www.wikidata.de-de.nina.az
Annabel Lee ist ein Gedicht des US amerikanischen Dichters Edgar Allan Poe das nach seiner Entstehung im Fruhjahr 1849 dem Todesjahr Poes erstmals am 9 Oktober 1849 im New York Daily Tribune zwei Tage nach Poes Tod als Teil eines Nachrufs abgedruckt wurde Es folgten zahlreiche Nachdrucke in verschiedenen amerikanischen Zeitungen sowie im November 1849 die Veroffentlichung im Southern Literary Messenger Das Gedicht ist seitdem mehrfach neu publiziert und anthologisiert worden 1 Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung und Bedeutung 2 Publikationsgeschichte 3 Text 4 Annabel Lee in der Musik 5 Ausgaben 6 Sekundarliteratur 7 Weblinks 8 QuellenEntstehung und Bedeutung Bearbeiten nbsp Portrat von Virginia Poe nach ihrem Tod 1847 entstandenEs wird oft angenommen dass Poe in diesem Gedicht Bezug auf den Tod seiner Frau Virginia Clemm Poe die im Januar 1847 gestorben war nimmt 2 Auch Sarah Elmira Royster mit der Poe als Jugendlicher und nach dem Tod seiner Frau Beziehungen hatte wurde als mogliche Inspiration diskutiert 3 Annabel Lee gilt als weniger tiefgrundiges Gedicht dessen Bedeutung sich schnell erschliesst und dessen Wert daher eher in der Form zu finden ist 2 Die schmerzliche Trauer um den Tod der schonen Geliebten ist ein wiederkehrendes Motiv in verschiedenen Gedichten Poes beispielsweise in The Raven oder Ulalume Wahrend allerdings der lyrische Erzahler in The Raven schliesslich jegliche Hoffnung auf eine Wiedervereinigung mit der Geliebten nach dem Tod im Jenseits vollig verliert nevermore dt nimmermehr und dem Wahnsinn verfallt ist der Erzahler in Annabel Lee fest von der unaufloslichen Verbindung der Seelen beider Liebender uberzeugt die weder die Engel im Himmel noch die Damonen in der Unterwelt zu trennen vermogen And neither the angels in heaven above Nor the demons down under the sea Can ever dissever my soul from the soul Of the beautiful Annabel Lee 4 Publikationsgeschichte BearbeitenAnnabel Lee entstand kurz vor Poes Tod und wurde erst nach seinem Tod veroffentlicht Poe selbst brachte noch vor seinem Tode mehrere Manuskripte die als Grundlage fur spatere Veroffentlichungen dienten zur Veroffentlichung in Umlauf Poe verfasste das Gedicht vermutlich im April und Mai 1849 Alle uberlieferten Manuskripte des Gedichts sind mit derselben braunen Tinte auf blauem Papier in Reinschrift ohne Korrekturen verfasst so dass es wahrscheinlich ist dass Poe innerhalb von wenigen Stunden oder Tagen mehrere Kopien des Gedichts erstellte Von diesen Kopien sind die folgenden Manuskripte die wichtigsten Grundlagen fur spatere Veroffentlichungen 5 Griswold Manuskript etwa April 1849 das Poe an Rufus Wilmot Griswold schickte heute in der Bibliothek von Harvard Moore Manuskript Juni 1849 das Poe John W Moore einem Buchhalter an der Handlerborse in New York ubergab heute in der Gimbel Sammlung der Philadelphia Free Public Library Hirst Manuskript Juli 1849 das Poe H B Hirst gab als er auf seiner Werbetour fur seine Zeitschrift Richtung Suden unterwegs war und in Philadelphia Halt machte heute in der Huntington Library San Marion CA Sartain Manuskript Juli 1849 das 1850 durch John S Hart einen Redakteur der Zeitschrift Sartain von einem unbekannten Sammler erstanden wurde heute in der Morgan Pierpont Library in New York City Thompson Manuskript 9 September 1849 das sich im Nachlass John R Thompsons befand und von Bangs Merwin amp Co in New York am 20 Juni 1873 in einer Auktion versteigert wurde heute in der Sammlung der Butler Library der Columbia University in New York 5 Das Gedicht wurde als Teil vieler Nachrufe fur Poe im Oktober 1849 abgedruckt Erstmals veroffentlicht wurde das Gedicht als Teil von Poes Nachruf durch Rufus Wilmot Griswold in der Daily Tribune in New York am 9 Oktober 1849 Es folgten viele weitere Abdrucke in Zeitschriften auch uber den Oktober 1849 hinaus darunter Evening Post in New York Weekly Tribune in New York Southern Literary Messenger Nova Scotian in Halifax Indiana State Weekly Journal Indianapolis sowie schliesslich