www.wikidata.de-de.nina.az
Der Antikenroman oder auch antikisierende Roman franzosisch roman medieval auch roman antique roman antiquisant oder roman d Antiquite ist eine epische Gattung der hochmittelalterlichen Literatur die in Frankreich florierte und von dort in andere Lander insbesondere Deutschland ausstrahlte Sie entspricht einem der drei Themenbereiche in der Aufzahlung des Sangers Jehan Bodel der neben matiere de Bretagne den keltischen Sagenstoffen und matiere de France der franzosischen Geschichte mit matiere de Rome auch die aus der Antike uberlieferten Stoffe als Material epischer Dichtung benennt 1 Inhaltsverzeichnis 1 Der Antikenroman in der franzosischen Literatur 1 1 Le Roman de Thebes Thebenroman bald nach 1150 1 2 Le Roman d Eneas Aeneasroman um 1160 1 3 Le Roman de Troie Trojaroman ca 1165 1 4 Le Roman d Alexandre Alexanderroman ca 1120 bis ca 1180 2 Literatur 3 Weblinks 4 EinzelnachweiseDer Antikenroman in der franzosischen Literatur BearbeitenDie Gattung entstand offenbar um 1120 hatte ihre Blutezeit aber von ca 1150 bis ca 1180 Sie spiegelt das wachsende Interesse fur die Antike im 12 Jahrhundert und wurde geschaffen von Autoren die in der Regel lateinkundige Kleriker waren Wie der Name andeutet stammen ihre Stoffe und Figuren aus literarischen und pseudo historiografischen Werken der romischen und griechischen Antike wobei die letzteren jedoch ausschliesslich uber lateinische Versionen vermittelt sind Das angesprochene Publikum waren Fursten z B der englische Konig sowie das uberwiegend adelige Personal und die Damenwelt ihrer Hofe Im Sinne der Vorstellungen und Erwartungen dieses Publikums dichteten die Autoren ihre antiken Vorlagen und Quellen ganz unbefangen nach und um ohne Anachronismen zu scheuen und ohne ein historisches Kolorit anzustreben wie die historischen Romane der Neuzeit dies tun Die Antikenromane bilden indem sie erstmals die Darstellung von Rittertaten und des Themas Liebe verbinden eine Art Zwischenstufe zwischen der alteren Gattung Chanson de geste Heldentatenlieder und der neuen Gattung hofischer Roman die wenig spater von Chretien de Troyes geschaffen und perfektioniert wurde Formal bestehen sie wie die Hofischen Romane aus fortlaufenden paarweise reimenden zumeist achtsilbigen Versen Dies zeigt dass sie zur Lekture bzw zum Vorlesen bestimmt waren und nicht mehr wie die aus Strophen sog Laissen bestehenden Chansons de geste zum Vortrag per Sing Sang durch reisende Spielleute Die wichtigsten Antikenromane sind Le Roman de Thebes Thebenroman bald nach 1150 Bearbeiten Er ist zwar nicht das erste Beispiel der Gattung hat sie aber massgeblich beeinflusst Er ist verfasst von einem unbekannten Autor der die Thebais des antiken lateinischen Autors Statius als Vorlage nimmt ein Epos um das tragische Schicksal der sich bekriegenden Zwillingssohne des Odipus Eteokles und Polyneikes Das Werk zeigt noch viele Stilmittel der zeitgenossischen Chansons de geste nimmt aber auch schon solche des hofischen Romans vorweg Anders als die nach ihm entstandenen Romane der Gattung gibt es dem Thema Liebe noch relativ geringen Raum Der Roman ist in zwei Fassungen in funf Handschriften mit zwischen 10 000 und 15 000 Achtsilblern erhalten Le Roman d Eneas Aeneasroman um 1160 Bearbeiten Sein ebenfalls anonymer Verfasser folgt uberwiegend Vergils Rom Grundungsepos der Aeneis um 20 v Chr benutzt aber auch zusatzliche Quellen z B Werke Ovids Wie der Thebenroman enthalt auch der Aneasroman viele Schilderungen von Kampfen raumt der Liebe aber einen hohen Stellenwert ein So wird zum Beispiel eloquent beschrieben was der Liebende zu erwarten hat von der Liebe D amor estuet sovent suer et refreidir fremir trenbler et sospirer et baaillier et perdre tot beivre et mangier et degeter et tressaillir muer color et espalir giendre plaindre palir penser et senglotir viellier plorer Von der Liebe muss man oft schwitzen und erkalten erschauern zittern und seufzen und gahnen und ganzlich Durst und Hunger einbussen und sich erregen und erbeben die Farbe wechseln