www.wikidata.de-de.nina.az
Makasae Macasae Makasai Makassai Makassae Macassai Ma asae ist eine Papuasprache beziehungsweise eine ethnolinguistische Gruppe in Osttimor MakasaeGesprochen in OsttimorSprecher 129 627 1 LinguistischeKlassifikation Papuasprachen Trans Neuguinea SprachenTimor Alor PantarAlor Pantar Makasai Makasae dd dd Offizieller StatusSonstiger offizieller Status in Osttimor Osttimor Nationalsprache SprachcodesISO 639 1 ISO 639 2 paaISO 639 3 mkz Inhaltsverzeichnis 1 Ubersicht 2 Dialekte 3 Literatur 4 Weblinks 5 EinzelnachweiseUbersicht BearbeitenMakasae ist die Muttersprache von 129 627 Menschen 2015 in den ostlichen Teilen der Gemeinden Viqueque 32 154 und Baucau 74 045 und in den westlichen Teilen der Gemeinde Lautem 14 767 hier besonders in den Orten Baucau Baguia Laga Quelicai Gemeinde Baucau Ossu Gemeinde Viqueque Ililai und Luro Gemeinde Lautem Auch in der Landeshauptstadt leben uber 8 035 Makasae Sprecher 1 Makasae ist damit eine der am haufigsten gesprochenen Sprachen des Landes Es ist eine der 15 in der Verfassung anerkannten Nationalsprachen Osttimors Die traditionelle Kultur der Makasae wird als patriarchal beschrieben Im Zentrum der Gemeinschaft steht das heilige Haus das Oma Bese Grundlage ist das Prinzip Teilen ist Fursorge wenn Du nicht teilst bist Du kein Mensch to anu lafu Die Kontinuitat von Leben und Tod hangt am Austausch von Lebensmitteln und Werkzeugen zwischen brautgebenden Familien oma rahe und empfangenden Familien tufu mata Buffel Pferde und Schwerter Symbole des Schutzes des Landes sind Gaben des Brautigams die Braut ubergibt Reis Schweinefleisch Gaba Halsketten und Tais Stoffe mit Ikat Mustern Die Geschenke erhalten jeweils die Eltern der Brautleute 2 Die Sprache der Makasae ist verwandt mit den benachbarten Papuasprachen Fataluku und Makalero Bei Ethnologue wird Makalero sogar nur als Dialekt des Makasae gesehen Allgemein geht man davon aus dass die Melanesier 3000 v Chr nach Timor einwanderten und ab 2500 v Chr von nachkommenden austronesischen Gruppen teilweise verdrangt wurden 3 Bei den Fataluku vermutet man inzwischen dass sie moglicherweise erst nach den Austronesiern von Osten her Timor erreichten und stattdessen diese verdrangten oder assimilierten Auch bei den Makasae wird uber ein solches Szenario spekuliert 4 Firaku die Bezeichnung fur die Bewohner des Ostens von Osttimor ist moglicherweise ein Wort aus dem Makasae fi raku bedeutet wir Kameraden Es gibt aber auch die Theorie dass Firaku sich vom portugiesischen vira o cu jemanden dem Rucken zuwenden ableitet was wohl auf den Hang der ostlichen Timoresen zur Rebellion verweist Dialekte BearbeitenZahlen in MakasaeZahl Makasae1 u2 lola e3 lolitu4 loloha5 lima6 daho7 fitu8 afo9 siwa10 ruru uIn der Gemeinde Baucau unterscheidet man beim Makasae sechs verschiedene Variationen Baguia Quelicai Laga Baucau Cidade Baucau Stadt und Fatumaka Fatumaka wird in den Sucos Buibau Samalari Uailili und Gariuai gesprochen Diese bildeten in der Kolonialzeit das gemeinsame Reich Fatumaka 5 In Luro werden zwei verschiedene Formen des Makasae gesprochen Wahrend man in Unter Luro das eigentliche Makasae Naini spricht wird in Ober Luro der Dialekt Sa ane Sa ani verwendet Teilweise wird Sa ane auch als eigene Sprache angesehen 5 787 Menschen in Osttimor nennen ihn als ihre Muttersprache 1 Der Dialekt in Ossu spielt eine Sonderrolle bei der Erhaltung seines Konsonanten p der in den anderen Dialekten zu einem f wurde Beispiele das Wort fur wir pi in Ossu fi in Baucau das Wort fur Stein apa in Ossu afa in Baucau nbsp Die grossten Sprachgruppen in den Sucos Osttimors 6 nbsp Anzahl der Sprecher der verschiedenen Sprachen in den einzelnen Gemeinden Stand 2015 nbsp Anteil von Makasae Muttersprachlern in den Sucos Osttimors nbsp Anteil von Sa ane Muttersprachlern in den Sucos OsttimorsLiteratur BearbeitenCarlos Filipe Ximenes Belo Dicionario Makasae Macasae Portugues Portugues MakasaeWeblinks BearbeitenThe Languages of East Timor Some Basic Facts Memento vom 19 Januar 2008 im Internet Archive Einzelnachweise Bearbeiten a b c Direccao Geral de Estatistica Ergebnisse der Volkszahlung von 2015 abgerufen am 23 November 2016 Tais Timor Leste Lautem Memento des Originals vom 31 August 2017 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot taistimorleste com abgerufen am 31 August 2017 Population Settlements in East Timor and Indonesia Memento vom 2 Februar 1999 im Internet Archive Universitat Coimbra Antoinette Schapper Finding Bunaq The homeland and expansion of the Bunaq in central Timor S 163 186 in Andrew McWilliam Elizabeth G Traube Land and Life in Timor Leste Ethnographic Essays 2011 Makasae Fatumaka Memento vom 18 September 2009 im Internet Archive Statistisches Amt Osttimors Ergebnisse der Volkszahlung von 2010 der einzelnen Sucos Memento vom 23 Januar 2012 im Internet Archive Sprachen Osttimors Adabe Atauru Atauru Dadu a Rahesuk Raklungu Resuk Baikeno Bekais Bunak Dili Malaiisch Fataluku Galoli Habun Idalaka Idate Isni Lakalei Lolein Kawaimina Kairui Waimaha Midiki Naueti Kemak Makalero Makasae Sa ane Makuva Mambai Portugiesisch Rusenu Tetum Tetum Prasa Tetum Terik Nanaek TokodedeEthnien Osttimors Araber Atoin Meto Bunak Chinesen Fataluku Galoli Idate Kemak Makalero Makasae Mambai Mestizen Midiki Naueti Tetum Tokodede Waimaha Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Makasae amp oldid 212462455