distanz dennoch ist eine Abwehr gegenuber den Taten seiner Helden immer zu spuren Die nie abreissende Intensitat und Dichte des Films ubertragt sich jedenfalls auf den Zuschauer Ob er dem Film zustimmt ob er ihn ablehnt er wird sich ihm nicht entziehen konnen 10 Spatere Bewertungen Bearbeiten Den Folterungen und der Gewalt des Kriegs im Weltmassstab als Interaktion Einzelner von Angesicht zu Angesicht seien wenige fiktionale Werke so entschlossen nachgegangen die philosophischen und theoretischen Fragen so stark beachtend wie dieser Film meinte die Ōshima Biografin Turim 1998 23 In einer Untersuchung der japanisch amerikanischen Beziehungen stellte Miyoshi 1991 mit Missfallen fest dass sich der Blickwinkel des Regisseurs im Vergleich zu seinen fruheren Werken verschoben hatte So hatte er etwa in Tod durch Erhangen 1968 die Japaner aus Sicht von Rassismusopfern konkret Koreanern dargestellt In Furyo nehme er dagegen den Standpunkt der weissen Kriegsgefangenen ein und akzeptiere dadurch die hegemonische und hierarchische Sicht die Nationen und Rassen nach dem Mass von Fortschritt und Entwicklung einstuft 24 Auszeichnungen Bearbeiten Bei seiner Premiere in Cannes nahm der Film ergebnislos am Wettbewerb um die Goldene Palme teil Ryuichi Sakamoto gewann bei der Verleihung der BAFTA Awards 1984 in der Kategorie Beste Musik Das National Board of Review zeichnete Tom Conti fur Furyo Merry Christmas Mr Lawrence und Ruben Ruben 1983 als Besten Hauptdarsteller aus Beim nationalen japanischen Filmpreis 1984 gewann der Film als Popularster Film und war in funf weiteren Kategorien nominiert Bester Film Beste Regie Bester Nebendarsteller Takeshi Kitano Beste Musik und Bestes Szenenbild Bei den Kinema Jumpō Awards 1984 erhielt der Film den Publikumspreis Beim Mainichi Filmwettbewerb 1984 erhielt Furyo die Auszeichnung in den Kategorien Bester Film Beste Regie Bestes Drehbuch Bester Nebendarsteller Takeshi Kitano und Beste Musik Weblinks BearbeitenFuryo Merry Christmas Mr Lawrence in der Internet Movie Database englisch Furyo Merry Christmas Mr Lawrence in der Online Filmdatenbank Furyo Merry Christmas Mr Lawrence bei Rotten Tomatoes englisch Furyo Merry Christmas Mr Lawrence in der Deutschen Synchronkartei Vergleich der Schnittfassungen FSK 16 Fr DVD von Furyo Merry Christmas Mr Lawrence bei Schnittberichte comEinzelnachweise Bearbeiten Beverley Bare Buehrer Japanese films A filmography and commentary 1921 1989 McFarland amp Company Jefferson NC 1990 ISBN 0 89950 458 2 S 246 Beverley Bare Buehrer Japanese films A filmography and commentary 1921 1989 Chicago London 1992 zit in S 296 297 a b Nagisa Ōshima im Interview zit in Freunde der Deutschen Kinemathek Hrsg Filme aus Japan 1993 ISBN 3 927876 08 9 S 297 Ryuichi Sakamoto in Mark Russell James Young Filmkunste Filmmusik Rowohlt Taschenbuch Verlag Reinbek bei Hamburg 2001 ISBN 3 499 61143 0 S 178 a b c d Buehrer 1990 S 247 a b Maureen Turim The Films of Nagisa Oshima University of California Press Berkeley 1998 ISBN 0 520 20665 7 S 170 Turim 1998 S 171 Turim 1998 S 170 171 Turim 1998 S 182 a b c d Fischer Film Almanach 1984 Furyo Merry Christmas Mr Lawrence Fischer Taschenbuch Verlag Frankfurt am Main 1984 ISBN 3 596 23694 0 S 69 70 a b c Michael Schwarze Rauchzeichen aus dem Haus des Schreckens in Frankfurter Allgemeine Zeitung 13 Mai 1983 a b c Urs Jaeggi Feindbilder abbauen Aufruf zur Besinnung in Zoom Nr 11 1983 S 6 7 a b Urs Jenny Sudseealptraume im Bunker in Der Spiegel Nr 20 vom 16 Mai 1983 S 219 223 Turim 1998 S 177 Turim 1998 S 173 Donald Richie A hundred years of Japanese film Kodansha International Tokio 2001 ISBN 4 7700 2682 X S 274 Turim 1998 S 174 und 176 gemass insidekino com deutsches Startdatum auch in Fischer Film Almanach 1984 S 69 Furyo Merry Christmas Mr Lawrence in der Online Filmdatenbank Wolfram Schutte in Frankfurter Rundschau 14 Mai 1983 J Schnelle Furyo Merry Christmas Mr Lawrence In film dienst Nr 24 1983 Die Zeit 9 Dezember 1983 nicht gezeichnete Kurzkritik Im Kino Turim 1998 S 168 Masao Miyoshi Off center Power and culture relations between Japan and the United States Harvard University Press Cambridge 1991 zit in Eric Cazdyn The flash of capital Film and geopolitics in Japan Duke University Press Durham amp London 2002 ISBN 0 8223 2912 3 S 83 Filme von Nagisa Ōshima Stadt der Liebe und Hoffnung Nackte Jugend Das Grab der Sonne Nacht und Nebel uber Japan Die Beute Shiro Tokisada von Amakusa Die Freuden des Fleisches Der Besessene im hellen Tageslicht Ninjas Kampfkunste Uber japanische Lieder der Unzucht Die Nacht des Morders Tod durch Erhangen Die Ruckkehr der drei Trunkenbolde Tagebuch eines Diebes aus Shinjuku Der Junge Geheime Geschichte der Kriegs und Nachkriegszeit von Tokio Die Zeremonie Kleine Sommerschwester Im Reich der Sinne Im Reich der Leidenschaft Furyo Merry Christmas Mr Lawrence Max mon amour Tabu nbsp Dieser Artikel wurde am 17 Dezember 2010 in dieser Version in die Liste der lesenswerten Artikel aufgenommen Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Furyo Merry Christmas Mr Lawrence amp oldid 228834992