www.wikidata.de-de.nina.az
Die Wortbetonung oder auch der Wortakzent spanisch acentuacion del idioma espanol erfolgt in der Regel auf der letzten oder vorletzten Silbe Wenn das Wort auf einen Vokal oder den Buchstaben n bzw s endet und kein Akzentzeichen tragt dann wird die vorletzte Silbe betont Wenn das Wort dagegen auf einen Konsonanten ausser n oder s endet und kein Akzentzeichen tragt wird es auf der letzten Silbe betont In allen davon abweichenden Fallen wird die Betonung durch einen Akzentstrich acento ortografico Akut angezeigt der uber dem Vokal der betonten Silbe steht Vorrang vor dieser Rechtschreibregel des Akzentzeichens haben jedoch die Regeln der Akzentschreibung bei Diphthong und Hiatus siehe unten 1 Das Akzentzeichen ist ein Akut a e i o u und steht uber dem Vokal der betonten Silbe Bei der Betonung wird unterschieden zwischen dem prosodischen Akzent acento prosodico orthografischen Akzent acento ortografico diakritischen Akzent acento diacritico emphatischen Akzent acento enfatico Der prosodische Akzent ist die Betonung der Akzent Wortakzent des gesprochenen Wortes Jedes mehrsilbige Wort hat eine Betonung als Teil der Prosodie Der orthografische Akzent ist die in der Schriftsprache wiedergegebene Betonung Bei zahlreichen spanischen Wortern muss zur Markierung der Betonung ein Akzentzeichen diakritisches Zeichen geschrieben werden es entspricht grafisch dem franzosischen accent aigu Der diakritische Akzent wird bei einigen spanischen Wortern zur Kennzeichnung eines Bedeutungsunterschiedes geschrieben Mit dem emphatischen Akzent werden Frageworter Interrogativpronomen und Ausrufepronomen auf der betonten Silbe markiert Die allermeisten Worter in der spanischen Sprache werden auf der vorletzten Silbe betont etwa persona Die zweithaufigste Akzentposition liegt auf der letzten Silbe Je nach Stellung der betonten Silbe im Wort kann der spanische Wortschatz in folgende Gruppen eingeteilt werden 2 Oxytona die letzte Silbe wird betont Beispiel consulte Paroxytona die vorletzte Silbe wird betont Beispiel persona 3 Proparoxytona die drittletzte Silbe wird betont Beispiel rapido 4 Superproparoxytona die viertletzte Silbe wird betont Beispiel compranselo 5 Betonung auf der funftletzten Silbe Beispiel castiguesemelo Inhaltsverzeichnis 1 Freier Wortakzent 2 Silbentrennung in der spanischen Sprache 3 Prosodischer Akzent 4 Orthografischer Akzent 4 1 Aguda 4 2 Llana 4 3 Esdrujula und Sobreesdrujula 4 4 Betonung bei Vokaldoppelung Diphthong Hiatus und Triphthong 5 Diakritischer Akzent 5 1 Ein und zweisilbige Worter 5 2 Emphatischer Akzent acento enfatico 6 Siehe auch 7 Weblinks 8 EinzelnachweiseFreier Wortakzent BearbeitenSpanisch hat eine freie Betonung der Worter Diese bewegliche Betonung ist also nicht an eine bestimmte Silbe gebunden Wegen der beweglichen Wortbetonung kann die Betonung im Spanischen eine bedeutungsunterscheidende Funktion ubernehmen so wie u a auch im Deutschen Beispiele termino ter mi no Frist termino ter mi no ich beende termino ter mi no er sie beendete Sie beendeten celebre ce le bre feierlich celebre ce le bre ich er sie feiere Sie feiern subjuntivo celebre ce le bre ich feierte Neben Spanisch haben unter anderem auch Deutsch Englisch Italienisch Portugiesisch und Russisch einen freien Wortakzent Im Griechischen wird immer eine der drei letzten Silben betont In speziellen Fallen kann die drittletzte und die letzte Silbe eines Wortes gleichermassen betont werden 3 Dagegen wird im Islandischen Finnischen Ungarischen oder Tschechischen immer die erste Wortsilbe betont Im Polnischen wird immer die vorletzte Silbe im Turkischen die letzte betont Auch im Franzosischen wird scheinbar immer die letzte Wortsilbe betont es handelt sich dabei aber eher um einen Phrasenakzent als um einen Wortakzent es wird also die letzte Silbe der Sinngruppe betont Silbentrennung in der spanischen Sprache Bearbeiten