www.wikidata.de-de.nina.az
Walentin Michailowitsch Bereschkow russisch Valentin Mihajlovich Berezhkov wiss Transliteration Valentin Michajlovic Berezkov deutsch alternativ auch Valentin Michailowitsch Bereshkow 2 Juli 1916 in Petrograd 21 November 1998 in Claremont Kalifornien war ein sowjetischer Dolmetscher Diplomat und Journalist Wahrend des Zweiten Weltkrieges war er personlicher Dolmetscher Josef Stalins Inhaltsverzeichnis 1 Leben 1 1 Fruhe Jahre 1 2 Dolmetscher und Diplomat 1 3 Journalist und Schriftsteller 1 4 Leben in den USA 2 Familie 3 Sonstiges 4 Publikationen 5 Literatur 5 1 Literatur zur Person 5 2 Literatur zum Themengebiet 6 EinzelnachweiseLeben BearbeitenFruhe Jahre Bearbeiten Die Familie Bereschkow gehorte dem gehobenen Burgertum an Wahrend der Russischen Revolution erlebte die Familie schwere durch Armut Hunger und eine lang andauernde Krankheit des Vaters gepragte Zeiten 1 Im Jahr 1920 entschlossen sich Bereschkows Eltern Sankt Petersburg zu verlassen und in die Ukraine die Heimat des Vaters umzusiedeln 2 Walentin Bereschkows Interesse fur Fremdsprachen wurde bereits in fruhester Kindheit durch die Marchen der Bruder Grimm und die Romane Karl Mays und Sir Walter Scotts geweckt 3 Bis zum Jahr 1930 besuchte er eine deutsche Schule in Kiew und verbesserte seine Sprachkenntnisse so weit dass er Deutsch nach eigenen Aussagen als zweite Muttersprache empfand 4 Nach seinem Schulabschluss arbeitete Bereschkow als Elektromonteur in der Fabrik Bolschewik in Kiew Nebenbei besuchte er Abendkurse um seine Sprachkenntnisse zu perfektionieren und anschliessend ein Dolmetscherdiplom fur die Arbeitssprachen Russisch Deutsch und Englisch zu absolvieren 5 Nach einer kurzen Tatigkeit als Reiseleiter und Dolmetscher fur das Unternehmen Intourist absolvierte Bereschkow ein Technikstudium und erlangte 1938 sein Diplom als Ingenieur 6 Nach Abschluss des Deutsch Sowjetischen Handelsabkommens am 20 August 1939 und der anschliessenden Unterzeichnung des Nichtangriffspaktes zwischen der Sowjetunion und Hitlerdeutschland am 23 August 1939 wurde Bereschkow aufgrund seiner Deutschkenntnisse als operativer Mitarbeiter in den Obersten Marinestab befohlen Dies stellte den Beginn seiner Dolmetscherkarriere dar 7 Dolmetscher und Diplomat Bearbeiten Im August 1940 wurde Bereschkow zum Referenten des Volkskommissariats fur Aussenhandel ernannt und war zustandig fur die deutsch sowjetischen Wirtschaftsbeziehungen 8 Wenige Monate spater erfolgte seine Versetzung in das Volkskommissariat fur Auswartige Angelegenheiten welche den Beginn von Bereschkows Diplomatenlaufbahn darstellte 9 Auf Reisen nach Deutschland und wahrend seines spateren Dienstes als Erster Sekretar der sowjetischen Botschaft in Berlin fungierte Bereschkow als Dolmetscher Wjatscheslaw Molotows und Josef Stalins bei Gesprachen mit Joachim von Ribbentrop und Adolf Hitler Eine von Bereschkow selbst in seinem Buch Ich war Stalins Dolmetscher beschriebene Anekdote zeigt wie uberrascht und erstaunt Hitler uber Bereschkows Deutschkenntnisse war Als ich Molotows Worte zu dolmetschen begann blickte mich Hitler anscheinend wegen meines Berliner Akzentes uberrascht aufmerksam an und fragte plotzlich Was sind Sie ein Deutscher Nein antwortete ich aber der Fuhrer liess nicht locker Sind Sie ein Volksdeutscher Nein ich bin Russe Unmoglich sagte Hitler verwundert 10 Nach dem trotz Abschluss des Nichtangriffspaktes erfolgten Uberfall Hitlerdeutschlands auf die Sowjetunion am 22 Juni 1941 wurde Bereschkow zum Verbindungsmann der sowjetischen Botschaft in Berlin ernannt und fuhrte fortan Verhandlungen mit der deutschen Regierung uber die Ausreise der sowjetischen Botschaftsangehorigen Am 2 Juli 1941 gelang es den Botschaftsmitarbeitern darunter auch Bereschkow Deutschland zu verlassen 11 Nach seiner Ruckkehr nach Moskau