das Sartain s Magazine im Januar 1850 Bis zum Ende des 19 Jahrhunderts und uber die Jahrhundertwende erschien Annabel Lee weiterhin regelmassig in verschiedenen Zeitschriften in den USA 5 1850 erschien Annabel Lee erstmals postum als Teil einer Gedichtsammlung Poes The Works of the Late Edgar Allan Poe Vol II Poems amp Miscellanies 1852 war Annabel Lee Teil von Tales of Mystery and Imagination and Humour and Poems die in London bei Henry Vizetelly erschienen 1853 war Annabel Lee das einzige Gedicht von Poe in der Gedichtanthologie Thalatta A Book for the Sea Side welche Gedichte verschiedener Autoren von Bryant bis Wordsworth vereinigte 1875 erschien Annabel Lee als Teil von der Gesamtausgabe von Poes Werken The Works of Edgar Allan Poe 5 Ab Ende des 19 Jahrhunderts war Annabel Lee Teil verschiedener edierter Gesamtausgaben darunter The Works of Edgar Allan Poe vol 10 Poems herausgegeben von E C Stedman and G E Woodberry von 1894 1895 The Complete Works of Edgar Allan Poe vol 7 Poems herausgegeben von J A Harrison und weitere Ausgaben 1911 1917 1965 oder 1984 Eine der letzten Ausgaben ist die wissenschaftlich edierte Ausgabe von 2015 The Annotated Poe herausgegeben von Kevin J Hayes 5 Von Annabel Lee entstanden recht rasch Ubersetzungen in andere Sprachen so 1857 durch Luise von Ploennis ins Deutsche oder 1919 vermutlich durch Aaron Carlin ins Jiddische Neben Ubersetzungen in weitere Sprachen etwa das Franzosische gibt es eine Ausgabe in Blindenschrift und Tonaufnahmen von Annabel Lee so etwa eine Lesung durch Nelson Olmsted auf The Raven Poems and Tales of Edgar Allan Poe Orson Welles hat Annabel Lee 1941 in der Radiosendung The Mercury Theater of the Air vorgetragen 5 Text Bearbeiten nbsp Annabel Lee Reinentwurf von Poes Manuskript 1849Original UbersetzungIt was many and many a year ago In a kingdom by the sea That a maiden there lived whom you may know By the name of Annabel Lee And this maiden she lived with no other thought Than to love and be loved by me Es war vor vielen vielen Jahren In einem Konigreich nahe dem Meer Dort lebte ein Madelein von dem du vielleicht weisst Mit Namen Annabel Lee Und dieses Madelein sie lebte ohne and ren Gedanken Als mich zu lieben und von mir geliebt zu sein I was a child and she was a child In this kingdom by the sea But we loved with a love that was more than love I and my Annabel Lee With a love that the winged seraphs of heaven Coveted her and me Ich war ein Kind und sie war ein Kind In diesem Konigreich nahe dem Meer Und wir liebten eine Liebe gar mehr als eine Liebe Ich und meine Annabel Lee Mit einer Liebe die die Engel darob Begehrten ihre und meine And this was the reason that long ago In this kingdom by the sea A wind blew out of a cloud chilling My beautiful Annabel Lee So that her highborn kinsman came And bore her away from me To shut her up in a sepulchre In this kingdom by the sea Und dies war der Grund lange bevor In diesem Konigreich nahe dem Meer Ein Sturm blies aus den Wolken stahl Meine schone Annabel Lee Sodass ihr hochgeborener Verwandter kam Und nahm sie fort von mir Um sie einzusperren in ein Grab In diesem Konigreich nahe dem Meer The angels not half so happy in heaven Went envying her and me Yes that was the reason as all men know In this kingdom by the sea That the wind came out of the cloud by night Chilling and killing my Annabel Lee Die Engel nicht halb so glucklich im Himmel Beneideten sie und mich Ja Dies war der Grund wie die Manner wissen In diesem Konigreich nahe dem Meer Als der Wind aus den Wolken sprang bei Nacht Kuhlte und mordete meine Annabel Lee But our love it was stronger by far than the love Of those who were older than we Of many far wiser than we And neither the angels in heaven above Nor the demons down under the sea Can ever dissever my soul from the soul Of the beautiful Annabel Lee Doch uns re Liebe war starker bei weitem als die Liebe Von den Alteren Von weit Weiseren als wir Und weder die Engel oben im Himmel Noch die Damonen tief unten im Meer Konnen jemals trennen meine