www.wikidata.de-de.nina.az
Die unglaublichen Abenteuer des hochwohlloblichen Ritters Branca Leone Originaltitel L armata Brancaleone ist eine italienische Filmkomodie genauer eine Commedia all italiana von 1966 In der Hauptrolle spielt Vittorio Gassman einen tragikomischen Ritter Das Drehbuch stammt vom Autorenduo Age amp Scarpelli und von Mario Monicelli der auch Regie fuhrte Beim italienischen Publikum war der Film sehr erfolgreich so dass vier Jahre spater mit Brancaleone auf Kreuzzug ins Heilige Land eine Fortsetzung folgte FilmTitel Die unglaublichen Abenteuer des hochwohlloblichen Ritters Branca LeoneOriginaltitel L armata BrancaleoneProduktionsland ItalienOriginalsprache ItalienischErscheinungsjahr 1966Lange 120 MinutenAltersfreigabe FSK 16StabRegie Mario MonicelliDrehbuch Age amp ScarpelliMario MonicelliProduktion Mario Cecchi GoriMusik Carlo RustichelliKamera Carlo Di PalmaSchnitt Ruggero MastroianniBesetzungVittorio Gassman Brancaleone da Norcia Catherine Spaak Matelda Folco Lulli Pecoro Gian Maria Volonte Teofilatto dei Leonzi Maria Grazia Buccella Pestwitwe Carlo Pisacane Abacuc Fulvia Franco Gast beim Hochzeitsfest Ugo Fangareggi Mangold Pablo Tito Garcia Filuccio Gianluigi Crescenzi Taccone Joaquin Diaz Guccione Alfio Caltabiano Arnolfo Mano do Ferro Luis Induni Gucciones Kapitan der Wache Pippo Starnazza Paladino Carlos Ronda Mateldas Lehrer Luigi Sangiorgi Juan C Carlos Barbara Steele Teodora Enrico Maria Salerno Zenone der Heilige Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Uber das Werk 3 Weblinks 4 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenIm mittelalterlichen Italien uberfallt eine barbarische Horde ein Dorf Sie morden vergewaltigen und rauben bis der Ritter Arnolfo genannt die Eiserne Hand auftaucht und sie in die Flucht schlagt Die Briganten Pecoro und Taccone die sich wahrend des Uberfalls versteckt gehalten haben schlagen ihn nieder und machen sich uber sein Kettenhemd und andere Rustungsstucke her der Dieb Mangold schliesst sich ihnen an Als Arnolfo sich wieder zu erheben beginnt werfen sie ihn in den Graben Das Raubgut bringen sie zum Handler Abacuc einem Juden der aus Arnolfos Pergamentrolle vorliest Der Besitzer des Dokuments verfugt als Lehen uber die Stadt und Festung Aurocastro deren Acker Weinguter und Vieh Sie beschliessen mit einem Ritter einen Handel einzugehen Er als Adliger soll Lehnsherr Aurocastros werden und dafur mit ihnen die Guter teilen Abacuc schlagt hierfur den Ritter Brancaleone vor und sie suchen ihn auf Brancaleone ist Abkommling einer Familie im Niedergang Er erweist sich als Ritter der pathetische Reden und sich fest an seinen Ehrenkodex halt doch nichts auf die Reihe bekommt Erst lehnt er das Angebot ab weil er uberzeugt ist an einem Turnier im Tjost zu siegen und so eine beguterte Dame ehelichen zu konnen An der Eigensinnigkeit seines Rosses gescheitert geht er auf den Handel doch ein Er ernennt die Gesellen zu seiner Armee und sie ziehen Richtung Aurocastro Bald stellt sich ihnen der schnoselige Jungritter Teofilatto in den Weg Ein Duell bringt keine Entscheidung und Teofilatto erklart sich bereit als ihre Geisel bei ihnen zu bleiben Sie erreichen eine Stadt die verlassen scheint und beginnen zu plundern Brancaleone trifft auf eine uberlebende Witwe die ihn auf die Pest