wurde Bereschkow im Rahmen eines Besuches der anglo amerikanischen Delegation uberraschend zum personlichen Dolmetscher Stalins berufen Dieses Ereignis schildert er in seinem Buch Ich war Stalins Dolmetscher wie folgt Die Unterredung wurde zunachst auf sowjetischer Seite von Pawlow und auf amerikanischer Seite von Charles Bohlen dem dritten Botschaftssekretar der USA in der UdSSR gedolmetscht Pawlow hatte zu einem bestimmten Zeitpunkt gewisse Schwierigkeiten mit der Ubersetzung und Bohlen musste ihm zur Hilfe kommen Das gefiel Stalin nicht und er wandte sich mit der Frage an Molotow Weshalb verbessert ein Amerikaner meinen Dolmetscher Das gehort sich nicht Wo ist denn der junge Mann der bei den Gesprachen mit Hitler ubersetzt hat Er soll kommen und uns helfen 12 dd Infolgedessen nahm Bereschkow als Dolmetscher an zahlreichen internationalen Zusammenkunften wahrend des Krieges teil So dolmetschte er unter anderem bei der Moskauer Aussenministerkonferenz 19 bis 30 Oktober 1943 der Teheran Konferenz 28 November bis 1 Dezember 1943 der Konferenz von Dumbarton Oaks 21 August bis 7 Oktober 1944 sowie bei der Konferenz von Jalta 4 bis 11 Februar 1945 13 Wenige Monate nach der Konferenz von Jalta wurde Bereschkow von Geheimdienstchef Lawrenti Beria denunziert da der Verdacht bestand dass Bereschkows Eltern nach ihrem ungeklarten Verschwinden aus der Ukraine wahrend der deutschen Besatzungszeit in den Westen geflohen waren 14 Bereschkow fiel daraufhin bei Stalin in Ungnade und wurde seines Postens enthoben 15 In seinem Buch Ich war Stalins Dolmetscher fasst Bereschkow die Rolle eines Sprachmittlers in folgenden Worten zusammen Ohne den Ubersetzer sind die Gesprache quasi taubstumm Er ist unabdingbar und unentbehrlich Doch wie ich nun sah wurde ich lediglich als Fachmann benotigt nicht aber als Personlichkeit Der Mensch verschwindet der Fachmann jedoch bleibt in Gestalt eines anderen Menschen 16 dd Journalist und Schriftsteller Bearbeiten Dank der positiven Fursprache Molotows fand Bereschkow nach seinem Ausscheiden aus dem diplomatischen Dienst eine Anstellung als Journalist in der Redaktion der Moskauer Zeitschrift Krieg und Arbeiterklasse spater Neue Zeit bei welcher er fur die Ubersetzung deutscher und englischer Texte zustandig war 17 Neben seiner journalistischen Tatigkeit widmete sich Bereschkow fortan auch der Schriftstellerei und veroffentlichte in den folgenden Jahrzehnten mehrere Bucher zu politischen Themen sowie uber seine Zeit als Dolmetscher Stalins 18 Nach Stalins Tod im Jahr 1953 bot Molotow Bereschkow an wieder in seinen alten Beruf als Dolmetscher zuruckzukehren Dieser lehnte jedoch ab 19 Wahrend seiner Tatigkeit als Journalist nahm Bereschkow als Sonderkorrespondent an den wichtigsten Konferenzen der Nachkriegszeit teil Dazu zahlen z B die Genfer Indochinakonferenz 1954 die Warschauer Zusammenkunft 1954 und die Genfer Gipfelkonferenz 1955 20 Leben in den USA Bearbeiten In den 1970er Jahren wurde Bereschkow Mitarbeiter der sowjetischen Botschaft in Washington D C 1983 kam es zu einem von Bereschkows Sohn Andrei verursachten diplomatischen Skandal In einem durch die New York Times veroffentlichten Brief bat der 16 jahrige Andrei US Prasident Ronald Reagan ihm Asyl in den Vereinigten Staaten zu gewahren Solch ein Ansuchen gestellt vom Sohn des ersten Botschaftssekretars der UdSSR fuhrte zu einer diplomatischen Krise in deren Folge sich Andrei vom Inhalt seines Briefes distanzierte und die Familie Bereschkow nach Moskau zuruckkehrte 21 Nach dem Zerfall der Sowjetunion kehrte Walentin Bereschkow 1991 in die USA zuruck und lehrte am Occidental College in Los Angeles Kalifornien mit Schwerpunkt auf den russisch amerikanischen Beziehungen 22 Familie BearbeitenWalentin Bereschkows Urgrossvater mutterlicherseits Nikolai Alexejewitsch Titow gilt als