Hauptartikel Silbentrennung in der spanischen Sprache Die Regeln zur Silbentrennung in der spanischen Sprache verlangen dass jede Silbe mindestens einen Vokal enthalten muss Ein Konsonant der zwischen zwei Vokalen steht wird zur zweiten Silbe gerechnet Bei zwei aufeinanderfolgenden Konsonanten wird ersterer der ersten Silbe zugerechnet und der andere der zweiten Silbe Die Konsonantenverbindungen ll rr ch bl cl fl gl kl pl br cr dr fr gr kr pr und tr werden nicht in zwei Silben getrennt geschrieben Bei drei aufeinanderfolgenden Konsonanten gehoren die ersten beiden zur vorderen Silbe und der dritte zur hinteren Silbe Bei vier aufeinanderfolgenden Konsonanten gehoren die ersten beiden zur vorderen Silbe und die letzten beiden zur hinteren Silbe Die Silbentrennung bei Vokalen wird im Abschnitt Betonung bei Vokaldoppelung Diphthong Hiatus und Triphthong erlautert Prosodischer Akzent BearbeitenBei der Aussprache der spanischen Worter gelten folgende Betonungsregeln 1 Wenn das Wort auf einen Vokal oder den Buchstaben n bzw s endet dann wird die vorletzte Silbe betont Beispiele amiga a mi ga Freundin chicle chi cle Kaugummi dinero di ne ro Geld joven jo ven jung nosotros no so tros wir 2 Wenn das Wort dagegen auf einen Konsonanten ausser n oder s endet dann wird die letzte Silbe betont Beispiele amistad a mis tad Freundschaft juventud ju ven tud Jugend hotel ho tel Hotel bailar bai lar tanzen arroz a rroz Reis 3 In den davon abweichenden Fallen wird in der Regel die Betonung durch einen Akzentstrich Akut angezeigt der uber dem Vokal der betonten Silbe steht Ausnahmen bestehen beim emphatischen Akzent Beispiele camion ca mion Lkw cafe ca fe Cafe compas com pas Zirkel domino do mi no Domino volcan vol can Vulkan victima vic ti ma Opfer esdrujula futbol fut bol Fussball album al bum Album cesped ces ped Rasen Perez Pe rez ein Familienname Orthografischer Akzent BearbeitenIm Spanischen wird die betonte Silbe eines Wortes durchgehend gekennzeichnet wenn sie von den Grundregeln abweicht Aus der Schreibung eines spanischen Wortes lasst sich seine Aussprache eindeutig herleiten Im Italienischen beispielsweise gibt es dagegen keine durchgehende Kennzeichnung der betonten Silbe Die Rechtschreibregeln fur das Akzentzeichen wann es geschrieben werden muss und wann nicht richten sich nach den drei Betonungskategorien mit den vier Wortarten palabra aguda Worter die auf der letzten Silbe betont werden kurz aguda palabra llana Worter die auf der vorletzten Silbe betont werden kurz llana auch als palabra grave bezeichnet palabra esdrujula Worter die auf der vorvorletzten also der drittletzten Silbe betont werden kurz esdrujula palabra sobreesdrujula Worter die auf der viertletzten Silbe betont werden kurz sobreesdrujulaIm Spanischen werden Worter die vor der drittletzten Silbe betont werden als palabras esdrujulas bezeichnet Worter die auf der vorletzten Silbe betont werden werden als palabras llanas oder auch als palabras graves bezeichnet Liegt die Betonung auf der letzten Silbe so werden diese Worter als palabras agudas bezeichnet Da die meisten spanischen Worter auf der vorletzten Silbe betont werden Llana werden diese Worter auch als voces comunes gewohnliche Worter bezeichnet In der Haufigkeit folgen danach die Worter mit der Betonung auf der letzten Silbe Aguda und wesentlich seltener mit der Betonung vor der vorletzten Silbe Esdrujula Zusatzlich gibt es Regeln bezuglich der Schreibung des Akzentzeichens wenn die betonte Silbe oder eine der nachfolgenden Wortsilben eine Vokaldoppelung enthalt Fur Spanien ist die Betonung und die Schreibung des Akzentzeichen wie alle Rechtschreibregeln der spanischen Sprache verbindlich von der Real Academia Espanola geregelt Fur Lateinamerika wurden diese Regeln von den jeweiligen Sprachakademien der einzelnen spanischsprachigen Lander ubernommen Asociacion de Academias de la Lengua Espanola