www.wikidata.de-de.nina.az
La Danza ist ein Lied des Dichters und demokratischen Politikers des italienischen Risorgimento Carlo Pepoli aus dem Jahre 1835 Die Musik komponierte Gioachino Rossini Es handelt sich um ein ursprunglich fur Solostimme und Klavier komponiertes Stuck mit einem schnell gesungenem Text im Rhythmus einer neapolitanischen Tarantella Das im sehr schnellen 6 8 Takt gesetzte Stuck ist eine von Sangern und Sangerinnen des Belcanto beliebte Zugabe bei Konzerten Erste Seite von La Danza Schott Nr 4267 8 etwa 1835 Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Musikalischer Aufbau 3 Text 4 Bearbeitungen und Transkriptionen 5 Horprobe 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseGeschichte BearbeitenIn der Zeit ab 1830 war sich Rossini daruber im klaren dass seine Opern nicht mehr dem Zeitgeschmack entsprachen er verlegte sich daher auf die geistliche Musik Kammermusik und Vokalmusik La Danza stammt aus Rossinis Liederzyklus Les soirees musicales mit zwolf Stucken verschiedener Dichter von 1830 bis 1835 mit teilweise folkloristischem Charakter Das ursprunglich fur den Bassisten Luigi Lablache der viele Operpartien Rossinis erfolgreich sang und Klavierbegleitung komponierte Lied 1 wurde vielfach bearbeitet Es gibt zahlreiche Transkriptionen des Werkes verschiedene Orchesterfassungen auch fur Kammerensembles und Singstimmen Franz Liszt stellte 1838 eine virtuose Fassung fur Klavier solo her Searle Verzeichnis Nr 424 9 Frederic Chopin nutzte Motive aus La Danza als Inspiration fur seine Tarantella in As Dur op 43 fur Klavier aus dem Jahr 1841 Ottorino Respighi verwendete es 1918 in seinem Werk La boutique fantasque Der Zauberladen einem Ballett nach Themen von Gioachino Rossini in einer aufwendigen Orchesterfassung 2 Der Pianist Marc Andre Hamelin bearbeitete wie Liszt La Danza fur Klavier solo in ausserst virtuoser Manier mit moderner Harmonik Bemerkenswert ist die Transkription des Stuckes des ungarischen Pianisten Gyorgy Cziffra der La Danza in einem hammernden Rhythmus wobei das Klavier als Perkussionsinstrument verwendet spielt 3 Doch besonders die traditionellen Interpretationen des Liedes von Enrico Caruso Mario Lanza Alfredo Kraus Cecilia Bartoli und vielen anderen halten das Stuck auch heute noch weltweit bekannt Angesichts der besonderen Situation fur Kulturschaffende wahrend der COVID 19 Pandemie brachte die slowakische Sopranistin Patricia Janeckova 2020 eine eigenwillige Interpretation von La danza heraus In einer elektronischen Aufnahme begleitet sie sich selbst auf einem Rollpiano 4 Musikalischer Aufbau BearbeitenRossini hat das Stuck in der Tonart a Moll gesetzt und ihm die Vortragsbezeichnung Allegro con brio ital rasch munter heiter frohlich mit Schwung gegeben Das Tempo ist mit der Metronomangabe nbsp 152 vorgegeben die punktierte Viertelnote soll also in 152 Schlagen pro Minute gespielt und gesungen werden Der 6 8 Takt zieht sich durch das gesamte Stuck das in diesem Tempo gut drei Minuten dauert Der Tenor Enrico Caruso sang das Lied im Jahre 1912 in einer Studioaufnahme in drei Minuten und zehn Sekunden 5 die Koloratur Mezzosopranistin Cecilia Bartoli brauchte fur La Danza in einem Konzert der Victoires de la musique classique Paris 2003 in stimmakrobatischer Weise zwei Minuten und 13 Sekunden 6 Nach einer instrumentalen Einleitung von 48 Takten setzt der Gesang ein Gia la luna e in mezzo al mare Er erstreckt sich in der ersten Strophe uber 60 Takte bis zum zweimal gesungenen Refrain in A Dur in 17 Takten La la ra la ra la ra la la ra la la Dann folgt ein instrumentales Zwischenspiel ahnlich der Einleitung aber in acht Takten Die zweite Strophe Salta salta gira gira geht uber weitere 60 Takte dann folgt der Refrain wieder mit 17 Takten 7 Die Sanger und Sangerinnen versuchen in der Regel dieses letzte La uber die Dauer von 12 Takten des instrumentalen Nachspiels in voller Lautstarke zu halten Text Bearbeiten Gia la luna e in mezzo al mare mamma mia si saltera L ora e bella per danzare chi e in amor non manchera Gia la luna e in mezzo al mare mamma mia