Seele und die Der schonen Annabel Lee For the moon never beams without bringing me dreams Of the beautiful Annabel Lee And the stars never rise but I feel the bright eyes Of the beautiful Annabel Lee And so all the night tide I lie down by the side Of my darling my darling my life and my bride In the sepulchre there by the sea In her tomb by the sounding sea Der Mond niemals strahlt ohne mir Traume zu bringen Von der schonen Annabel Lee Und die Sterne niemals steigen doch ich fuhle ihre Augen Der schonen Annabel Lee Und so jede flutende Nacht liege ich an der Seite Meines Liebling mein Liebling mein Leben und meine Braut Im Grab dort nah dem Meer In ihrer Grabesstatte nahe dem tosenden Meer Annabel Lee in der Musik BearbeitenJoan Baez sang das Gedicht 1967 auf dem Album Joan nach Noten von Don Dilworth Stevie Nicks tat es ihr gleich ihre Version ist auf dem 2011 erschienenen Album In Your Dreams zu finden Alexander Veljanov versuchte sich 2006 an einer deutschen Version Die Psychobilly Gruppe Tiger Army bezog sich 2001 in einem gleichnamigen Stuck auf Annabel Lee Die US amerikanische Folksangerin Marissa Nadler vertonte Annabel Lee auf ihrem 2004 erschienenen Album Ballads Of Living And Dying Im Jahr 2010 veroffentlichte die Band Alesana ein Konzeptalbum das sich mit Poes Gedicht auseinandersetzt Im selben Jahr erschien das Stuck Annabel Lee von der Rockgruppe Black Rebel Motorcycle Club Die deutsche Speedfolkband Fiddler s Green veroffentlichte in ihren Anfangsjahren eine Vertonung des Stucks Sie unterscheidet sich sehr von der ansonsten von dieser Band produzierten Musik 6 2015 veroffentlichte die Band Lord of the Lost auf ihrem Akustik Album Swan Song den Song Annabel Lee mit dem Text aus dem Gedicht Ausgaben BearbeitenAnnabel Lee In Thomas Ollive Mabbott Hrsg Collected Works of Edgar Allan Poe Band I Poems The Beklnap Press of Harvard University Press Cambridge MA 1969 S 468 481 Sekundarliteratur BearbeitenBradford A Booth The Identity of Annabel Lee In College English 7 1945 S 17 19 Adam Bradford Inspiring Death Poe s Poetic Aesthetics Annabel Lee and The Communities of Mourning in Nineteenth century America In Edgar Allan Poe Review 12 1 2011 S 72 100 Robert A Law A Source of Annabel Lee In Journal of English and Germanic Philology 21 1922 S 341 346 Deborah K Nagy Annabel Lee Poe s Ballad in RE AL The Journal of Liberal Arts 3 2 1977 S 29 34 Ma Luz Garcia Parra Poe The Concept of Poetry and Poetic Practice with Reference to the Relationship between The Poetic Principle and Annabel Lee In Revista Alicantina de Estudios Ingleses 13 2000 S 53 65 Slawomir Studniarz Sonority and Semantics in Annabel Lee In Edgar Allan Poe Review 16 1 2015 S 107 125 Weblinks Bearbeiten nbsp Wikisource Annabel Lee Quellen und Volltexte Publikationsgeschichte auf der Seite der Edgar Allan Poe SocietyQuellen Bearbeiten Vgl die detaillierten Angaben und Belege der Edgar Allan Poe Society in Baltimore zur Publikationsgeschichte von Annabel Lee auf Edgar Allan Poe Annabel Lee abgerufen am 31 Januar 2015 Noch vor seinem Tode hatte Poe drei Kopien des Manuskripts zur Veroffentlichung in Umlauf gebracht Wie die Dokumentation der Edgar Allan Poe Society im Einzelnen an dieser Stelle zeigt wurde das Gedicht nach Poes Tode zwischen 1849 und 1850 in elf unterschiedlichen Fassungen abgedruckt Der grosste Unterschied lag dabei im genauen Wortlaut der Schlusszeile die in zwei Varianten veroffentlicht wurde In der einen Fassung heisst es in her tomb by the sounding sea wahrend die andere Fassung in her tomb by the side of the sea lautet a b Mark Richardson 2004 Who Killed Annabel Lee Writing about Literature in the Composition Classroom College English Vol 66 No 3 Jan 2004 S 283 General sources like literary encyclopedias tend to point to the poem s associations with Poe s own experience of love and the death of his young wife most scholars seem to echo the assertion voiced by Floyd Stovall that the value of the poem subsists more in its form than in its meaning Bradford A Booth 1945 The Identity of Annabel