www.wikidata.de-de.nina.az
Ukrainisierung ukrainisch ukrayinizaciya ukrajinisazija bezeichnet meist eine von ungesteuerten Transkulturationsprozessen zu unterscheidende Assimilationspolitik und Sprachenpolitik Massnahmen des Nation Building oder Massnahmen zur Ethnisierung die den Gebrauch der ukrainischen Sprache und mit ihr die Wirkung der ukrainischen Kultur verstarken und erweitern Zur Zeit der Sowjetunion wechselten mehrere Phasen der Ukrainisierung und Russifizierung miteinander ab die den Zusammenhalt der Sowjetunion und ihre Akzeptanz starken sollten Strassenschild in der Ukraine an dem die russischen Ortsnamen durch Ukrainische ersetzt wurden in der lateinischen Umschrift ist hier allerdings die russische Form erhalten geblieben Wir sprechen ukrainisch Tafel an der Poliklinik Lwiw Demonstranten fordern die Anerkennung des Russischen als regionale Amtssprache in Charkiw 2006 Seit dem Konflikt mit Russland 2014 hat der Begriff eine politische Komponente gewonnen Westbindung Demokratisierung und Abgrenzung zu Russland 1 Der Ukrainisierung entspricht meist eine Entrussifizierung oder Ruckgangigmachung fruherer Russifizierungsmassnahmen Ukrainisierung ist grundsatzlich mit Minderheitenschutz und der Anerkennung offizieller Zweitsprachen oder Regionalsprachen nach der Europaischen Charta fur Minderheiten und Regionalsprachen vereinbar kann aber auch den Charakter der Unterdruckung und Diskriminierung von Minderheitensprachen annehmen Ukrainisierungsmassnahmen haben nach Aussagen von Kritikern das Ziel das Russische aus der Offentlichkeit zu verdrangen 2 Teile dieses Artikels scheinen seit 2019 nicht mehr aktuell zu sein Bitte hilf uns dabei die fehlenden Informationen zu recherchieren und einzufugen Wikipedia WikiProjekt Ereignisse Vergangenheit fehlendGeschichte BearbeitenDas Territorium der heutigen Ukraine stand seit Jahrhunderten unter dem Einfluss verschiedener Grossreiche zunachst Polen Litauens spater Osterreich Ungarns und insbesondere Russlands Die verschiedenen Regionen des heutigen ukrainischen Staates erlebten daher zum Teil lang andauernde Phasen der Polonisierung und spater der Russifizierung Da grosse Teile im Osten und Suden des Landes zum Russischen Kaiserreich gehorten waren sie Russifizierungsmassnahmen der zaristischen Regierung ausgesetzt Zwischenzeitlich war die ukrainische Schriftsprache durch den Emser Erlass im russischen Teil der Ukraine sogar ganzlich verboten Vor der Herausbildung der Sprachbezeichnung Ukrainisch wurden sowohl die spateren Ukrainer als Kleinrussen als auch das Ukrainische als kleinrussische Sprache bezeichnet Kleinrussisch wurde in Meyers Konversationslexikon von 1907 als gegenuber dem Russischen eigenstandige standardisierte Mundart mit reichhaltiger Literatur und eigener dialektaler Gliederung eingeordnet 3 Eine zwischenzeitliche Blute erlebte die ukrainische Sprache und Kultur zwischen 1923 und 1931 Im Rahmen der Korenisazija Politik der Sowjetunion kam es im Gebiet der Ukrainischen SSR zu einer vorubergehenden starken Ukrainisierungsphase 4 Die Sowjetunion beabsichtigte die Ukrainer so nachtraglich in die Sowjetunion zu integrieren Die ukrainische Sprache wurde explizit gefordert die Alphabetisierungsrate stieg stark an das Schulsystem wurde nahezu vollstandig auf Ukrainisch umgestellt und die ukrainische