www.wikidata.de-de.nina.az
Das Lied vom Vreneli ab em Guggisberg kurz Guggisberglied auch Guggisbergerlied oder Altes Guggisbergerlied genannt ist wohl das alteste noch bekannte Schweizer Volkslied Es wurde erstmals 1741 erwahnt die alteste erhaltene Textvariante stammt von 1764 source source source track Melodie des GuggisbergliedsDas alte Guggisberger Lied Edition von Otto von Greyerz 1912 Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Text 3 Musik 4 Philologisches 4 1 Uberlieferungsgeschichte 4 2 Einzelne Motive 5 Bearbeitungen 6 Literatur 7 Weblinks 8 FussnotenInhalt BearbeitenDas Lied handelt von einem Vreneli schweizerdeutsch fur Verena aus Guggisberg das sich nach seinem Auserwahlten Simes Hans Joggeli Simons Hans Jakob sehnt und im Bild des sich unablassig drehenden Muhlrads Trost fur seine ausharrende Liebe findet Text BearbeitenAufgrund der lange nur mundlichen Uberlieferung gibt es verschiedene Textvarianten Hier zitiert wird jene die Otto von Greyerz 1912 in einem Aufsatz uber das Lied im Schweizerischen Archiv fur Volkskunde veroffentlicht hat Von Greyerz vertritt darin wie schon Ludwig Tobler vor ihm die Ansicht dass die beiden nicht in das Reimsystem passenden Strophen die er als 2a und 10a nummeriert nicht ursprunglich seien auch den Kehrreim halt von Greyerz fur junger 1 Original berndeutsch Ubersetzung standarddeutsch 1 s isch aben e Monsch uf Arde Simelibarg Und ds Vreneli ab em Guggisbarg Und ds Simes Hans Joggeli anet dem Barg s isch aben e Monsch uf Arde Dass i mocht bi n ihm si 2 Und mah n er mir nit warde Simelibarg Und ds Vreneli ab em Guggisbarg Und ds Simes Hans Joggeli anet dem Barg Und mah n er mir nid warde Vor Chummer stirben i 2a U stirben i vor Chummer Simelibarg Und ds Vreneli ab em Guggisbarg Und ds Simes Hans Joggeli anet dem Barg U stirben i vor Chummer So leit me mi i ds Grab 3 In mines Buelis Garte Simelibarg Und ds Vreneli ab em Guggisbarg Und ds Simes Hans Joggeli anet dem Barg In mines Buelis Garte Da stah zweu Baumeli 4 Das eini treit Muschgate Simelibarg Und ds Vreneli ab em Guggisbarg Und ds Simes Hans Joggeli anet dem Barg Das eini treit Muschgate Das andri Nageli 5 Muschgate die si suessi Simelibarg Und ds Vreneli ab em Guggisbarg Und ds Simes Hans Joggeli anet dem Barg Muschgate die si suessi Und d Nageli si rass 6 I gab s mim Lieb z versueche Simelibarg Und ds Vreneli ab em Guggisbarg Und ds Simes Hans Joggeli anet dem Barg I gab s mim Lieb z versueche Dass s miner nit vergass 7 Ha di no nie vergasse Simelibarg Und ds Vreneli ab em Guggisbarg Und ds Simes Hans Joggeli anet dem Barg Ha di no nie vergasse Ha immer a di dankt 8 Es si numeh zweu Jahre Simelibarg Und ds Vreneli ab em Guggisbarg Und ds Simes Hans Joggeli anet dem Barg Es si numeh zweu Jahre Dass mi han a di ghankt 9 Dort unden i der Tiefi Simelibarg Und ds Vreneli ab em Guggisbarg Und ds Simes Hans Joggeli anet dem Barg Dort unden i der Tiefi Da steit es Mulirad 10 Das mahlet nut as Liebi Simelibarg Und ds Vreneli ab em Guggisbarg Und ds Simes Hans Joggeli anet dem Barg Das mahlet nut als Liebi Die Nacht und auch den Tag 10a Das Mulirad isch broche Simelibarg Und