www.wikidata.de-de.nina.az
Das 2004 erstmals erschienene Variantenworterbuch des Deutschen beschreibt erstmals die geographischen Varietaten der deutschen Standardsprache Dialekt und Umgangssprache wurden nur berucksichtigt wenn die entsprechenden Worter auch oft in Standardtexten vorkommen Es wurde von Sprachwissenschaftlern in Deutschland Osterreich und der Schweiz erarbeitet 1 Inhaltsverzeichnis 1 Thematik 2 Aufnahmekriterien 3 Ausgaben 4 Literatur zum Schweizerhochdeutsch und zum osterreichischen Deutsch im Besondern 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseThematik BearbeitenDas Worterbuch betrachtet Deutsch als plurizentrische Sprache und stellt die standardsprachlichen Varianten der Lander mit Deutsch als Amtssprache einander gleich Dies tragt der Tatsache Rechnung dass Standardsprachen auch von den Staaten und ihren Institutionen Verwaltung Rechtswesen etc gepragt werden Vergleiche dazu zum Beispiel die verschiedenen Bedeutungen des Wortes Bundesrat In der ersten Auflage wurde die deutsche Sprache in den Landern Deutschland Liechtenstein Luxemburg Osterreich und der Schweiz sowie in Ostbelgien und Sudtirol berucksichtigt Fur die 2016 erschienene zweite Auflage wurden auch Namibismen also spezifische Ausdrucke des Namibia Deutschen aufgenommen Beispiele sind die aus dem Afrikaans stammenden Bezeichnungen Braai fur ein Grillfest Bokkie fur Ziege oder Pad fur eine Schotterpiste 2 Ausserdem wurde es um Worter in den Standardsprachen der Rumaniendeutschen und in den Mennonitensiedlungen auf dem amerikanischen Kontinent erganzt 1 500 Worter die noch in der ersten Auflage enthalten waren wurden entfernt teils weil sie inzwischen uberregional gebrauchlich sind also keine Varianten mehr teils weil sie im Ursprungssprachraum nicht mehr zur Standardsprache gehoren Umgekehrt wurden 2 100 neue Stichworter aufgenommen 1 Aufnahmekriterien BearbeitenDas Worterbuch umfasst nicht den gesamten Wortschatz des Standarddeutschen sondern nur diejenigen Worter die staatliche oder regionale Besonderheiten aufweisen Ein Wort wurde aufgenommen wenn es nicht im gesamten deutschen Sprachgebiet vorkommtoder wenn es je nach Land oder Region unterschiedliche Bedeutungen tragt unterschiedlich verwendet wird unterschiedlichen Sprachstilen zugerechnet wird von unterschiedlichen Sprechergruppen verwendet wird unterschiedlich haufig verwendet wirdBerucksichtigt wurden neben dem Grundwortschatz auch Bezeichnungen fur Sachspezifika und Institutionen typische Vornamen und Abkurzungen sowie Redewendungen Nicht berucksichtigt wurden Fachsprachen Dialekt und Umgangssprache veraltete Worter und Wendungen Insgesamt enthalt das Worterbuch nach Verlagsangabe rund 12 000 Worter und Wendungen Bei Abgrenzungsproblemen war vor allem das Vorkommen im Korpus entscheidend Nicht aufgenommen wurden Worter die sich nur in der Schreibung und der Aussprache von gemeindeutschen Wortern unterscheiden Beispiele1 Abgrenzungsprobleme zum Standard Das Wort Wuchtel ist in Osterreich unter anderem eine saloppe Bezeichnung fur Ball Grenzfall des Standards saloppe Bezeichnung fur die Pointe eines Witzes Grenzfall des Standards 2 Redewendungen den Rahm abschopfen ist im gesamten deutschen Sprachraum in dieser Form verbreitet obwohl in Deutschland Rahm und Sahne Synonyme sind jmdm jagt es den Nuggi raus Schweiz Grenzfall des Standards entspricht den in Deutschland benutzten jmdm geht der Hut hoch jmdm geht die Hutschnur hoch und jmdm platzt die Hutschnur Ausgaben BearbeitenUlrich Ammon Hans Bickel Jakob Ebner u a Variantenworterbuch des Deutschen Die Standardsprache in Osterreich der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein Luxemburg Ostbelgien und Sudtirol Walter de Gruyter Berlin 2004 ISBN 3 11 016575 9 Ulrich Ammon Hans Bickel Alexandra N Lenz Hrsg Variantenworterbuch des Deutschen Die Standardsprache in Osterreich der Schweiz Deutschland Liechtenstein Luxemburg Ostbelgien und Sudtirol sowie Rumanien Namibia und Mennonitensiedlungen 2 vollig neu bearbeitete und erweiterte Auflage De Gruyter Berlin 2016 ISBN 978 3 11 024543 1 Literatur zum Schweizerhochdeutsch und zum osterreichischen Deutsch im Besondern BearbeitenHans Bickel Christoph Landolt Schweizerhochdeutsch Worterbuch der Standardsprache in der deutschen Schweiz 2 vollstandig uberarbeitete und erweiterte Aufl Hrsg vom Schweizerischen Verein fur die deutsche Sprache Dudenverlag Berlin 2018 ISBN 978 3 411 70418 7 Kurt Meyer Schweizer Worterbuch So sagen wir in der Schweiz Huber Frauenfeld 2006 ISBN 3 7193 1382 4 Osterreichisches Worterbuch Hrsg im Auftrag des Bundesministeriums fur Bildung 43 Aufl Osterreichischer Bundesverlag OBV Wien 2016 ISBN 978 3 209 08514 6 Weblinks BearbeitenRezension des VariantenworterbuchsEinzelnachweise Bearbeiten a b Wolfgang Krischke Linksrutsch ist Topfen Ein Worterbuch uber deutsche Sprachvarianten In Frankfurter Allgemeine Zeitung vom 10 Januar 2017 S 10 Das Braai ist auf Pad ins Lexikon In Allgemeine Zeitung Windhuk vom 22 Juni 2007 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Variantenworterbuch des Deutschen amp oldid 229677554