www.wikidata.de-de.nina.az
Wilmesaurisch Wymysioerys ist eine Mikroliteratursprache die sich aus einem mitteldeutschen Dialekt entwickelt hat und die in der kleinen an der Grenze zwischen Schlesien und Kleinpolen gelegenen Stadt Wilamowice Wilmesaurisch Wymysou Deutsch Wilmesau bei Bielsko Biala gesprochen wird WilmesaurischGesprochen in Polen Wilamowice Sprecher ca 100LinguistischeKlassifikation Indogermanische Sprachen Germanische SprachenWestgermanische SprachenWilmesaurisch dd dd SprachcodesISO 639 1 ISO 639 2 gem sonstige Germanische Sprachen ISO 639 3 wymDerzeit gibt es ungefahr 100 Muttersprachler mehrheitlich altere Leute Wilmesaurisch ist deswegen eine vom Aussterben bedrohte Sprache Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Alphabet 3 Worterbuch 4 Wilmesaurisches Schlaflied 5 Literatur 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseGeschichte Bearbeiten nbsp Ein Poster mit der Deklination des Wortes lieben buchstablich gern haben auf Wilmesaurisch wahrend der CSD Parade in Bielsko Biala 2021 nbsp Willkommensschild mit der Inschrift auf Wilmesaurisch und Polnisch nbsp Informationen uber der Pfarrkirche auch in der wilmesaurischen Sprache nbsp Dieser Artikel oder nachfolgende Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen beispielsweise Einzelnachweisen ausgestattet Angaben ohne ausreichenden Beleg konnten demnachst entfernt werden Bitte hilf Wikipedia indem du die Angaben recherchierst und gute Belege einfugst Wilmesaurisch scheint vom Mitteldeutschen des 12 Jahrhunderts abgeleitet zu sein mit einem starken niederdeutschen niederlandischen polnischen und englischen Einfluss Wahrscheinlich sind die Einwohner von Wilamowice Nachkommen von flamischen deutschen und schottischen Siedlern die Polen im 13 Jahrhundert besiedelten Allerdings lehnten die Einwohner von Wilamowice immer mogliche Verbindungen mit Deutschland ab und bestanden auf ihrer flamischen Herkunft Wilmesaurisch war die Umgangssprache in Wilamowice bis 1945 1949 Nach dem Zweiten Weltkrieg verboten die ortlichen Kommunisten den Gebrauch der Sprache Obwohl das Verbot nach 1956 aufgehoben wurde ist Wilmesaurisch insbesondere in den jungeren Generationen allmahlich durch Polnisch ersetzt worden Im Jahr 2007 wurde die wilmesaurische Sprache von der US amerikanischen Library of Congress als eigene Sprache anerkannt Ein Jahr spater erfolgte die Anerkennung des Wilmesaurischen als Sprache durch die Aufnahme in den Ethnologue und zwei Jahre spater durch die UNESCO Dennoch gibt es bis heute polnische Forscher die weiterhin die Ansicht vertreten dass es sich nur um eine Mundart und nicht um eine Sprache handelt In Wilmesau wird weiterhin darum gekampft die Sprache als solche in Warschau anerkennen zu lassen 1 Alphabet Bearbeitena ao b c c d e f g h i j k l l m n n o o p q r s s t u u v w y z z zA AO B C C D E F G H I J K L L M N N O O P Q R S S T U U V W Y Z Z ZWorterbuch BearbeitenEin Kurzworterbuch des Wilmesaurischen mit deutschen niederlandischen und englischen Ubersetzungen l wird im Wilmesaurischen wie w und w wie v gesprochen Wilmesaurisch Deutsch Niederlandisch Englischalan allein alleen aloneana an und en andbryk Brucke brug bridgedul dumm dom dullfulgia horen folgen horen volgen to hear to followganc ganz gans entirelygyrycht Gericht gerecht courtdyr hymul der Himmel de hemel the heavenliwa Liebe liefde lovea mikiela ein bisschen een beetje a bit vgl Altenglisch micel muter Mutter moeder mothermytul Mitte middel middlenimanda niemand niemand no oneny nein nee noodum Atem Odem adem breath Altenglisch ǽdm olifant Elefant olifant elephantowyt Abend avond eveningsrajwa schreiben schrijven to write vgl Englisch to scribe syster Schwester zuster sisterstaen Stein steen stonetrynkia trinken drinken to drinkwelt Welt wereld worldwynter Winter winter winterzylwer Silber zilver silverzyjwa sieben zeven sevensgioekumt Willkommen welkom welcomeWilmesaurisches Schlaflied BearbeitenSlof maj buwla fest Skumma fremdy gest Skumma muma ana fetyn S brennia nysla ana epuln Slof dy Jasiu fest Ubersetzung Schlaf mein Bube fest Es kommen fremde Gaste Es kommen Tanten und Vettern Sie bringen Nusschen und Apfel Schlaf du Jasiu fest Literatur BearbeitenTomasz Wicherkiewicz The Making of a Language The Case of the Idiom of Wilamowice Southern Poland Walter de Gruyter Berlin New York 2003 ISBN 3 11 017099 X google co uk Maria Katarzyna Lasatowicz Die deutsche Mundart von Wilamowice zwischen 1920 und 1987 Padagogische Hochschule Opole 1992 Hermann Mojmir Worterbuch der deutschen Mundart von Wilamowice Dictionary of a German dialect of Wilamowice Polska Akademia Umiejetnosci Krakow 1930 1936 Ludwik Mlynek Narzecze wilamowickie J Pisz Tarnow 1907 Jozef Latosinski Monografia miasteczka Wilamowic Krakow 1909 Adam Kleczkowski Dialekt Wilamowic w zachodniej Galicji Fonetyka i fleksja Polska Akademia Umiejetnosci Krakow 1920 Adam Kleczkowski Dialekt Wilamowic w zachodniej Galicji Skladnia Uniwersytet Poznanski Poznan 1921 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Jozef Gara Sammlung von Bildern und Audiodateien nbsp Test Wikipedia auf Wilmesaurisch nbsp Wiktionary Wilmesaurisch Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen Beitrag uber den Dialekt Wilmesaurisch in der Fernsehsendung Schlesien Journal Unterhaltung auf Wilmesaurisch mit Untertiteln in wilmesaurischer SchriftspracheEinzelnachweise Bearbeiten Wissenswertes zur wilmesaurischen Sprache abgerufen im Oktober 2017 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Wilmesaurisch amp oldid 237664663