ds Vreneli ab em Guggisbarg Und ds Simes Hans Joggeli anet dem Barg Das Mulirad isch broche Mys Lyd das het en And 1 Es gibt nur einen Menschen auf Erden Simeliberg Verena vom Guggisberg und Simons Hans Jakob von jenseits des Berges es gibt nur einen Menschen auf Erden mit dem ich zusammen sein mochte 2 Und kann er mir nicht werden Simeliberg Verena vom Guggisberg und Simons Hans Jakob von jenseits des Berges und kann er mir nicht werden sterbe ich vor Kummer 2a Und sterbe ich vor Kummer Simeliberg Verena vom Guggisberg und Simons Hans Jakob von jenseits des Berges und sterbe ich vor Kummer so legt man mich ins Grab 3 Im Garten meines Liebsten Simeliberg Verena vom Guggisberg und Simons Hans Jakob von jenseits des Berges im Garten meines Liebsten da stehn zwei Baumlein 4 Das eine tragt Muskatbluten Simeliberg Verena vom Guggisberg und Simons Hans Jakob von jenseits des Berges das eine tragt Muskatbluten das andere Nelken 5 Die Muskatbluten die sind suss Simeliberg Verena vom Guggisberg und Simons Hans Jakob von jenseits des Berges die Muskatbluten die sind suss und die Nelken sind scharf 6 Ich gab sie meinem Lieben zu versuchen Simeliberg Verena vom Guggisberg und Simons Hans Jakob von jenseits des Berges ich gab sie meinem Lieben zu versuchen dass er meiner nicht vergasse 7 Habe dich noch nie vergessen Simeliberg Verena vom Guggisberg und Simons Hans Jakob von jenseits des Berges habe dich noch nie vergessen habe immer an dich gedacht 8 Es sind nunmehr zwei Jahre Simeliberg Verena vom Guggisberg und Simons Hans Jakob von jenseits des Berges es sind nunmehr zwei Jahre dass ich mich an dich gehangt habe 9 Dort unten in der Tiefe Simeliberg Verena vom Guggisberg und Simons Hans Jakob von jenseits des Berges dort unten in der Tiefe da steht ein Muhlrad 10 Das mahlt nichts als Liebe Simeliberg Verena vom Guggisberg und Simons Hans Jakob von jenseits des Berges das mahlt nichts als Liebe die Nacht und auch den Tag 10a Das Muhlrad ist gebrochen Simeliberg Verena vom Guggisberg und Simons Hans Jakob von jenseits des Berges das Muhlrad ist gebrochen mein Leid das hat ein End Musik BearbeitenDie schlicht feierliche Mollweise hat ihren Ursprung in den evangelischen Choralen des 16 Jahrhunderts Sie findet sich erstmals gedruckt 1818 in der Sammlung Schweizerischer Kuhreihen von Gottlieb Jakob Kuhn eine ebenfalls in Moll gehaltene Variante findet sich auf einer handschriftlichen Niederschrift von 1803 aus Habkern im Berner Oberland Das Guggisberglied ist eines der sehr seltenen Schweizer Volkslieder in Moll am nachsten verwandt ist seiner Melodie diejenige des Emmentaler Hochzeittanzliedes Bin alben e warti Tachter gsy Im 19 Jahrhundert wurde auch eine Dur Melodie nach Hans Nydegger gebrauchlich Mannerchorsatz von Karl Munzinger 1890 2 nbsp source Die Audiowiedergabe wird in deinem Browser nicht unterstutzt Du kannst die Audiodatei herunterladen Philologisches BearbeitenUberlieferungsgeschichte Bearbeiten Strophen 1 und 2 3 und 4 5 und 6 7 und 8 sowie 9 und 10 machen je zusammen eine vierzeilige durch Reim oder Assonanzpaare verbundene Strophe aus weshalb von Ludwig Tobler und Otto von