in der Stadt hinweist fluchtartig suchen sie wieder das Weite Da kreuzt der fanatische Wanderprediger Zenone samt Tross ihren Weg Der Eiferer glaubt sich unbesiegbar und fuhrt seine Anhanger gen Jerusalem um das Heilige Land zu befreien Brancaleone und seine Manner schliessen sich dem Zug an Sie uberqueren eine Brucke uber einen Abgrund die zusammenbricht bevor der massige Pecoro die andere Seite erreicht hat Zenone wettert es gebe einen Unglaubigen unter den Leuten sie unterziehen Abacuc einer Zwangstaufe Weil sich die Pilger bei der nachsten Brucke vor der Uberquerung angstigen geht Zenone voran hupft darauf und bricht in die Tiefe Brancaleone und seine Armee trennen sich von den Pilgern und verfolgen wieder Aurocastro als Ziel Unterwegs treffen sie auf Matelda die von ihrem alten Lehrmeister zum adligen Guccione geleitet worden ist den sie heiraten soll Sie sind uberfallen worden und ehe der Lehrmeister stirbt leistet ihm Brancaleone den Schwur Matelda unversehrt zu Guccione zu bringen Er widersteht den Annaherungsversuchen von Matelda die in ihn verliebt ist Guccione gar nicht heiraten und deshalb noch vor Ankunft ihre Jungfraulichkeit verlieren will Hilfsbereiter zeigt sich Teofilatto mit dem sie in der letzten Nacht heimlich schlaft Die Truppe liefert Matelda bei Guccione ab und gesellt sich zum Hochzeitsbankett Der Gemahl entdeckt den Betrug lehnt die Heirat ab zurnt und lasst Brancaleone in einen hangenden Eisenkafig sperren Brancaleones Manner losen am nachsten Tag den Kafig aus seiner Aufhangung und bringen ihren Ritter zu einem Schmied Dieser sperrt die Tur auf und wird selbst gehornt und verzweifelt Teil von Brancaleones Armee Er weiss zu berichten dass Matelda in ein Kloster verbracht worden ist Brancaleone sturmt zu ihr und bittet um ihre Hand aber sie zieht es vor Nonne zu bleiben Auf seinem weiteren Weg kommt der Trupp am Heimatort von Teofilatto vorbei Dieser uberzeugt Brancaleone ihn dort gegen ein Losegeld abzuliefern In der Burg ist die gesamte byzantinische Familie versammelt Wahrend sich Brancaleone mit Teofilattos Tante Teodora zuruckzieht die sadomasochistisch veranlagt ist versucht Abacuc ein Losegeld auszuhandeln Doch der Vater halt Teofilatto fur einen missratenen zudem unehelichen Sohn der nichts wert sei Unter Androhung des Beschusses mit vergifteten Pfeilen rennt Brancaleones Armee davon Zufallig finden sie den verlorengegangenen Pecoro wieder eine Barin hat ihn in ihrer Hohle aufgenommen Noch bevor sie Aurocastro erreichen stirbt Abacuc Die Bewohner von Aurocastro empfangen den neuen Herren mit Begeisterung der gerade rechtzeitig kommt denn von der See her rucken sarazenische Seerauber auf den Ort vor Wahrend Brancaleones Armee keine Lust zeigt in die Schlacht zu ziehen bereitet er den Angreifern eine Falle in die er freilich mit seinen Leuten selbst hineinfallt Die siegreichen Piraten bereiten die Pfahlung der Helden vor da erscheint ein christliches Heer dass sie niedermetzelt Die Freude von Brancaleones Leuten wahrt kurz denn der Heeresfuhrer ist Arnulfo den Pecoro Taccone und Mangold zu Beginn der Erzahlung umgebracht zu haben glaubten Gleich bringt er die Usurpatoren seiner Festung auf den Scheiterhaufen In letzter Minute zieht Zenone vorbei und bekommt Brancaleone und seine Mannen frei weil er sie fur seinen