Die Schreibung der Akzentzeichen die auf Spanisch tilde genannt werden macht vielen Spaniern Schwierigkeiten ahnlich den Rechtschreibproblemen in Deutschland Bei der Vermittlung der spanischen Betonung fur Schuler und Sprachschuler besonders wenn die Betonung durch den Sprecher stark hervorgehoben wird wird diese von Muttersprachlern durch eine sehr lange Dehnung des betonten Vokals demonstriert Im Gegensatz zu Deutschland wo die Betonung eher durch die lautere betonte Aussprache der jeweiligen Silbe verdeutlicht wird In der deutschen Fachsprache sind fur romanische Sprachen fur die Bezeichnung von den Hauptakzent tragenden Silben Silbenposition die griechischen Fachausdrucke gebrauchlich Oxytonon Hauptakzent auf der letzten Silbe Paroxytonon Hauptakzent auf der vorletzten Silbe Proparoxytonon Hauptakzent auf der vorvorletzten Silbe Aguda Bearbeiten Aguda Worter palabra aguda meist nur kurz aguda sind Worter die auf der letzten Silbe betont werden Worter die auf einen Konsonanten ausser n oder s enden werden auf der letzten Silbe betont Worter die jedoch auf einen Vokal oder n bzw s enden und auf der letzten Silbe betont werden mussen mit einem Akzentzeichen geschrieben werden Beispiele fur Aguda Worter ohne Betonungszeichen estoy es toy ich bin ingratitud in gra ti tud Undankbarkeit ninez ni nez Kindheit papel pa pel Papier recordar re cor dar erinnern Beispiele fur Aguda Worter mit Betonungszeichen ohne das Akzentzeichen wurde der Leser sonst automatisch nach der Llana Regel die vorletzte Silbe betonen bebe be be Baby esta es ta ist mama ma ma Mama revolucion re vo lu cion Revolution sofa so fa Sofa Llana Bearbeiten Llana Worter palabra llana meist nur kurz llana sind Worter die auf der vorletzten Silbe betont werden Worter die auf einen Vokal oder den Buchstaben n bzw s enden werden auf der vorletzten Silbe betont Worter die jedoch auf einen Konsonanten enden ausser n bzw s und auf der vorletzten Silbe betont werden mussen mit einem Akzentzeichen geschrieben werden Beispiele fur Llana Worter ohne Akzentzeichen farmacia far ma cia Apotheke italiano i ta lia no italienisch Italiener plano pla no Ebene trabajan tra ba jan sie arbeiten zapato za pa to Schuh Beispiele fur Llana Worter mit Akzentzeichen arbol ar bol Baum caracter ca rac ter Charakter lapiz la piz Bleistift mobil mo bil Wohnmobil trebol tre bol Klee Esdrujula und Sobreesdrujula Bearbeiten Esdrujula Worter palabra esdrujula meist nur kurz esdrujula sind Worter die auf der vorvorletzten Silbe betont werden Aufgrund unterschiedlicher Entwicklungen ist dieses Betonungsmuster im Spanischen wesentlich seltener als etwa im Italienischen das zumeist die lateinische Betonung erhalten hat Esdrujula Worter und Sobreesdrujula Worter unterliegen denselben Regeln fur die Akzentschreibung sie werden immer mit Akzentzeichen geschrieben Palabras sobreesdrujulas sind Worte die auf der vorvorvorletzten Silbe betont werden Sie kommen nur in Zusammensetzungen vor Fur die Schreibung des Akzentzeichens macht diese Unterscheidung zwischen Esdrujula Wortern und Sobreesdrujula Wortern keinen Unterschied da beide immer mit Akzentzeichen geschrieben werden Bei der Vermittlung der Akzentschreibungsregeln wird deshalb oft auch die separate Beschreibung der Sobreesdrujula Worter weggelassen Diese werden dann stillschweigend den Esdrujula Wortern zugeordnet mit der Rechtschreibregel Die Betonung auf der drittletzten Silbe oder noch weiter vorne im Wort wird immer mit Akzentzeichen markiert Beispiele fur Esdrujula Worter barbaro bar ba ro grausam grossartig enciclopedico en ci clo pe di co enzyklopadisch esdrujulo es dru ju lo auf der drittletzten Silbe betontes Wort humedo hu me do feucht informatica in for ma ti ca Informatik medico me di co Arzt telefono te le fo no Telefon Beispiele fur Sobreesdrujula Worter digaselo di ga se lo sagen Sie es ihm cuentamelo cuen ta me lo