www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel oder nachfolgende Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen beispielsweise Einzelnachweisen ausgestattet Angaben ohne ausreichenden Beleg konnten demnachst entfernt werden Bitte hilf Wikipedia indem du die Angaben recherchierst und gute Belege einfugst Bairische Kennworter sind eine kleine Zahl von linguistischen Merkmalen die als Kennzeichen der verschiedenen bairischen Dialekte gelten und in keinem anderen deutschen Dialekt vorhanden sind Diese Kennworter waren um das Jahr 1900 typisch fur alle bairischen Dialekte in Bayern Osterreich und Sudtirol sind aber in der modernen Umgangssprache und urbanen Dialekten weitestgehend verschwunden und so mittlerweile in manchen Regionen nur mehr als historisch zu betrachten Das Zimbrische in Oberitalien dessen Ursprung in der Forschung lange umstritten war weist auch die bairischen Kennworter auf und wird deshalb ebenfalls als bairischer Dialekt eingestuft Inhaltsverzeichnis 1 Klassifizierungsproblem 2 Losungsansatz 3 Die bairischen Kennworter 3 1 es und enk 3 2 Konjugation 2 Person Plural auf ts 3 3 Die bairischen Wochentage 3 4 Dult Maut und Pfaff 3 5 Pfoat 3 6 Kranewitten 3 7 Helles a 4 Quellen 5 EinzelnachweiseKlassifizierungsproblem BearbeitenDie bairischen Dialekte sind eine relativ heterogene Gruppe von Sprachvarietaten die jedoch zahlreiche Gemeinsamkeiten aufweisen und historisch gesehen einen gemeinsamen Ursprung im Mittelalter haben Viele Merkmale die als typisch bairisch gelten treffen aber nicht auf alle Dialekte dieser Gruppe zu Oft werden Merkmale als typisch bairisch wahrgenommen die nur fur die mittelbairischen Dialekte des Alpenvorlands und des Donauraums gelten wahrend die Dialekte an den geographischen Randern besonders in den Alpenregionen sowie im Norden in der Oberpfalz teilweise anderen Lautgesetzen folgen und sich auch durch das Vokabular vom Mittelbairischen unterscheiden Daneben bestehen im geographisch zentral gelegenen Raum Unterschiede zwischen den Dialekten in Altbayern und Osterreich Weitere sprachliche Merkmale die fur alle bairischen Dialekte gelten findet man jedoch nicht exklusiv nur dort Durch gegenseitige Beeinflussung und ahnliche sprachliche Entwicklungen kann es vorkommen dass als typisch bairisch wahrgenommene Merkmale durchaus auch in den westlich angrenzenden alemannischen Dialekten zu finden sind oder in den nordlich angrenzenden ostfrankischen Dialekten Der Einfluss der neuhochdeutschen Standardsprache der auf alle deutschen Dialekte und Regionalidiome wirkt hat es weiter erschwert klare Unterscheidungen zwischen den Dialektfamilien zu definieren Losungsansatz BearbeitenDie Sprachwissenschaft wollte in diesem Problemfeld Merkmale finden die eine wissenschaftlich exakte Zuordnung ermoglichen Ein Konzept dieser Forschung wurde von dem aus Karnten stammenden Germanisten und Dialektologen Eberhard Kranzmayer definiert der durch intensive Feldforschung eine kleine Gruppe von Merkmalen erkennen konnte die wirklich nur auf die bairischen Dialekte beschrankt ist In einer Publikation aus dem Jahr 1960 hat er diese Bairische Kennworter genannt Seine empirischen Daten auf denen diese Definition beruht stammen zum einen aus historischen Texten vom Fruhmittelalter bis in die Neuzeit sowie aus dokumentierten Sprachproben aktiver Dialektsprecher bis in die erste Halfte des 20 Jahrhunderts Die bairischen Kennworter Bearbeitenes und enk Bearbeiten Alle bairischen Basilekte weisen die vom Standarddeutschen abweichenden Pronomen fur die 2 Person Plural auf namlich es und enk Beispiele Was