Kreuzzug benotigt Der Haufen zieht von dannen Uber das Werk BearbeitenBei den Kinogangern war Brancaleone 1966 die am drittmeisten nachgefragte italienische Filmproduktion 1 und spielte 511 Millionen Lire ein 2 Sie nahm am Wettbewerb der Festspiele von Cannes 1966 teil In Italien wurde sie dreifach mit dem Filmpreis Nastro d Argento ausgezeichnet fur die beste Kamera in Farbe die besten Kostume und die beste Musik 1970 gab es die Fortsetzung Brancaleone auf Kreuzzug ins Heilige Land wiederum von Mario Monicelli und mit Vittorio Gassman Die zentrale Figur des Films der Ritter Brancaleone zu deutsch Lowenpranke ist eine tragikomische Figur Mit seinen ritterlichen Taten bezweckt er seinen Adelsstolz zu starken Entgegen seinen edlen Absichten verursacht er nur noch mehr Misere dennoch ist sein Ehrgefuhl nicht kleinzukriegen 3 4 Die Komodie nimmt eine antiheroische Haltung ein 4 parodiert die ublichen Helden aus spektakularen Historienfilmen 5 Koautor Agenore Incrocci genannt Age erklarte sie strebten eine Geschichte der kleinen Leute an das Gegenteil der starken und mutigen Helden 6 Das Drehbuch weist eine dem Schelmenroman ahnliche Erzahlstruktur auf 4 Die Unabhangigkeit der einzelnen Abenteuer voneinander ermoglichte es ihre Reihenfolge nachtraglich zu andern Die Sequenz in der die Helden Teofilattos Familie besuchen um Losegeld zu erhalten folgte im Drehbuch gleich nach der Begegnung von Brancaleone und Teofilatto Im fertigen Film ist sie spater platziert 7 Filmische Vorbilder gab es laut Age fur Brancaleone keine aber literarische die Abenteuer von Gargantua und Pantagruel 6 auf die der deutsche Verleihtitel Bezug nimmt Der Film zeichnet das Mittelalter nicht romantisch und mystisch sondern wirft einen neuen ironischen Blick darauf greift auf Ritterdichtung auf Luigi Pulci und Don Quijote zuruck 4 Brancaleones gelb angemalter Gaul ist ihm so wenig Unterstutzung wie es das Pferd Rosinante fur Don Quijote war 5 Der Filmkritiker Aldo Tassone war der Ansicht Monicelli zeige ein absolut realistisches Mittelalter verdummt grausam und vor allem elend im Gegensatz zur schwatzerischen und heuchlerischen Darstellung in den Schulbuchern wo es von heroischen Rittern wimmelt von tugendhaften Jungfrauen blumenumrankten Balkonen Turnieren und Serenaden 8 Daruber hinaus weist die Komodie Bezuge zu Gesellschaft und Politik des Italiens zu ihrer Entstehungszeit auf Sie thematisiert den Ubergang von der Tradition zur Moderne und den Zerfall von Gemeinschaft in individualistische Selbstsucht 9 In der Originalversion bedienen sich die Figuren einer Diktion die Age amp Scarpelli vollkommen neu erfunden haben Es ist eine Mischung aus dem spatromischen Latein aus Dialekten mehrerer italienischer Regionen und studentischem Vulgaridiom 6 4 Die sprachliche Einzigartigkeit trug zur Beliebtheit des Films bei 4 Der Begriff armata Brancaleone aus dem Originaltitel des Films ging als stehende Wendung in die italienische Sprache ein und wird vor allem in Zeitungen benutzt Er bezeichnet eine zusammengewurfelte Gruppe von Personen die ungeordnet ungelenk und ohne Wirkung vorgehen und deren Unterfangen dem Misserfolg geweiht ist 10 Die turbulente Komik urteilte der film dienst 1968 druckt sich unter anderem in verletzenden Dialogen aus Sie ist nicht antireligios und sie ist nicht