Greyerz vorgeschlagen wurde dass Strophen 2a U stirben i vor Chummer und 10a Das Muhlirad isch broche und nach von Greyerz uberdies der Kehrreim spateren Datums seien 1 Die Strophen 3 6 und 9 10 sind Gemeingut der deutschen Volkspoesie und finden sich als Wanderstrophen in vielen alten Volksliedern 3 Nach Untersuchungen von John Meier soll der Kehrreim des Guggisberglieds von einem Spottlied auf die Guggisberger stammen das sich mit einem Liebeslied aus Wanderstrophen vermischt habe 4 Erstmals erwahnt wird das Alte Gugisberger Lied im Jahre 1741 In der 13 Strophe eines Einladungsgedichtes des Franz Ludwig Steiger Landvogt zu Wimmis an Schultheiss Frisching in Thun Reime uber das Kasmahl zu Wimmis A 1741 heisst es Nun hort jetzt geht die Music an der Dorfmagister lobesan will selbsten eins vorsingen Das Vreneli ab dem Guggisberg und Simes Hans Jogeli anet dem Berg vortrefflich tun erklingen Und 1756 weist im Basler Helvetischen Patriot die Liebesgeschichte Die schone Alpmeyerin oder das Verenichen ab dem Guggisberge darauf hin dass das Lied damals auch in Basel und Umgebung allgemein bekannt gewesen sein muss 5 Das Schweizerische Volksliedarchiv in Basel verwahrt einen Sammelband von Flugblattern aus Sissach etwa 1750 1780 welcher eine fruhe hochdeutsche Fassung der ersten beiden Strophen enthalt 6 Publiziert wurde das Guggisberglied dann in etwas verstummelten Formen von den Deutschen Karl Spazier 1790 in seinen Wanderungen durch die Schweiz und von Achim von Arnim in seiner Sammlung Des Knaben Wunderhorn 1805 1808 und anschliessend in sprachrichtiger Form von Gottlieb Jakob Kuhn in seinen Kuhreihen 1812 handschriftlich notiert schon 1802 von K Ruckstuhl in der Zeitschrift Alpenrosen 1823 mit abweichender Schlusszeile und wenig spater auch von Johann Rudolf Wyss 1826 7 Inhalt und Melodie des Liedes sind sehr emotional Verschiedenen Quellen zufolge soll in alten Zeiten bei Schweizer Regimentern in fremden Kriegsdiensten die Todesstrafe auf das Absingen des Liedes gestanden haben da es das Heimweh fruher auch Schweizerkrankheit genannt forderte 8 9 Einzelne Motive Bearbeiten Der Simeliberg hat kaum etwas mit dem Berg gleichen Namens im Marchen der Bruder Grimm zu tun der mit verschiedenen Namenvarianten auch in anderen Marchen auftritt sondern durfte eine Ableitung vom Personennamen Simon sein Einen Hof namens s Simelis das Gut des Simeli des Simon gibt es in Guggisberg bis heute und der Simeliberg durfte der in der Nahe des Hofes liegende nordliche Auslaufer der von Sudwest nach Nordost verlaufenden Hugelkette sein 10 Im Rodel dem Register der Volkszahlung von 1715 findet sich zudem namentlich ein Jakob Bingelli Simes Hansjaggi Ein Lokalhistoriker in Guggisberg geht darum davon aus dass es den Hansjoggeli gab fur das Vreneli gebe es hingegen keinen solchen Beweis 11 Das Motiv von den Muschgate Muskatbluten und Nageli Nelken findet sich schon im Bergreihen Bei meines Buhlen Haupte der erstmals 1536 bezeugt ist und fast wortwortlich mit den betreffenden Strophen im Guggisberglied ubereinstimmt Ebenfalls fast wortgleich tritt die Stelle im Lied Es ist ein Schnee gefallen auf das in