machts es haid Was macht ihr heute Wia ged s enk Wie geht es euch Griass enk God Gruss euch Gott Nach Ansicht der Linguistik gehen diese Personalpronomen auf alte indoeuropaische Dualformen zuruck die auch aus der gotischen Sprache bezeugt sind Das ursprungliche Numerus System von Singular Dual Plural ist in anderen deutschen Idiomen auf Singular und Plural reduziert worden wahrend sich im Bairischen fur die 2 Person Plural die grammatischen Formen des alten Dual erhalten haben funktional aber auch auf den Plural ubertragen wurden Ausser im Bairischen finden sich vergleichbare Formen zum einen in der mittelbergischen Remscheider Mundart als chatt jatt Nominativ onk Dativ und Akkusativ und onker Possessiv wobei o gerundetes e ist 1 2 Zum andern gibt es sie in regionalen Varianten des ursprunglich in Polen beheimateten Zentraljiddisch 3 was den Linguisten Dovid Katz im Jahr 2004 zur Aufstellung einer neuen These zum Ursprung dieser Sprache inspiriert hat Konjugation 2 Person Plural auf ts Bearbeiten Denselben Ursprung hat die Konjugation der Verben in der 2 Person Plural die in allen bairischen Dialekten auf ts endet Diese Form hat sich sogar in den modernen urbanen und vom Standarddeutschen beeinflussten Umgangssprachen erhalten und wird mundlich weiterhin in allen Sprachschichten gesprochen Beispiele dafur sind etwa Gehts es haid ins Kino Basilekt Gehts ihr heute ins Kino standardnahe Umgangssprache Kints ma ned gach hofn Basilekt Konnts ihr mir nicht schnell helfen standardnahe Umgangssprache Es sats da ned dahoam Basilekt Ihr seids hier nicht daheim standardnahe Umgangssprache Die bairischen Wochentage Bearbeiten In allen bairischen Dialektregionen waren bis vor kurzem in allen bodenstandigen Dialekten die vom Standarddeutschen abweichenden Bezeichnungen fur die Wochentage Dienstag und Donnerstag nachweisbar Diese werden zwar regional lautlich unterschiedlich realisiert gehen aber alle auf denselben Ursprung zuruck Dienstag Ergtag Erchtag Earidag Iadag Irda Donnerstag Pfingstag Pfinztag Pfingsdag PfinsdaDie gangigste Theorie zu dieser Abweichung von allen anderen deutschen Dialekten besagt dass diese zwei Wochentagsnamen auf das Griechische zuruckgehen Areos hemera ist im Griechischen der Tag des Gottes Ares der in der Mythologie dem romischen Kriegsgott Mars entspricht von dem sich der Wochentagsname in den romanischen Sprachen ableitet Der Donnerstag heisst im Griechischen pempte hemera der funfte Tag der Woche wobei nach biblischer Uberlieferung der Sonntag als erster Tag gezahlt wurde Das Wort Pfingsten pentekoste hemera der funfzigste Tag hat einen ahnlichen Ursprung In diesem Zusammenhang wird in der Forschungsliteratur meist auf einen ostromischen Einfluss hingewiesen bzw uber Vermittlung der Goten auf eine mogliche Missionierung der fruhen Bajuwaren zum Christentum in der Form des Arianismus Dabei waren diese Wochentagsnamen durch die Ubersetzung der Wulfilabibel vom Griechischen ins Gotische auch ins Bairische gelangt Diese These gilt allerdings als umstritten Dult Maut und Pfaff Bearbeiten nbsp Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer grundsatzlichen Uberarbeitung Ebenfalls aus dem Gotischen stammen die Worter wahrend es im Abschnitt zuvor Diese These gilt allerdings als umstritten ist Das passt nicht zusammen Bitte hilf mit ihn zu verbessern und entferne anschliessend diese Markierung Ebenfalls aus dem Gotischen stammen die Worter Dult Maut und Pfaff e Ersteres bezeichnet ein Volksfest ein Kirchweihfest und ist heute noch als lokale Bezeichnung verbreitet gilt jedoch als typisch fur die bairischen Dialekte