si saltera Presto in danza a tondo a tondo donne mie venite qua un garzon bello e giocondo a ciascuna tocchera finche in ciel brilla una stella e la luna splendera Il piu bel con la piu bella tutta notte danzera Mamma mia mamma mia gia la luna e in mezzo al mare mamma mia mamma mia mamma mia si saltera Frinche frinche frinche frinche frinche frinche mamma mia si saltera La la ra la ra la ra la la ra la la la ra la ra la la la la ra la Salta salta gira gira ogni coppia a cerchio va gia s avanza si ritira e all assalto tornera Gia s avanza si ritira e all assalto tornera Sera sera colla bionda colla bruna va qua e la colla rosa va a seconda colla smorta fermo sta Viva il ballo a tondo a tondo sono un Re sono un Pascia e il piu bel piacer del mondo la piu cara volutta Mamma mia mamma mia gia la luna e in mezzo al mare mamma mia mamma mia mamma mia si saltera Frinche frinche frinche frinche frinche frinche mamma mia si saltera La la ra la ra la ra la la ra la la la ra la ra la la la la ra la Nun steht der Mond hoch uber dem Meer mamma mia was werden wir springen Die Stunde ist schon zum Tanzen und niemand Verliebtes will es versaumen Nun steht der Mond uber dem Meer mamma mia was werden wir springen Schnell im Tanze rundherum meine Frauen kommt alle her ein schoner und heiterer Junge wird sich mit jeder drehen So lange im Himmel ein Stern glitzert und der Mond scheint tanzen der Schonste und die Schonste die ganze Nacht Mamma mia Mamma mia nun steht der Mond hoch uber dem Meer mamma mia mamma mia mamma mia was werden wir springen Frin k e heissa frinche frinche frinche frinche Mamma mia was werden wir springen La la ra la ra la ra la la ra la la la ra la ra la la la la ra la Springen springen drehen drehen jedes Paar dreht sich im Kreis nun nach vorne jetzt zuruck nun zum Angriff und zuruck nun nach vorne jetzt zuruck nun zum Angriff und zuruck Halt dich dicht an der Blonden mit der Brunetten tanz vorbei dreh dich mit der Roten doch die Blasse lass in Ruhe Es lebe das Tanzen im Kreise herum Ich bin Konig ich bin Pascha Es ist das grosste Vergnugen der Welt es ist die schonste Sinnlichkeit Mamma mia mamma mia nun steht der Mond hoch uber dem Meer Mamma mia Mamma mia Mamma mia was werden wir springen Frinche frinche frinche frinche frinche frinche Mamma mia was werden wir springen La la ra la ra la ra la la ra la la la ra la ra la la la la ra la Bearbeitungen und Transkriptionen BearbeitenAuf Grund der Beliebtheit existiert La Danza in zahlreichen Instrumentierungen Arrangements und Transkriptionen Neben Rossinis ursprunglicher Klavierfassung mit Gesang gibt es instrumentale Versionen fur grosse Orchester Kammerensembles und verschiedene Soloinstrumente wie beispielsweise Akkordeon und Gitarre Eine eigenwillig virtuose Interpretation fur Gitarre solo lieferte die ukrainische Gitarristin Galina Vale im Jahr 2009 8 Horprobe Bearbeiten source source La Danza gesungen von dem italienischen Tenor Enrico Caruso in einer Studioaufnahme von 1912 Weblinks BearbeitenLa Danza Version fur Orchester und drei Stimmen mit Juan Diego Florez Tenor Vivica Genaux Mezzosopran Nicola Ulivieri Bass und dem Orchestra Sinfonica di Milano Giuseppe Verdi La Danza gesungen von der russischen Mezzosopranistin Vasilisa Berzhanskaya die in der Saison 2017 18 als Stipendiatin zum Ensemble der Deutschen Oper Berlin gehorte 9 Einzelnachweise Bearbeiten Nicole Restle im Programmheft Nr 81 der Berliner Philharmoniker 1 2 Vorlage Toter Link www berliner philharmoniker de Seite nicht mehr abrufbar festgestellt im April 2019 Suche in Webarchiven nbsp Info Der Link wurde automatisch als defekt markiert Bitte prufe den Link gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis Aufnahme mit dem Nationalorchester von Moldawien YouTube Aufnahme mit Notenbild Video von Patricia Janeckova Historische Schallplattenaufnahme Konzertmitschnitt Notenblatt der Editione Ricordi No 2413 Mailand 1982 S 42 ff YouTube Video Internetseite der Deutschen Oper Berlin Abgerufen von https de wikipedia org w index php title La danza Rossini amp oldid 215586625