Presse entwickelte sich weil staatlich gefordert in einem nie dagewesenen Ausmass Der Einfluss des Russischen wurde gleichzeitig stark zuruckgedrangt Bereits zu dieser Zeit gab es Widerstand gegen die Ukrainisierung die von ihren Gegnern als diskriminierend und zu hart angesehen wurde 5 Seit Beginn der 1930er Jahre kam die Sowjetunion unter Josef Stalin von der Ukrainisierungspolitik wieder ab und favorisierte erneut das Russische gegenuber dem Ukrainischen Nach einer kurzen Phase in der Tauwetter Periode um 1960 in der die gesellschaftliche Stellung der ukrainischen Sprache wieder gestarkt wurde kehrte die politische Fuhrung unter Breschnew wieder zur Forderung des Russischen zuruck Vor allem im Bildungssektor wurde die ukrainische Sprache zuruckgedrangt Ukrainisch war zwar wahrend der gesamten sowjetischen Epoche nominell gleichberechtigt tatsachlich besass die Sprache aber nur geringes Prestige und die Benutzung des Russischen auf allen Ebenen wurde implizit gefordert 6 Diese Politik anderte sich erst als 1989 ein Sprachengesetz erlassen wurde in dem Ukrainisch zur alleinigen Amtssprache erklart wurde In der Westukraine die erst 1939 Teil der Sowjetunion wurde blieb der Einfluss der ukrainischen Sprache grosser 7 Als die Ukraine 1991 unabhangig wurde sprach ein signifikanter Teil der ukrainischen Bevolkerung namentlich in der Ostukraine bevorzugt Russisch einigen Statistiken zufolge tat dies sogar mehr als die Halfte der Bevolkerung 8 Seitdem begann erneut eine Phase der Ukrainisierung auch in mehrheitlich russischsprachigen Gebieten Ukrainisch wurde bereits 1991 landesweit verbindliches Prufungsfach an allen Schulen und Hochschulen wahrend Russisch kurz darauf als Pflichtfach abgeschafft wurde Bis 2004 wurden rund zwei Drittel aller russischsprachigen Schulen in ukrainischsprachige Einrichtungen umgewandelt 9 so dass Russisch im Bildungssystem heute deutlich unterreprasentiert ist Der Anteil ukrainischsprachiger Schulen wurde von 45 im Jahr 1989 auf uber 80 im Jahr 2009 gesteigert 10 Es wurden Gesetze erlassen die den Gebrauch des Russischen einschrankten etwa in Kinos im Radio und im Fernsehen 2008 riefen einige Kulturschaffende die Regierung zu einem Boykott auf um russische Fernsehprogramme ganzlich aus dem Angebot des Kabelfernsehens zu entfernen und stattdessen einheimische Produktionen zu fordern 11 Die Ukrainisierung des Rundfunks wurde schon 2004 2006 weitgehend mit administrativen Mitteln umgesetzt 12 Das Rundfunk und Fernsehgesetz schrieb ausgewogene Quoten und die Untertitelung bzw Synchronisation nicht ukrainischer Filme vor Die Sprachverhaltnisse in der Ukraine verschoben sich seitdem zugunsten des Ukrainischen wenn auch Russisch bis heute in einigen Regionen der Ukraine die dominierende Sprache ist In jenen Landesteilen spricht sich eine Mehrheit der Bevolkerung fur die Einfuhrung des Russischen als gleichberechtigte zweite Amtssprache aus 13 Die Umsetzung fuhrte zu einer politischen Konfrontation Im Prasidentschaftswahlkampf 2010 nahm der Sprachkonflikt viel Raum ein danach auch wieder anlasslich der Parlamentswahlen 2012 die Sprache wurde nach Darstellung von Gerhard Simon 2007 sowohl von der Opposition als auch den Regierungsparteien inszeniert und instrumentalisiert um auf dem ideologischen Feld Wahler zu mobilisieren und um die zum Teil