mundartlicher Form aus dem bundnerischen Davos Sertig bekannt ist und bis ins 15 Jahrhundert zuruckreichen soll 12 Der Genuss von Muskatblute und Nelke soll auf die Stimmung einwirken so kommen im Macis halluzinogene Stoffe vor siehe den Artikel Muskatnussbaum und sowohl Muskat als auch Nelken sollen aphrodisierende Eigenschaften haben und zum Liebestrank gehoren 4 8 Auch die Strophen vom Muhlrad das zerbricht ist schon im Bergreihen Bei meines Buhlen Haupte von 1536 enthalten ebenso fast wortgleich wie im Guggisberglied im Lied Mei Schatz wei Chrieseli gwunne aus dem Luzerner Hinterland 13 Das sich unablassig drehende Muhlrad steht fur die treu ausharrende Liebe der jungen Frau 14 Bearbeitungen BearbeitenIm Jahr 1937 wurde am Stadttheater Basel Ernst Kunz Stuck Vreneli ab em Guggisbarg aufgefuhrt 15 das Libretto stammte von Oskar Walterlin Die Absicht der beiden Urheber war ein musikalische s Volksdrama im Sinne der Geistigen Landesverteidigung zu schaffen Die Urauffuhrung wurde uber das Radio ubertragen Spatere Auffuhrungen sind nicht bekannt In Rolf Liebermanns Suite uber 6 schweizerische Volkslieder von 1947 bildet das Lied den funften Satz 16 In der zeitgenossischen E Musik hat das Lied in den letzten Jahren mehrfach Eingang in die Werke von Schweizer Komponisten gefunden 2 Streichquartett Guggisberg Variationen von David Philip Hefti 2008 Trio fur 2 Violinen und Viola von Urs Joseph Flury 2008 09 2 Satz Variationen uber das alte Guggisbergerlied 17 Doppelfuge von Jonas Marti 2017 18 Guggisberglied von Paul Giger 19 minutige Version des Liedes auf der CD ars moriendi 2022 ECM 2756Es gibt verschiedene moderne Interpretationen die sogar regelmassig in den Charts auftauchen so solche von Stephan Eicher Christine Lauterburg Trilogie Jimmy Flitz e Reis dur d Schwyz der Geschwister Pfister The Voice of Snowwhite Angelheart If Ever im Sommer 2001 eines der im Radio meistgespielten Lieder Frakmundt Simelibarg Steff la Cheffe und von vielen Volkschoren Ubersetzungen und Neuinterpretationen soll es auch in Englisch Russisch oder Turkisch geben 9 Nach dieser Quelle soll auch Franz Liszt die Melodie bearbeitet haben Literatur BearbeitenOtto von Greyerz Das alte Guggisberger Lied In Schweizerisches Archiv fur Volkskunde Band 16 1912 S 193 213 doi 10 5169 seals 111443 Urs Hostettler Anderi Lieder Von den geringen Leuten ihren Legenden und Traumen ihrer Not und ihren Aufstanden Zytglogge Bern 1979 ISBN 3 7296 0084 2 S 64 67 Neues Basler Singbuch Kommentiert von Peter Holstein 3 vollstandig neu bearb Aufl Lehrmittelverlag Basel Stadt Basel 1969 Ludwig Tobler Schweizerische Volkslieder Mit Einleitung und Anmerkungen versehen von Ludwig Tobler 2 Band Huber Frauenfeld 1884 S 199 201 Richard Weiss Volkskunde der Schweiz Grundriss Rentsch Erlenbach Zurich 1946 3 unveranderte Auflage Rentsch Zurich und Schwabisch Hall 1984 ISBN 3 7249 0567 X S 237 f Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Guggisberglied Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Vreneliseite auf der Website der Gemeinde Guggisberg Text und Melodie sowie Horprobe des Guggisbergliedes Ds Vreneli ab em Guggisberg