Lee College English Vol 7 No 1 Okt 1945 S 17 19 Vgl Julienne H Empric A Note on Annabel Lee In Poe Studies June 1973 Vol VI No 1 6 25 30 online Edgar Allan Poe Society of Baltimore Poe Studies Poe Studies Marginalia Abgerufen am 30 Januar 2015 a b c d e f The Edgar Allan Poe Society of Baltimore Edgar Allan Poe Annabel Lee 29 Januar 2020 letzter Zugriff am 5 September 2020 FIDDLERS GREEN Annabel Lee Lyrics Memento vom 18 Oktober 2013 im Internet Archive Auf magistrix de Abgerufen am 17 Oktober 2013V DListe der Werke von Edgar Allan PoeGedichte Tamerlane 1827 Song 1827 Dreams 1827 Spirits of the Dead 1827 Evening Star 1827 Imitation 1827 Stanzas 1827 A Dream 1827 The Happiest Day 1827 The Lake 1827 Sonnet To Science 1829 Al Aaraaf 1829 Romance 1829 To 1829 To The River 1829 To M 1829 Fairy Land 1829 To Helen 1831 Israfel 1831 Die Schlafende 1831 The Valley of Unrest 1831 The City in the Sea 1831 Enigma 1833 Serenade 1833 To Sleep On 1833 Fanny 1833 The Coliseum 1833 To One in Paradise 1834 To Elizabeth 1835 To Mary 1835 Bridal Ballad 1837 To Zante 1837 The Haunted Palace 1839 Sonnet Silence 1840 Der Erobererwurm 1843 Lenore 1843 Dream Land 1844 Eulalie 1845 Der Rabe 1845 Impromptu To Kate Carol 1845 To 1845 The Divine Right of Kings 1845 Stanzas 1845 1845 A Valentine 1846 To M L S 1847 Ulalume 1847 To Marie Louise 1848 An Enigma 1848 The Bells 1849 A Dream Within a Dream 1849 For Annie 1849 Eldorado 1849 To my Mother 1849 Annabel Lee 1849 O Tempora O Mores 1868 Alone 1875 Gedichtbande Tamerlane and Other Poems 1827 Al Aaraaf Tamerlane and Minor Poems 1829 Poems 1831 The Raven and Other Poems 1845 Geschichten Metzengerstein 1832 The Duc de L Omelette 1832 A Tale of Jerusalem 1832 Loss of Breath 1832 Bon Bon 1832 MS Found in a Bottle 1833 Die Verabredung 1834 Berenice 1835 Morella 1835 Lionizing 1835 The Unparalleled Adventure of One Hans Pfaall 1835 Konig Pest 1835 Shadow A Parable 1835 Four Beasts in One The Homo Cameleopard 1836 Mystification 1837 Silence A Fable 1837 Ligeia 1838 How to Write a Blackwood Article 1838 A Predicament 1838 The Devil in the Belfry 1839 The Man That Was Used Up 1839 Der Untergang des Hauses Usher 1839 William Wilson 1839 The Conversation of Eiros and Charmion 1839 Why the Little Frenchman Wears His Hand in a Sling 1840 The Business Man 1840 Der Mann der Menge 1840 Der Doppelmord in der Rue Morgue 1841 A Descent into the Maelstrom 1841 The Island of the Fay 1841 The Colloquy of Monos and Una 1841 Never Bet the Devil Your Head 1841 Eleonora 1841 Drei Sonntage in einer Woche 1841 Das ovale Portrat 1842 Die Maske des Roten Todes 1842 The Landscape Garden 1842 Das Geheimnis der Marie Roget 1842 Die Grube und das Pendel 1842 Das verraterische Herz 1843 Der Goldkafer 1843 Der schwarze Kater 1843 Diddling 1843 The Spectacles 1844 A Tale of the Ragged Mountains 1844 The Premature Burial 1844 Mesmerische Offenbarung 1844 Die langliche Kiste 1844 The Angel of the Odd 1844 Thou Art the Man 1844 The Literary Life of Thingum Bob Esq 1844 Der entwendete Brief 1844 The Thousand and Second Tale of Scheherazade 1845 Some Words with a Mummy 1845 The Power of Words 1845 The Imp of the Perverse 1845 The System of Doctor Tarr and Professor Fether 1845 Die Tatsachen im Fall Waldemar 1845 Die Sphinx 1846 Das Fass Amontillado 1846 The Domain of Arnheim 1847 Mellonta Tauta 1849 Hopp Frosch 1849 Von Kempelen and His Discovery 1849 X ing a Paragrab 1849 Landor s Cottage 1849 Andere Werke Maelzel s Chess Player 1836 The Daguerreotype 1840 The Philosophy of Furniture 1840 A Few Words on Secret Writing 1841 The Rationale of Verse 1843 Morning on the Wissahiccon 1844 Old English Poetry 1845 Die Philosophie der Komposition 1846 Das poetische Prinzip 1846 Heureka 1848 The Balloon Hoax 1844 The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket 1838 Das Tagebuch des Julius Rodman 1840 Politian 1835 The Conchologist s First Book 1839 Der Leuchtturm 1849 Normdaten Werk VIAF 185450299 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Annabel Lee Poe amp oldid 238855704