enttauschten Stammwahler im Osten und Suden der Ukraine von realen und relevanten Themen abzulenken 14 nach einer Umfrage der Stiftung Demokratische Initiative vom 6 Juni 2012 stellte der Status der Russischen Sprache fur die Bevolkerung auch im Osten der Ukraine eines der geringsten Probleme dar und lag in dieser Umfrage auf Rang 31 von 34 Problemen 15 Die Regierung berief sich auf die Europaische Charta der Regional oder Minderheitensprachen obschon das Russische kaum eine allmahlich zu verschwinden drohende Regional oder Minderheitensprache gemass der Praambel der Charta ist 16 Am 10 August 2012 trat unter der Regierung Wiktor Janukowytschs das neue Sprachgesetz Zu den Grundlagen der staatlichen Sprachpolitik in Kraft Dieses Gesetz regelte u a dass in Gebieten mit einem Anteil von wenigstens 10 Prozent Muttersprachlern einer anerkannten Minderheitensprache diese Sprache zur Regionalsprache erhoben werden kann Diese Bestimmung fuhrte dazu dass der russischen Sprache in 13 der 27 Verwaltungseinheiten des Landes ein offizieller Status zugestanden wurde Daher wurde das neue Gesetz vor allem als Aufwertung der russischen Sprache angesehen 17 18 Es ware auch die Forderung weiterer Minderheitensprachen darunter Rumanisch Bulgarisch und Ungarisch moglich gewesen doch wurde nie ein entsprechender Entscheid gefallt Die Debatte und die Abstimmung uber das Sprachgesetz im Parlament im Mai 2012 war von Tumulten und Schlagereien begleitet 19 Nach der Euromaidan Revolution beschloss das ukrainische Parlament mit knapper Mehrheit die Aufhebung des Sprachgesetzes Wahrend der Ukraine Krise 2014 kam es zu Unruhen im Osten des Landes so dass Ubergangsprasident Oleksandr Turtschynow die Parlamentsentscheidung blockierte und das Gesetz weiterhin in Kraft blieb Einzelnachweise Bearbeiten Bundeszentrale fur politische Bildung Kommentar Ukrainisierung Krise und Krieg fuhren das Land zusammen Abgerufen am 19 Juli 2022 Kerstin Holm Ukraine Russland Konflikt Das Russische abwurgen In FAZ NET ISSN 0174 4909 faz net abgerufen am 19 Juli 2022 Kleinrussische Sprache und Literatur In Meyers 6 Auflage Band 11 S 122 124 Wasyl Iwanyschyn Jaroslaw Radewytsch Wynnyzyj Mowa i Naziya Drohobytsch Vidrodzhennya 1994 ISBN 5 7707 5898 8 S A Cvilyuk Ukrayinizaciya Ukrayini Ternistij shlyah nacionalno kulturnogo vidrodzhennya dobi stalinizmu Mayak Odessa 2004 ISBN 9965 871 15 3 formal falsch ukrainisch Fehler in Vorlage Literatur Parameterproblem Dateiformat Grosse Abruf nur bei externem Link Lenore A Grenoble The ukrainian SSR In Language Policy in the Soviet Union Kluwer Dordrecht 2003 ISBN 1 4020 1298 5 Chaper three S 83 86 google books abgerufen am 30 September 2014 Karoline Pemwieser Ukrainisch kontra Russisch Die Sprachsituation in der Ukraine Diplomarbeit Grin Munchen 2011 Gertjan Dijkink The Territorial Factor Political Geography in a Globalising World Vossiuspers Amsterdam University Press Amsterdam 2001 ISBN 90 5629 188 2 S 359 igpi ru Inna Sawhorodnja auf UkrainianWeek com 2 Februar 2012 How to Bring Up a Ukrainian Speaking Child in a Russian speaking or bilingual environment Memento vom 5 Februar 2013 im Webarchiv archive today Ukraine Nachrichten 7 Mai 2008 Ukrainisierung des ukrainischen Rundfunks In Neue Zurcher Zeitung 23 April 2004 abgerufen am 30 September 2014 Poll Over half of