antisemitisch aber sie ist undifferenziert und bisweilen grob Was fehlt ist feine Ironie an ihre Stelle tritt die Derbheit Stilistisch sei der Film unausgewogen denn in der Szene von Abacucs Tod kippe die Komodie in Sentimentalitat Die hierfur notige Ausdrucksweise beherrsche Vittorio Gassman aber ebenso wie die Komik 3 Gili meinte in seiner Geschichte der italienischen Filmkomodie 1983 Gassman verleiht Brancaleone eine unvergessliche Prasenz Der Film sei eines der erstaunlichsten Werke des italienischen Kinos jener Zeit Kaum je habe die Technik das Lustige dem Verzweifelt Grotesken gegenuberzustellen so gut funktioniert wie hier Die beiden Brancaleone Komodien zahlten zu den originellsten Historienfilmen uberhaupt 11 Garel 1987 stellte fest dass die Darstellung historischer Epochen sowohl in der Wiedergabe der ausseren Erscheinung wie der Mentalitat der Sitten und des Verhaltens in Komodien oftmals realistischer ausfallt als in ernsthaften Filmen Gerade in den italienischen Komodien versuche man Ursachen und Folgen sozialer wirtschaftlicher politischer und kultureller Phanomene zu ergrunden meist aus der Sicht des kleinen Mannes Dafur sei Brancaleone eines der besten Beispiele 12 Gemass Di Giamatteo 1995 strebt die Erzahlung unaufhorlich ein Gelachter an Im Zentrum des grossen Schauspiels stunden drei ausserordentliche Schauspieler Gassman Volonte und Salerno 4 Weblinks BearbeitenDie unglaublichen Abenteuer des hochwohlloblichen Ritters Branca Leone in der Internet Movie Database englisch Einzelnachweise Bearbeiten Carlo Celli Marga Cottino Jones A new guide to Italian cinema Palgrave New York 2007 ISBN 978 1 4039 7560 7 S 176 Remi Fournier Lanzoni Comedy Italian style Continuum New York 2008 ISBN 978 0 8264 1822 7 S 255 a b film dienst Nr 37 1968 gezeichnet von E E a b c d e f g Fernaldo Di Giammatteo Dizionario del cinema italiano Editori Reuniti Rom 1995 ISBN 88 359 4008 7 S 26 a b Marcia Landy Italian film Cambridge University Press Cambridge 2000 ISBN 0 521 64009 1 S 154 a b c Agenore Incrocci im Gesprach mit Marie Christine Questerbert Les scenaristes italiens 5 Continents Hatier Renens 1988 ISBN 2 218 01606 0 S 78 Agenore Incrocci im Gesprach mit Questerbert 1988 S 80 Aldo Tassone zit in Jean A Gili La comedie italienne Henri Veyrier Paris 1983 ISBN 2 85199 309 7 S 142 143 Mary P Wood Italian cinema Berg Oxford 2005 ISBN 978 1 84520 161 6 S 47 Grande dizionario della lingua italiana moderna Band 1 A D Garzanti Mailand 1998 ISBN 88 11 30023 1 Tullio de Mauro Hrsg Grande dizionario italiano dell uso Band 1 A Cg UTET Turin 1999 ISBN 88 02 05523 8 Nicola Zingarelli Lo Zingarelli Vocabolario della lingua italiana 12 Ausgabe Zanichelli Bologna 2009 ISBN 978 88 08 10121 1 Giacomo Devoto Gian Carlo Oli Il Devoto Oli 2010 Vocabolario della lingua italiana Le Monnier Mailand 2009 ISBN 978 88 04 59374 4 Jean A Gili La comedie italienne Henri Veyrier Paris 1983 ISBN 2 85199 309 7 S 142 144 Alain Garel im Gesprach Un cinema comique doue de sens social In CinemAction Nr 42 La comedie italienne de Don Camillo a Berlusconi Corlet Conde sur Noireau 1987 S 20 Normdaten Werk GND 7531460 5 lobid OGND AKS VIAF 203748271 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Die unglaublichen Abenteuer des hochwohlloblichen Ritters Branca Leone amp oldid 235783652