und erblassen stohnen klagen erbleichen nachdenken und schluchzen wachen weinen 2 Sicherlich war es die einfuhlsame Darstellung der den Protagonisten Aneas liebenden Frauen Dido und Lavinia die um 1170 den Minnesanger Heinrich von Veldeke veranlasste das Werk in mittelhochdeutschen Versen nachzudichten Eine Fassung des Romans mit 10 000 Achtsilblern ist uberliefert Le Roman de Troie Trojaroman ca 1165 Bearbeiten Er ist verfasst von einem als Person nicht naher bekannten Benoit de Sainte Maure von dem auch eine unvollendete Reimchronik zur Geschichte der Normannen Herzoge und englischen Konige erhalten ist Das in mehr als 50 Handschriften uberlieferte Werk von uber 30 000 Versen ist der erfolgreichste und bedeutsamste der Antikenromane Es war bestimmt fur den englischen Hof von Henry II Plantagenet und seiner Gattin Eleonore von Aquitanien der ein beachtliches franzosischsprachiges intellektuelles Zentrum war Er ist vor dem Hintergrund der Bemuhungen des Hauses Plantagenet zu sehen eine bis zu den Helden Trojas zuruckreichende Genealogie zu etablieren Benoit erzahlt die Geschichte Trojas erganzt durch die Schicksale des Odysseus des Agamemnon und anderer Figuren auf der Grundlage spatantiker Schriften insbesondere des Dictys von Kreta Ephemeris belli Trojani 4 Jh und des Dares Phrygius De excidio Troiae historia 6 Jh vermehrt um einige Liebesepisoden die ausgesprochen misogyne Tendenzen aufweisen 3 Le Roman d Alexandre Alexanderroman ca 1120 bis ca 1180 Bearbeiten Seine verschiedenen und formal sehr verschiedenartigen Versionen schildern im Anschluss an mehrere spatantike lateinische Vorlagen die Heldentaten des Eroberers Alexanders des Grossen wobei viele sagen und marchenartige Elemente eingearbeitet sind Die erste nur als Fragment von 105 Achtsilblern uberlieferte Version entstand in frankoprovenzalischem Dialekt wohl schon um 1120 und ist laut dem Pfaffen Lamprecht der sie um 1150 60 fur seine mittelhochdeutsche Version benutzt hat einem sonst unbekannten Alberich von Pisancon zuzuschreiben Eine zweite ebenfalls nur fragmentarisch erhaltene Fassung knapp 800 Zehnsilbler wurde wohl kurz nach der Mitte des 12 Jahrhunderts verfasst Die am weitesten verbreitete und mit rd 16 000 Versen langste Fassung stammt uberwiegend von Alexandre de Bernay bzw de Paris und wurde offenbar um 1180 abgeschlossen Sie ist das erste grossere Werk der franzosischen Literatur das den paarweise reimenden Zwolfsilbler als Versmass benutzt den deshalb in Frankreich so genannten vers alexandrin Alexandriner Literatur BearbeitenJurgen Grimm Susanne Hartwig Franzosische Literaturgeschichte 6 Aufl Metzler 2014 S 26 34 Elisabeth Lienert Deutsche Antikenromane des Mittelalters Grundlagen der Germanistik 39 Erich Schmidt Berlin 2001 ISBN 3 503 06116 9 Marie Sophie Masse Stephanie Seidl Hrsg Texte dritter Stufe Deutschsprachige Antikenromane in ihrem lateinisch romanischen Kontext Kultur und Technik 31 LIT Berlin amp Munster 2016 ISBN 978 3 643 13516 2 Volker Meid Artusroman Antikenroman Heldenepen Artus und die Tafelrunde In ders Das Reclam Buch der deutschen Literatur Reclam Stuttgart 2004 ISBN 3 15 010521 8 S 54f Udo Schoning Thebenroman Eneasroman Trojaroman Studien zur Rezeption der Antike in der franzosischen Literatur des 12 Jahrhunderts Niemeyer Tubingen 1991 ISBN 3 484 52235 6 Weblinks BearbeitenGert Pinkernell Namen Titel und Daten der franzosischen Literatur Hauptquelle des obigen Artikels Einzelnachweise Bearbeiten Li conte de Bretaigne si sont vain et plaisant Et cil de Romme sage et de sens aprendant Cil de France sont voir chascun jour aparant In Chanson des Saisnes v 6 11 zitiert nach Jurgen Grimm Susanne Hartwig Franzosische Literaturgeschichte 6 Aufl Metzler 2014 S 25 Verse 7921 7928 ubersetzt von E Kohler zitiert nach Jurgen Grimm Susanne Hartwig Franzosische Literaturgeschichte 6 Aufl Metzler 2014 S 29 Jurgen Grimm Susanne Hartwig Franzosische Literaturgeschichte 6 Aufl Metzler 2014 S 29f Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Antikenroman amp oldid 224470212