www.wikidata.de-de.nina.az
Der Lunfardo ist eine Varietat der spanischen Sprache die in der zweiten Halfte des 19 Jahrhunderts in Buenos Aires Argentinien entstanden ist und heute in der informellen Sprache in Argentinien und auch in Uruguay zu finden ist Zusammengesetzt ist die Varietat aus einem Wortschatz den man nicht in Standardworterbuchern der spanischen Sprache finden kann Die Entstehung des Lunfardos ist nur schwer fassbar Man kann aber davon ausgehen dass er seine Wurzeln im Zusammenspiel der europaischen Immigranten Gauchos Indios und Portenos Einwohner von Buenos Aires in den unteren sozialen Schichten hatte obwohl man den Lunfardo immer noch mit einer Gaunersprache gleichsetzt Vor allem durch die Academia Portena del Lunfardo wird der Lunfardo erforscht Inhaltsverzeichnis 1 Historischer Hintergrund 2 Andere Entstehungsthese 3 Bildung und Zusammensetzung des Lunfardowortschatzes 4 Verbreitung und Aktualitat des Lunfardo 5 Beispiele 6 Literatur 7 WeblinksHistorischer Hintergrund BearbeitenDa Argentinien nur eine sehr geringe Einwohnerzahl hatte war das Streben der Regierung nach Einwanderern sehr gross Um 1853 versuchte man durch Massnahmen das weite Land mit Menschen europaischen Ursprungs zu bevolkern um die Erde zu bearbeiten die Industrien zu unterstutzen und die Wissenschaften und Kunste einzufuhren aus Artikel 25 der Verfassung von 1853 so dass die Zahl der Bevolkerung zu Beginn des Ersten Weltkrieges der die Einwanderungswelle stoppte von 1 300 000 im Jahre 1859 auf 7 885 237 angewachsen war Die Einwanderer kamen vor allem aus Italien Spanien Frankreich aber auch zahlreich aus anderen Landern wie beispielsweise aus Polen und Portugal Durch die Agrarreform gab es auch eine Verschiebung innerhalb Argentiniens selbst Arbeitslose Gauchos und Indios migrierten in die Hauptstadt Es kamen aber nicht nur die erhofften Intellektuellen Akademiker und Industriellen sondern Menschen vorwiegend Manner aus bauerlichen Berufen und Ungelernte fur die es im feudalen System der Grossgrundbesitzer in Argentinien keinen Platz und keine Arbeit gab Die meisten von ihnen blieben aus Mangel an Alternativen in der Nahe des Hafens von Buenos Aires wo sie angekommen waren Arbeitslosigkeit Heimweh Armut Verzweiflung extremer Frauenmangel und Kommunikationsprobleme bildeten die Gemeinsamkeit der neuen Unterschicht in die sich auch die Gauchos einreihten Die schlechte Stellung der Immigranten und Gauchos war die Grundlage zur Entstehung des Lunfardos Spanisch wurde oft nur wenig beherrscht so dass man zur Vereinfachung Worter aus der eigenen Muttersprache entnahm und sie der spanischen Sprache anpasste Lehnworter wenn Ausdrucke im Sprachgebrauch fehlten Zu dieser Zeit hatte diese Varietat die Stellung eines nur gering verbreiteten Soziolekts da er nur in Buenos Aires und Montevideo verwendet wurde Ebenso war er eher eine Mannersprache Ab 1918 horten die Einwandererstrome auf wodurch die Bedeutung der Lehnworter abnahm Ab 1924 wurden Lunfardismen durch das Radio und das Tango Lied auch in anderen Gegenden Argentiniens exportiert und auch in der Frauen und Jugendsprache gebrauchlich Seit etwa 1950 verbreitet sich das Sprachphanomen immer mehr durch die Massenmedien Radio Fernsehen und spater auch durch das Internet Mit dem Aufschwung des argentinischen Tango seit den 80er Jahren wird diese Ausbreitung wieder forciert allerdings jetzt mit der Moglichkeit der Abgrenzung nach aussen und es werden keine Lehnworter mehr aufgenommen Andere Entstehungsthese BearbeitenDer Lunfardo wird immer noch oft als eine Gaunersprache bzw Argot angesehen Nach dieser These vermutet man dass der Lunfardo als eine Geheimsprache in den Gefangnissen seinen Ursprung fand Die Annahme ist wohl durch die erste Aufzeichnung der Lunfardolexik in Polizeidokumentationen entstanden Der Prasident der Academia Portena del Lunfardo Jose Gobello und Mario Teruggi ein anderer fuhrender Lunfardoautor sind sich einig dass dies zweifelhaft ist Es ist wahr dass man die Sprechweise auch mit dem Verbrechen verbinden kann doch ruhrt diese Verbindung eher daher dass die Immigranten in den unteren Milieus lebten in denen man sich nicht in allen Lebensbereichen an die Gesetze hielt Eine gewisse Ahnlichkeit lasst sich aber wohl nicht abstreiten In einer Spielart des franzosischen Argot dem Verlan werden genauso wie im Lunfardo haufig die Silben der alltaglichen Begriffe vertauscht Bildung und Zusammensetzung des Lunfardowortschatzes BearbeitenDer Wortschatz besteht aus etwa 5000 bis 6000 Wortern Er orientiert sich dabei an der spanischen Grammatik Syntax und Orthografie Lunfardismen konnen Substantive Verben oder Adjektive sein Lunfardische Ausdrucke werden als Synonyme zu anerkannten spanischen Wortern benutzt Die Lexik ist entstanden und entsteht durch Lehnworter aus anderen Sprachen 1 