erzahl es mir corrijasele co rri ja se le korrigieren Sie es preparesele pre pa re se le bereiten Sie es vor facilmente fa cil men te leicht dificilmente di fi cil men te schwerlich esporadicamente es po ra di ca men te sporadisch Betonung bei Vokaldoppelung Diphthong Hiatus und Triphthong Bearbeiten Diphthonge Vokalverbindung und Triphthonge sind Verbindungen von zwei bzw drei Vokalen die zusammen eine Silbe bilden Ein Diphthong ist eine Verbindung von einem schwachen und einem starken Vokal Schwache Vokale sind im Spanischen i und u wahrend a e und o starke Vokale sind Die schwachen Vokale werden auch als geschlossene tonische Vokale vocales cerradas tonicas bezeichnet und die starken Vokale als offene Vokale vocales abiertas Starke Vokale verandern ihre Klangfarbe nicht wahrend schwache Vokale als Halbvokale ausgesprochen werden wenn sie dem starken Vokal folgen und als Halbkonsonanten wenn sie vor dem starken Vokal stehen Beispiele deuda deu da Schuld reina rei na Konigin agua a gua Wasser luego lue go dann miedo mi e do Angst cambio cam bio Wechsel Italia I ta lia Italien Normalerweise werden Diphthonge die einen schwachen Vokal i und u zusammen mit einem starken Vokal a e oder o enthalten als einsilbige Vokalverbindung gesprochen Dabei tragt der starke Vokal den Silbenton dabei handelt es sich nicht immer um den Wortakzent Soll jedoch der schwache Vokal betont werden muss das durch ein Akzentzeichen angezeigt werden und es handelt sich dann um eine zweisilbige Vokalverbindung Hiatus Wenn die Betonung des Wortes auf der Diphthongsilbe liegt so wird der starke Vokal betont Beispiele deuda deu da Schuld hueco hue co Lucke miedo mie do Angst hiato hia to Hiatus italiano i ta lia no italienisch Italiener luego lue go dann diablo dia blo Teufel Tragt der schwache Vokal den Ton dann lost sich der Diphthong und man spricht von einem Hiatus hiato einem Vokalzusammenstoss bei dem auf beiden Seiten einer Silbengrenze ein Vokal steht Wenn zwei starke Vokale nebeneinander stehen dann gehoren sie zu zwei unterschiedlichen Silben das ist ebenfalls ein Hiatus Die Betonung muss dann durch einen Akzent gekennzeichnet werden Beispiele dia di a Tag guia gui a Fuhrer Handbuch aun a un noch sogar grua gru a Kran libreria li bre ri a Buchhandlung Obwohl ein Llana Wort das auf einen Vokal ohne n oder s endet normalerweise ohne Akzent geschrieben wird kann es sein dass es wegen des Vorrangs der Hiatus Regel trotzdem mit Akzent geschrieben werden muss Beispiele oido o i do Ohr Da das Wort auf der vorletzten Silbe betont wird ist es Llana Die vorletzte Silbe besteht nur aus den beiden Vokalen o und i Da o ein starker Vokal ist und i ein schwacher Vokal bekommt das i ein Akzentzeichen obwohl Llana Worter ohne Hiatus mit der Endung auf o sonst kein Akzentzeichen bekommen Die Hiatus Regel wird aber vorrangig angewendet so dass die Llana Regel nicht mehr greift Die Kombination von einem unbetonten starken neben einem betonten schwachen Vokal sprengt Hiatus eine Silbe in zwei Silben auf Beispiele fur Aguda Worter die nur wegen des Hiatus mit Akzent geschrieben werden ataud a ta ud Sarg baul ba ul Truhe Kofferraum freir fre ir braten frittieren laud la ud Laute maiz ma iz Mais pais pa is Land raiz ra iz Wurzel Ursache reir re ir lachen lacheln Raul Ra ul ein Vorname sofreir so fre ir leicht frieren anbraten Zwei starke Vokale zusammen bilden keinen Diphthong weshalb Kombinationen von a e und o untereinander als Hiatus ausgesprochen werden also getrennt als zwei Silben Beispiele caoba ca o ba Mahagoniholz Mahagonibaum mahagonifarben teatro te a tro Theater Beatriz Be a triz real re al wirklich koniglich Verbindungen aus den beiden schwachen Vokalen i und u konnen auch einen Diphthong bilden ui und iu Liegt die Betonung des Wortes auf der Diphthongsilbe so wird der zweite Vokal betont Falls der erste Vokal den Ton tragt lost sich der Diphthong