eine wahre Geschichte Radio SRF 1 Dokumentation vom 11 Marz 2023Fussnoten Bearbeiten a b Otto von Greyerz Das alte Guggisberger Lied In Schweizerisches Archiv fur Volkskunde Band 16 1912 S 193 213 doi 10 5169 seals 111443 Ludwig Tobler Schweizerische Volkslieder Mit Einleitung und Anmerkungen versehen 2 Band Huber Frauenfeld 1884 S 200 f Otto von Greyerz Das alte Guggisberger Lied In Schweizerisches Archiv fur Volkskunde 16 1912 S 210 213 danach Neues Basler Singbuch Kommentiert von Peter Holstein 3 vollstandig neu bearb Aufl Lehrmittelverlag Basel Stadt Basel 1969 und Urs Hostettler Anderi Lieder Von den geringen Leuten ihren Legenden und Traumen ihrer Not und ihren Aufstanden Zusammengestellt und kommentiert von Urs Hostettler Zytglogge Bern 1979 S 67 Otto von Greyerz Das alte Guggisberger Lied In Schweizerisches Archiv fur Volkskunde 16 1912 S 202 208 a b Richard Weiss Volkskunde der Schweiz Grundriss Rentsch Erlenbach Zurich 1946 3 unveranderte Auflage Rentsch Zurich und Schwabisch Hall 1984 S 237 Die Erwahnungen von 1741 und 1756 nach Otto von Greyerz Das alte Guggisberger Lied In Schweizerisches Archiv fur Volkskunde 16 1912 S 208 f Neues Basler Singbuch Kommentiert von Peter Holstein 3 vollstandig neu bearb Aufl Lehrmittelverlag Basel Stadt Basel 1969 Otto von Greyerz Das alte Guggisberger Lied In Schweizerisches Archiv fur Volkskunde 16 1912 S 197 201 a b Urs Hostettler Anderi Lieder Von den geringen Leuten ihren Legenden und Traumen ihrer Not und ihren Aufstanden Zytglogge Bern 1979 S 67 a b Maximo Lieder Musik fur Feuerzeuge In Die Weltwoche 26 2005 Otto von Greyerz Das alte Guggisberger Lied In Schweizerisches Archiv fur Volkskunde 16 1912 S 196 danach Urs Hostettler Anderi Lieder Von den geringen Leuten ihren Legenden und Traumen ihrer Not und ihren Aufstanden Zusammengestellt und kommentiert von Urs Hostettler Zytglogge Bern 1979 S 67 Ludwig Tobler stellte den Berg dagegen noch zum Simeliberg des Grimm Marchens und in der Folge findet er sich auch im Schweizerischen Idiotikon Band IV Sp 1562 als Bedeutung 2 unter dem Lemma Sin wel Berg runder Berg der entsprechende Idiotikon Artikel wurde kurz vor 1900 verfasst und damit noch vor Erscheinen von Otto von Greyerz Aufsatz Basieren bekannte Schweizer Volkslieder auf wahren Geschichten Radio SRF 1 11 Marz 2023 Rodel ist ein lokaler Dialektausdruck fur ein amtliches Schriftstuck ursprunglich eine Schriftrolle siehe Idiotikon Band 6 Spalte 601 Otto von Greyerz Das alte Guggisberger Lied In Schweizerisches Archiv fur Volkskunde 16 1912 S 202 204 Otto von Greyerz Das alte Guggisberger Lied In Schweizerisches Archiv fur Volkskunde 16 1912 S 204 f Otto von Greyerz Das alte Guggisberger Lied In Schweizerisches Archiv fur Volkskunde 16 1912 S 213 1 Theaterlexikon der Schweiz online Rolf Liebermann Suite uber 6 schweizerische Volkslieder Universal Edition Urs Joseph Flury Variationen uber das alte Guggisbergerlied Youtube abgerufen am 26 Februar 2018 Jonas Marti Doppelfuge uber Themen aus dem Guggisberglied Youtube abgerufen am 26 Februar 2018 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Guggisberglied amp oldid 243192951