Grossvater der russischen Romanzen Er schrieb uber einhundert Romanzen Marsche Quadrillen und Walzer und vertonte Gedichte von Alexander Puschkin 23 Im Dezember 1940 heiratete Bereschkow seine erste Frau Galina genannt Galja 24 Zwei Jahre spater wurde ihr Sohn Sergei geboren welcher in die Fussstapfen seines Vaters trat und in den 1980er und 1990er Jahren als Dolmetscher fur Michail Gorbatschow tatig war 25 Im Jahr 1966 heiratete Bereschkow seine zweite Frau Walerija Michailowna genannt Lera Aus dieser Ehe ging ein weiterer Sohn Andrei hervor 26 Sonstiges BearbeitenBereschkow hob selbst ofters hervor dass er zu den wenigen Menschen gehorte die den bedeutendsten Politikern wahrend des Zweiten Weltkrieges die Hand schutteln durften Laut Bereschkow waren diese Handedrucke so verschieden wie die Personlichkeiten der Manner Uber seine Erfahrungen schreibt er Der Fuhrer Adolf Hitler gab jedem die Hand Die Innenflache der Hand war kalt und feucht daher empfand man ein unangenehmes Gefuhl wie bei der Beruhrung eines Reptils Der Handedruck war schlaff und ausdruckslos In dieser Hinsicht bestand eine Ahnlichkeit mit Stalin Churchill hatte eine grosse aber weiche und warme Hand die die Hand eines anderen gleichsam trostend umschloss Roosevelt streckte zur Begrussung energisch die Hand aus in der eine besondere Kraft zu spuren war 27 dd Publikationen BearbeitenObmanutoe pokolenie polozhenie trudyashejsya molodezhi v Anglii Molodaya gvardiya Moskva 1952 In diplomatischer Mission bei Hitler in Berlin 1940 1941 Stimme Verlag Frankfurt am Main 1967 S diplomaticheskoj missiej v Berlin 1940 1941 1967 Mit Stalin in Teheran Stimme Verlag Frankfurt am Main 1968 Tegeran 1943 Na konf Bolshoj trojki i v kuluarah 1968 Jahre im diplomatischen Dienst Dietz Berlin 1975 Gody diplomaticheskoj sluzhby 1972 Zeuge dramatischer Augenblicke Teheran Jalta Potsdam Verlag Marxistischer Blatter Frankfurt am Main 1985 ISBN 3 88012 712 3 Stranicy diplomaticheskoj istorii 1984 Erlebte Geschichte 1940 1943 Dolmetscher und Diplomat gegen Faschismus und Krieg Verlag Marxistischer Blatter Frankfurt am Main 1986 ISBN 3 88012 724 7 Put k Potsdamu 1975 Rozhdenie koalicii 1975 Ich war Stalins Dolmetscher Hinter den Kulissen der politischen Weltbuhne Universitas Munchen 1991 ISBN 3 8004 1228 4 Kak ya stal perevodchikom Stalina 1991 Literatur BearbeitenLiteratur zur Person Bearbeiten Engel Christine Menzel Birgit Hrsg Kultur und als Ubersetzung Russisch deutsche Beziehungen im 20 und 21 Jahrhundert Frank amp Timme GmbH Verlag fur wissenschaftliche Literatur Berlin 2011 ISBN 978 3 86596 300 0 Taucova Anna Dolmetschen in der Sowjetunion zur Zeit Stalins anhand der Memoiren von Valentin M Bereschkow Tamara W Solonewitsch und Siegfried von Vegesack Interpreting in the Soviet Union under Stalin on the basis of the memoirs of Valentin M Bereshkov Tamara W Solonevich and Siegfried von Vegesack Diplomarbeit FASK Germersheim 2009 Literatur zum Themengebiet Bearbeiten Birse A H Memoirs of an Interpreter Behind the Scenes with Churchill s Interpreter at the Big Three Conferences M Joseph London 1967 Coward McCann New York 1967 US Version Bohlen Charles E Witness to History 1929 1969 Weidenfeld and Nicolson London 1973 ISBN 0 297 76633 3 Schmidt Paul Otto Statist auf diplomatischer Buhne 1923 1945 Erlebnisse des Chefdolmetschers im Auswartigen Amt mit den Staatsmannern Europas Von Stresemann und Briand bis Hitler Chamberlain und Molotow Athenaum Bonn 1949 Neuauflage EVA Munchen 2005 ISBN 3 434 50591 1 Schmidt Paul Otto Der Statist auf der Galerie 1945 50 Erlebnisse Kommentare Vergleiche Athenaum Bonn 1951 Weit Erwin Ostblock intern 13 Jahre Dolmetscher fur die polnische Partei und Staatsfuhrung Hoffmann amp Campe Hamburg 1970 ISBN 3 455 08130 4 Einzelnachweise Bearbeiten Bereshkow Valentin M Ich war Stalins Dolmetscher