Ukrainians against granting official status to Russian language In Kyiv Post 27 Dezember 2012 abgerufen am 30 September 2014 englisch Gerhard Simon Ukrainisch Russisch Sprachen Sprachgebrauch Sprachenkonflikte in der Ukraine In Ukraine Analysen Nr 19 13 Februar 2007 S 6 11 doi 10 31205 UA 019 02 laender analysen de abgerufen am 19 Juli 2022 Matthias Guttke Hartmut Rank Mit der Sprachenfrage auf Stimmenfang Bundeszentrale fur Politische Bildung 14 September 2012 abgerufen am 26 Marz 2015 Bundeszentrale fur politische Bildung Analyse Mit der Sprachenfrage auf Stimmenfang Zur aktuellen Sprachgesetzgebung in der Ukraine Abgerufen am 19 Juli 2022 K Savin und A Stein Der Sprachenstreit in der Ukraine Heinrich Boll Stiftung 22 Juni 2012 abgerufen am 30 September 2014 Matthias Guttke Hartmut Rank Analyse Mit der Sprachenfrage auf Stimmenfang Zur aktuellen Sprachgesetzgebung in der Ukraine Bundeszentrale fur politische Bildung 14 September 2012 abgerufen am 30 September 2014 Das am 10 August 2012 in Kraft getretene neue ukrainische Sprachengesetz Uber die Grundlagen der staatlichen Sprachenpolitik lost das Gesetz der Ukrainischen Sowjetrepublik Uber die Sprachen ab Wahrend das aus der Sowjetzeit stammende Sprachengesetz unter Wahrung der Rechte von Minderheiten und nicht ukrainischer Nationalitaten in erster Linie den Status des Ukrainischen aufwertete und forderte privilegiert das neue Sprachengesetz mit Verweis auf die Europaische Charta der Regional oder Minderheitensprachen in zahlreichen Gebieten der Ost und Sudukraine de facto v a die russische Sprache ohne dass dies im Gesetz solchermassen klar ausgesprochen wird Das ist wohl auch den politischen Kraften und weiten Teilen der Bevolkerung und damit der Wahlerschaft bewusst In immer mehr Munizipalitaten wird unter Anwendung des neuen Sprachengesetzes in jungster Zeit Russisch zur Regionalsprache erhoben Deren Verwendung ist in allen offentlichen Bereichen uneingeschrankt moglich In sprachlicher Hinsicht bringt die Novelle eine gesetzliche Zementierung des Nebeneinanders des Russischen und des Ukrainischen einer Entwicklung die einerseits den faktischen Gegebenheiten entspricht und andererseits die sprachliche Segregation in der Ukraine fordert Inwiefern das neue Sprachengesetz auch eine Eindammung oder gar Zuruckdrangung des Ukrainischen zeitigen wird bleibt abzuwarten Anzeichen hierfur lassen sich bisher nicht erkennen Doch eines ist klar Als integrations und identifikationsstiftender Faktor im Nationsbildungsprozess hat die ukrainische Sprache in jedem Fall an Bedeutung verloren Die von der Opposition eingerichtete Fan Zone der ukrainischen Sprache die in sprachlicher und ortlicher Anlehnung an die im Juni 2012 an gleichem Ort befindliche Fan Zone fur in und auslandische Fussballfans anknupft befindet sich derzeit auf dem Prospekt der Freiheit in Lwiw Sie ist allerdings nach Beobachtung der Autoren eher massig besucht und wird wohl spatestens nach den Parlamentswahlen Ende des kommenden Monats rasch wieder verschwinden Damit ist auch die Hoffnung verbunden dass sich die politischen Krafte wieder dringenderen Problemen zuwenden werden Ukrainische Politiker lassen die Fauste sprechen In Spiegel Online Abgerufen am 30 September 2014 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Ukrainisierung amp oldid 227940872