Das Wort Maut in der Bedeutung fur Wegzoll stammt ebenfalls aus dem Gotischen und hat uber die bairischen Dialekte Eingang in die Standardsprache gefunden Das Wort Pfaffe stammt aus dem Griechischen pappas pappas und es wird vermutet dass es wie die Wochentagsnamen uber das Gotische ins Bairische gekommen ist Von dort wanderte es weiter in den Norden In den bairischen Dialekten galt dieses Wort als vollkommen wertneutrale Bezeichnung fur einen Priester erst im 19 Jahrhundert hat es von Preussen ausgehend siehe Kulturkampf eine negative Konnotation bekommen und wird deshalb heute auch im Dialekt als unfreundliche Vokabel empfunden Pfoat Bearbeiten Das Wort Pfoad Pfeid Pfeit in seiner Bedeutung fur Hemd bzw Oberkleid ist ebenfalls nur in den bairischen Dialekten zu finden Ein Beispiel aus Unternberg im Lungau Dei drekhige Pfoat magst woi ausziachn Dein schmutziges Hemd willst du bestimmt ausziehen Kranewitten Bearbeiten Die Wacholderbeeren wurden um 1900 in allen bairischen Dialekten Kranewitten genannt Diese Bezeichnung wurde in dieser Zeit auch in hochsprachlichen Werken aus Bayern und Osterreich verwendet weshalb es teilweise auch uber diesen Raum hinaus bekannt wurde Es findet sich teilweise in alten Kochbuchern Beispiele fur die dialektale Aussprache im Bairischen Kranewitt Kranawitt Khranebitt Khramatpee Krowent bzw KrowentbirlHelles a Bearbeiten Der Umlaut des etymologisch langen a normalisierte mittelhochdeutsche Schreibweise der im modernen Standarddeutsch zu a wird ist in allen bairischen Dialekten ein helles a Dies ist besonders bei der Bildung von Diminutiven Verkleinerungsformen auffallig Da dieses Phanomen in den angrenzenden alemannischen und ostfrankischen Dialekten nicht vorhanden ist ergeben sich einige zusatzliche bairische Kennworter wie Kaas Khaas Kase Fassl Fasschen Katzl Katzchen Radl Radchen Fahrrad Madl Madel Madchen Glasl Glasel Glaschen Der schon im Althochdeutschen bzw Altbairischen vorhandene Primarumlaut ist jedoch auch in den bairischen Dialekten gleich dem Standarddeutsch Bsp Gast Gaste Quellen BearbeitenBairisch Institut fur Osterreichische Dialekt und Namenlexika Dinamlex Walter Tauber Mundart und Schriftsprache in Bayern 1450 1800 de Gruyter New York Berlin 1993 ISBN 3 11 013556 6 Hubert Klausmann Kapitel Bairische und Alemannische Wortgeographie im Vergleich In Elvira Glaser Peter Ott Rudolf Schwarzenbach Alemannisch im Sprachvergleich Franz Steiner Verlag Stuttgart 2004 ISBN 3 515 08536 X Rosemarie Spannbauer Pollmann Die Situation bairischer Kennworter im oberdeutschen Sprachraum In Die bairische Sprache Studien zu ihrer Geographie Grammatik Lexik und Pragmatik Festschrift Ludwig Zehetner Hrsg von Albrecht Greule Rupert Hochholzer Alfred Wildfeuer unter Mitarbeit von Ulrich Kanz Regensburg 2004 291 303 Dovid Katz Words on Fire The Unfinished Story of Yiddish Basic Books 2004 ISBN 978 0465037285 Eberhard Kranzmayer Die bairischen Kennworter und ihre Geschichte mit 5 Skizzen In Studien zur osterreichisch bairischen Dialektkunde Band 2 Bohlau Verlag Graz u Wien 1960 Einzelnachweise Bearbeiten Georg Wenker 1852 1911 Das rheinische Platt 1877 in originaler Orthographie Archiviert vom Original am 25 August 2006 abgerufen am 28 Februar 2023 nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www staff uni marburg de Velberter Platt Weihnachtsgeschichte aus dem Evangelium nach Lukas Jesu Geburt Memento vom 14 Januar 2012 im Internet Archive Siehe Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry Band II Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Bairische Kennworter amp oldid 234519605