und man muss den Akzent schreiben Beispiele diurno diur no taglich huir huir fliehen triunfo triun fo Triumph viuda viu da Witwe Der Triphthong ist eine Verbindung zweier schwacher Vokale mit betontem a oder e Wenn die Betonung des Wortes nicht auf dem starken Vokal liegt muss der Akzent geschrieben werden und der Triphthong lost sich Beispiele acusariais a cu sa ri ais ihr wurdet anzeigen averiguais a ve ri gu ais ihr erforscht miau miau Lautausserung einer Katze Diakritischer Akzent BearbeitenDer diakritische Akzent acento diacritico tilde diacritica oder unterscheidende Akzent wird einerseits geschrieben um gleichlautende einsilbige Worter mit unterschiedlicher Bedeutung in der Schriftsprache zu unterscheiden Andererseits wird er verwendet um Frage und Ausrufeworter zu kennzeichnen dann wird er auch als emphatischer Akzent acento enfatico bezeichnet Ein und zweisilbige Worter Bearbeiten Der Akzent dient bei einsilbigen Wortern nicht zur Markierung der Betonung Einsilbige Worter die keine Homonyme haben werden ohne Akzentzeichen geschrieben Folgende Wortpaare werden zur Unterscheidung mit bzw ohne Akzent geschrieben bei porque und porque ist auch die Betonung unterschiedlich aun todavia immer noch aun sogar de vom Verb dar de von el er el der die das mas plus mehr Mengenangabe mas aber jedoch mi mir mich mi mein meine porque Grund porque weil Begrundung se vom Verb ser oder saber se sich si ja si wenn ob solo nur solo allein te Tee te dir dich tu du tu dein deine Emphatischer Akzent acento enfatico Bearbeiten Frageworter Fragepronomen und Ausrufepronomen werden auf der betonten Silbe immer mit einem Akzentzeichen markiert adonde wohin como wie cual welcher cuando wann cuanto wie viel donde wo por que warum que was quien wer Auch in der indirekten Rede werden Frage und Ausrufepronomen mit Akzentzeichen geschrieben Quiso saber cuanto era Er sie wollte wissen wie viel es kostet Me pregunto como me llamaba Er sie hat mich gefragt wie ich heisse Diese Pronomen werden jedoch nur mit Akzent geschrieben wenn sie als Fragepronomen verwendet werden Beispiele Cuando tienes tiempo Wann hast du Zeit ABER Iremos cuando quieras Wir gehen wann du mochtest Cuanto es Wie viel kostet es ABER Dime cuanto cuesta Sag mir wie viel es kostet Como esta usted Wie geht es Ihnen ABER Miguel es como tu Miguel ist wie du Donde esta Miguel Wo ist Miguel ABER Quedate en el lugar donde estas Bleib an dem Ort wo du bist Por que no tienes tiempo Warum hast du keine Zeit ABER No lo hace porque no tiene tiempo Er macht es nicht weil er keine Zeit hat Que hora es Wie spat ist es ABER El hombre que tenia tiempo para todos Der Mann der fur alle Zeit hatte Siehe auch BearbeitenAussprache der spanischen Sprache spanische Bezeichnungen fur geographische Orte Silbentrennung in der spanischen Sprache Spanische Sprache Spanisches Alphabet Spanische GrammatikWeblinks Bearbeitenwww buscapalabra com zeigt die Silbentrennung eines eingegebenen Wortes an und ob es Aguda Llana oder Esdrujula ist jedoch ohne explizite Angabe der betonten Silbe Einzelnachweise Bearbeiten Martin Haase Das Spanische aus typologischer und historisch vergleichender Sicht Bamberg S 1 16 Jutta Blaser Phonetik und Phonologie des Spanischen Eine synchronische Einfuhrung De Gruyter Berlin New York 2011 ISBN 978 3 4845 4050 7 S 88 Folgt im Griechischen auf ein Substantiv mit Betonung auf der drittletzten Silbe ein unbetontes Possessivpronomen dann wird die letzte Silbe ebenfalls betont Substantiv und Possessivpronomen gehoren zusammen und werden wie ein Wort gesprochen Durch die zweifache Betonung wird vermieden dass nach der betonten Silbe am Wortende drei unbetonte aufeinander folgen wurden Dies aber ist nach jahrtausendealtem griechischem Sprachrhythmusgefuhl nicht moglich Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Wortbetonung in der spanischen Sprache amp oldid 227101476