Hinter den Kulissen der politischen Weltbuhne Universitas Munchen 1991 S 11 16 Bereshkow Valentin M Ich war Stalins Dolmetscher Hinter den Kulissen der politischen Weltbuhne Universitas Munchen 1991 S 16 18 Bereshkow Valentin M Ich war Stalins Dolmetscher Hinter den Kulissen der politischen Weltbuhne Universitas Munchen 1991 S 28f Bereshkow Valentin M Ich war Stalins Dolmetscher Hinter den Kulissen der politischen Weltbuhne Universitas Munchen 1991 S 70 75 Andres Dorte Konsekutivdolmetschen und Notation Lang Frankfurt am Main Berlin 2002 S 21f Bereshkow Valentin M Ich war Stalins Dolmetscher Hinter den Kulissen der politischen Weltbuhne Universitas Munchen 1991 S 115 167 Bereshkow Valentin M Ich war Stalins Dolmetscher Hinter den Kulissen der politischen Weltbuhne Universitas Munchen 1991 S 183ff Bereshkow Valentin M Ich war Stalins Dolmetscher Hinter den Kulissen der politischen Weltbuhne Universitas Munchen 1991 S 250 Bereshkow Valentin M Ich war Stalins Dolmetscher Hinter den Kulissen der politischen Weltbuhne Universitas Munchen 1991 S 263 Bereshkow Valentin M Ich war Stalins Dolmetscher Hinter den Kulissen der politischen Weltbuhne Universitas Munchen 1991 S 267 Bereshkow Valentin M Ich war Stalins Dolmetscher Hinter den Kulissen der politischen Weltbuhne Universitas Munchen 1991 S 301ff 320 Bereshkow Valentin M Ich war Stalins Dolmetscher Hinter den Kulissen der politischen Weltbuhne Universitas Munchen 1991 S 345 Bereshkow Valentin M Mit Stalin in Teheran Stimme Verlag Frankfurt am Main 1968 S 133 Bereshkow Valentin M Ich war Stalins Dolmetscher Hinter den Kulissen der politischen Weltbuhne Universitas Munchen 1991 S 454 Bereshkow Valentin M Ich war Stalins Dolmetscher Hinter den Kulissen der politischen Weltbuhne Universitas Munchen 1991 S 455 Bereshkow Valentin M Ich war Stalins Dolmetscher Hinter den Kulissen der politischen Weltbuhne Universitas Munchen 1991 S 483 Bereshkow Valentin M Ich war Stalins Dolmetscher Hinter den Kulissen der politischen Weltbuhne Universitas Munchen 1991 S 456ff Bereshkow Valentin M Ich war Stalins Dolmetscher Hinter den Kulissen der politischen Weltbuhne Universitas Munchen 1991 S 481 Bereshkow Valentin M Ich war Stalins Dolmetscher Hinter den Kulissen der politischen Weltbuhne Universitas Munchen 1991 S 493 Bereshkow Valentin M Mit Stalin in Teheran Stimme Verlag Frankfurt am Main 1968 S 133 Bereshkow Valentin M Ich war Stalins Dolmetscher Hinter den Kulissen der politischen Weltbuhne Universitas Munchen 1991 S 501 512 Pace Eric New York Times Valentin M Berezhkov 82 Interpreter for Stalin at Talks Website der New York Times Artikel vom 27 November 1998 Abgerufen am 10 September 2014 Bereshkow Valentin M Ich war Stalins Dolmetscher Hinter den Kulissen der politischen Weltbuhne Universitas Munchen 1991 S 12 Bereshkow Valentin M Ich war Stalins Dolmetscher Hinter den Kulissen der politischen Weltbuhne Universitas Munchen 1991 S 166 Bereshkow Valentin M Ich war Stalins Dolmetscher Hinter den Kulissen der politischen Weltbuhne Universitas Munchen 1991 S 450 Bereshkow Valentin M Ich war Stalins Dolmetscher Hinter den Kulissen der politischen Weltbuhne Universitas Munchen 1991 S 465 Bereshkow Valentin M Ich war Stalins Dolmetscher Hinter den Kulissen der politischen Weltbuhne Universitas Munchen 1991 S 266 Normdaten Person GND 118509314 lobid OGND AKS LCCN n82154743 VIAF 100270816 Wikipedia Personensuche PersonendatenNAME Bereschkow Walentin MichailowitschALTERNATIVNAMEN Bereshkow Valentin Michailowitsch Berezhkov Valentin Mihajlovich russisch KURZBESCHREIBUNG sowjetischer Dolmetscher Diplomat und JournalistGEBURTSDATUM 2 Juli 1916GEBURTSORT PetrogradSTERBEDATUM 21 November 1998STERBEORT Claremont Kalifornien Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Walentin Michailowitsch Bereschkow amp oldid 229701913