www.wikidata.de-de.nina.az
Kobsar ukrainisch Kobzar ist eine Gedichtsammlung des ukrainischen Lyrikers und Malers Taras Schewtschenko Buchcover der Erstausgabe von 1840 Zeichnung von Wassili SternbergBuchillustration von Iwan JischakewytschSie besteht aus acht in ukrainischer Sprache verfassten vor allem romantischen Gedichten und ist der erste und beruhmteste Gedichtzyklus des ukrainischen Nationaldichters Inhaltsverzeichnis 1 Erstveroffentlichung 2 Bedeutung 3 Vertonung 4 Deutsche Ubersetzungen 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseErstveroffentlichung BearbeitenDie Gedichtsammlung wurde erstmals 1840 von Petr Iwanowitsch Martos russisch Petr Ivanovich Martos 1811 etwa 1880 im russischen Sankt Petersburg veroffentlicht 1 nachdem sich Martos ein Gutsbesitzer aus Poltawa im Winter 1839 1840 auf Empfehlung von Karl Brjullow von Schewtschenko in Sankt Petersburg malen liess dabei das Manuskript der Gedichtsammlung entdeckte und daraufhin auf eigene Kosten drucken liess 2 3 nbsp Taras SchewtschenkoDie acht Gedichte der Erstausgabe waren Dumi moyi dumi moyi liho meni z vami Dumy moii dumy moii lycho meni s wamy Perebendya Perebendja Katerina Kateryna Topolya Topolja Dumka Dumka Nasho meni chorni brovi Naschtscho meni tschorni browy Do Osnov yanenka Do Osnow janenka Ivan Pidkova Iwan Pidkowa Tarasova nich Tarassowa nitschBedeutung BearbeitenDas Erscheinen des Kobsar war ein Meilenstein fur die ukrainische Kultur und Sprache Die im fruhen 19 Jahrhundert erschienene Aeneida von Iwan Kotljarewskyj galt als der eigentliche Beginn der ukrainischen Literatur der Kobsar und die nachfolgenden Werke Schewtschenkos rundeten den Prozess ab 4 Kobsar ist das bis heute meistgelesene und bekannteste Werk Schewtschenkos mit dem er die moderne ukrainische Literatursprache etablierte 5 Aufgrund des Buchtitels erhielt Schewtschenko nach dessen Veroffentlichung selbst den Spitznamen Kobsar und auch seine weiteren Dichtungen wurden allgemein als Kobsar bezeichnet und standen ahnlich dem Kosak Mamaj symbolisch fur die ukrainische nationale und literarische Erneuerung 1 6 Der Titel des Werkes geht auf die Bezeichnung ukrainischer Minnesanger zuruck die als Kobsar bezeichnet wurden und vorwiegend das Lauteninstrument Kobsa spielten 7 Vertonung BearbeitenDer ukrainische Komponist Pianist und Dirigent Mykola Lyssenko 1842 1912 schuf in mehr als 80 Werken verschiedener Gattungen unterschiedlichen Ausmasses und wechselnder Form die Musik zu Kobsar 8 Deutsche Ubersetzungen BearbeitenSchon im 19 Jahrhundert wurde der Kobsar von Johann Georg Obrist V Umlauff von Frankwell P Skobels kyj K Klymkovic Iwan Franko J Virginia Scheuermann Fould Laengsdorf ins deutsche ubersetzt Anlasslich des 125 Geburtstages von Taras Schewtschenko beschloss der Kiewer Verlag fur Nationale Minderheiten 1939 Schewtschenkos Werk in deutscher Sprache herauszugeben und das vom deutschen Politiker Schriftsteller und Ubersetzer Alfred Kurella gebildete Kollektiv der deutschen antifaschistischen Schriftsteller bestehend aus den Dichtern und Ubersetzern Alfred Kurella Erich Weinert Hugo Huppert Hedda Zinner Hans Rodenberg Klara Blum Erwin Johannes Bach Franz Leschnitzer und Maximilian Schick die aus Deutschland in die Sowjetunion emigriert waren schufen eine neue Nachdichtung fast des gesamten Kobsar in deutscher Sprache die 1951 mit einem Vorwort von Alexander Deutsch 2 bandig in Moskau im Verlag fur deutschsprachige Literatur erschien 9 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Kobsar von Taras Schewtschenko Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien nbsp Wikisource Gedicht Peribenda in der Nachdichtung von Iwan Franko Quellen und Volltexte Literatur von und uber Kobsar im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek Webseite kobzar info zu Schewtschenko und sein Werk englisch ukrainisch russisch Sanylo Husar Struk Kobzar In Internet Encyclopedia of Ukraine Taras Schewtschenko Ausgewahlte Werke PDF ukrainisch und deutsch auf kobzar ua derzeit nicht verfugbar Einzelnachweise Bearbeiten a b Artikel zum Buch in der online Enzyklopadie der Ukraine englisch abgerufen am 10 Mai 2016 Alfred Anton Jensen Taras Schewtschenko Ein ukrainisches Dichterleben Adolf Holzhausen Wien 1916 S 58 Volltext bei Wikisource Erinnerungen an Taras Schewtschenko russisch abgerufen am 21 August 2018 Biografie von Taras Schewtschenko Memento des Originals vom 18 November 2016 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www infoukes com auf der Webseite des Schewtschenko Museums in Toronto Kanada englisch abgerufen am 27 August 2018 Taras Schewtschenko Ukrainischer Nationaldichter In Ukraine Nachrichten abgerufen am 10 Mai 2016 Umdeutung des nationalen Heiligtums PDF 676 kB In Ukraine Analysen Nr 81 26 Oktober 2010 S 2 abgerufen am 10 Mai 2016 Rolf Michaelis Unter den Pappeln von Kiew In Die Zeit Nr 45 1991 Das Leipziger Konservatorium in den Briefen von M W Lyssenko Memento des Originals vom 10 Mai 2016 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www gko uni leipzig de PDF S 1 abgerufen am 10 Mai 2016 A Pancenko A Kurella als Organisator der Ubersetzung des Kobsar PDF abgerufen am 10 Mai 2016 1987 erschien herausgegeben von Rolf Gobner in Kiew und Berlin hiervon eine Auswahlausgabe Normdaten Werk GND 4484946 1 lobid OGND AKS LCCN no2016168719 VIAF 150152138566710981198 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Kobsar Gedichtsammlung amp oldid 233185043