Wortneuschopfungen 2 morphologischen Anderungen 3 eines bereits existierenden Wortes und dem Vesre 4 Viele Ausdrucke stammen aus den Sprachen der diversen Einwanderer Italienisch Englisch Portugiesisch Polnisch etc wobei vor allem die italienisch spanische Mischsprache Cocoliche Elemente beisteuerte Andere stammen aus dem Wortschatz der Gauchos beziehungsweise der schwarzen Bevolkerung Argentiniens und der Indios Viele bereits existierende Worter bekommen durch Spezialisierung Generalisierung und Genuswechsel eine neue Bedeutung Vielfach handelt es sich auch um Metaphern Morphologische Veranderungen entstehen durch Kurzungen oder Verlangerungen des bereits entstehenden Wortes zum Beispiel lunfa statt lunfardo oder tano statt napolitano Eine weitere typische Quelle neuer Worter ist das Vesre Hier wird die Reihenfolge der Silben vertauscht Diese Wortspielerei findet sich auch in der franzosischen Umgangssprache als Verlan Manche dieser Worte werden so geschickt eingesetzt dass sie mit und ohne Silbenumkehr verstanden werden konnen und einen doppeldeutigen Text ergeben Zum Beispiel sacar wegnehmen und casar heiraten Verbreitung und Aktualitat des Lunfardo BearbeitenVon der Entstehung des Lunfardos bis heute ist seine Verbreitung und seine Benutzung deutlich gestiegen Anfangs fand die Verbreitung mundlich statt Dann wurde die Thematik von der Verschmelzung der verschiedenen Kulturen auch in der Literatur verwendet und somit auch die neue Sprache der unteren sozialen Schicht Ende des 19 Jahrhunderts kam das sainete criollo in Argentinien auf Seine grosste Verbreitung hatte das sainete in den 1930ern Die sainetes stellten den Immigranten oft karikaturistisch dar und somit auch dessen mit Lunfardismen durchzogene Ausdrucksweise Eine ganz besondere Bedeutung fur den Lunfardo hat ebenso der argentinische Tango Er besitzt die gleichen Wurzeln wie die Sondersprache In ihm wurde von der unteren Klasse in der die Immigranten lebten das tagliche Leben besungen Der Lunfardo verleiht den Texten des Tango heute wie damals einen verruchten Ton und eignet sich besser als die gebildete schickliche Sprache zur Darstellung des Milieus Uber den Tango kam der Lunfardo auch in andere Musikrichtungen wie beispielsweise in die cumbia villera Ab ca 1965 entstand die argentinische Rockmusik als musikalisches Ausdrucksmittel der Jugendlichen in die nach und nach auch lunfardische Ausdrucke adaptiert wurden Zugleich flossen in die Jugendsprache Lunfardismen ein Aktuell ist der Lunfardo eines der wichtigsten Ausdrucksmittel in der argentinischen Jugendsprache Der Lunfardo ist heute noch so aktuell wie zu seinen Anfangen Doch hat er einen grossen Entwicklungssprung vollzogen Er ist von einem Soziolekt den nur eine kleine Minderheit in Buenos Aires gesprochen hat zu einem Sprachphanomen in ganz Argentinien und auch Uruguay geworden Dabei passt er sich standig seiner Zeit an indem gewisse Begriffe aus der Sprache verschwinden sich wandeln oder hinzukommen Beispiele BearbeitenLehnworter aus anderen Sprachen italienisch mangiare essen manyar englisch sandwich sanguche englisch off side abseits orsaiLehnworter und Metaphern franzosisch canne Stock cana Polizist Gefangnis polnisch papieros Zigarette Papirusa Papusa hubsche junge Frau italienisch funghi Pilze funyi Hut Sombrero italienisch vento Wind vento Geld weil es im Winde verweht Vesre reves umgekehrt vesre tango gotan calor Hitze lorca noche Nacht cheno cafe con leche Milchkaffee feca con chele hotel telo Stundenhotel muchachos chochamusLiteratur BearbeitenMario E Teruggi Panorama del lunfardo Genesis y esencia de las hablas coloquiales urbanas 2 edicion ampliada y corregida Editorial Sudamericana Buenos Aires 1978 Carmen Perez Gauli El Lunfardo In Kerstin Storl Romanische Sprachen in Amerika Festschrift fur Hans Dieter Paufler zum 65 Geburtstag Lang Frankfurt am Main u a 2002 ISBN 3 631 35842 3 S 555 570 Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation 8 Rolf Kailuweit Hybriditat Exempel Lunfardo In Volker Noll Haralambos Symeonides Hrsg Sprache in Iberoamerika Festschrift fur Wolf Dietrich zum 65 Geburtstag Buske Hamburg 2005 ISBN 3 87548 406 1 S 291 311 Romanistik in Geschichte und Gegenwart Beiheft 12 Jose Gobello Nuevo diccionario lunfardo 1a edicion 8a reimpresion Ediciones Corregidor Buenos Aires 2008 ISBN 978 950 05 0565 9 Silvia Ivanuscha Gomez Der argentinische Lunfardo entre cafetines timbas y percantas Giessen 2010 ISBN 978 3 937983 28 8 Weblinks BearbeitenJose Gobello Prelunfardismos Paralunfardismos Postlunfardismos Spanisch Worterbuch Lunfardo Spanisch Academia Portena del Lunfardo Spanisch Nora Lopez Lunfardo Consolidado y Lunfardo Consolidandose Spanisch Terrio Ricardo El Lunfardo en el rock y la cumbia villera Spanisch Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Lunfardo amp oldid 233063059