www.wikidata.de-de.nina.az
Die Deklaration zur gemeinsamen Sprache serbokroatisch Deklaraciјa o zaјednichkom јeziku Deklaracija o zajednickom jeziku der Kroaten Serben Bosniaken und Montenegriner wurde am 30 Marz 2017 veroffentlicht 1 2 Zweihundert Intellektuelle aus Kroatien Serbien Bosnien Herzegowina und Montenegro hatten sie vor ihrer Veroffentlichung unterzeichnet 3 4 5 Danach stieg die Zahl der Unterschriften in kurzer Zeit auf achttausend 6 7 Es handelt sich um Unterschriften von einzelnen Menschen 8 nicht von Institutionen oder politischen Parteien 9 Pressekonferenz zur Deklaration am 30 Marz 2017Grosses Medieninteresse an der Pressekonferenz zur Deklaration Inhaltsverzeichnis 1 Text der Deklaration 2 Entstehung der Deklaration 3 Reaktionen 4 Von Unterzeichnern verfasste Medien Artikel zur Deklaration 5 Siehe auch 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseText der Deklaration BearbeitenAngesichts der negativen gesellschaftlichen kulturellen und wirtschaftlichen Folgen politischer Manipulationen durch Sprache und der aktuellen Sprachpolitik in Bosnien Herzegowina Kroatien Montenegro und Serbien verabschieden wir die Unterzeichnenden die DEKLARATION ZUR GEMEINSAMEN SPRACHE Die Frage ob in Bosnien Herzegowina Kroatien Montenegro und Serbien eine gemeinsame Sprache verwendet wird kann bejaht werden Es handelt sich um eine gemeinsame polyzentrische Standardsprache beziehungsweise um eine Sprache die von mehreren Volkern in mehreren Staaten mit erkennbaren Varietaten gesprochen wird wie zum Beispiel Deutsch Englisch Arabisch Franzosisch Spanisch Portugiesisch und viele andere Diese Tatsache wird gestutzt durch den stokavischen Dialekt als gemeinsame Dialektgrundlage der Standardsprache das Verhaltnis von Gemeinsamkeiten und Unterschieden in der Sprache und die sich daraus ergebende gegenseitige Verstandlichkeit Der Gebrauch von vier Bezeichnungen fur die Standardvarietaten Bosnisch Kroatisch Montenegrinisch und Serbisch bedeutet nicht dass dies auch vier verschiedene Sprachen sind Das Beharren auf der kleinen Anzahl bestehender Unterschiede und der gewaltsamen Trennung der vier Standardvarietaten fuhrt zu einer ganzen Reihe von negativen gesellschaftlichen kulturellen und politischen Phanomenen wie dem Gebrauch der Sprache als Argument fur die Trennung von Kindern in gewissen multinationalen Milieus unnotigen Ubersetzungen in Administration und Medien dem Erfinden von Unterschieden wo gar keine bestehen burokratischen Zwangen sowie Zensur und Zwang zur Selbstzensur wobei der sprachliche Ausdruck als Kriterium ethnonationaler Zugehorigkeit und Mittel zum Beweis politischer Loyalitat aufgezwungen wird Wir die Unterzeichnenden dieser Deklaration sind der Meinung dass die Tatsache der Existenz einer gemeinsamen polyzentrischen Sprache das individuelle Recht auf Ausdruck der Zugehorigkeit zu verschiedenen Volkern Regionen oder Staaten nicht in Frage stellt jeder Staat jede Nation und jede ethnonationale oder regionale Gemeinschaft frei und selbstandig die eigene Varietat der gemeinsamen Sprache kodifizieren kann alle vier momentan bestehenden Standardvarietaten gleichwertig sind und nicht eine davon als Sprache angesehen werden kann und die anderen als Varietaten dieser Sprache die polyzentrische Standardisierung eine demokratische Form der Standardisierung ist die dem tatsachlichen Gebrauch der Sprache am nachsten kommt die Tatsache dass es sich um eine gemeinsame polyzentrische Standardsprache handelt jedem Benutzer die Moglichkeit gibt sie zu benennen wie er es wunscht zwischen den Standardvarietaten einer polyzentrischen Sprache Unterschiede in den sprachlichen und kulturellen Traditionen und in der Praxis im Gebrauch der Schrift im Wortschatz wie auch auf allen ubrigen sprachlichen Ebenen bestehen Davon zeugen auch die unterschiedlichen Standardvarietaten der gemeinsamen Sprache in denen diese Deklaration veroffentlicht und benutzt werden wird die Unterschiede der Standardvarietaten sowie die dialektalen und individuellen Unterschiede keine gewaltsame institutionelle Trennung rechtfertigen sondern im Gegenteil zum riesigen Reichtum der gemeinsamen Sprache beitragen Daher rufen wir die Unterzeichnenden dieser Deklaration auf zur Abschaffung samtlicher Formen der Trennung und Diskriminierung aufgrund von Sprache in Bildungseinrichtungen und offentlichen Institutionen zur Einstellung repressiver unnotiger und fur die Sprecher schadlicher Praktiken zur Trennung der Sprache zur Einstellung der rigiden Definition der Standardvarietaten zur Vermeidung unnotiger sinnloser und teurer Ubersetzungen in der gerichtlichen und administrativen Praxis sowie in den Medien zur Freiheit der individuellen Wahl und zur Achtung sprachlicher Vielfalt zur Freiheit dialektaler und regionaler Verwendungen und schliesslich zur Freiheit zur Durchmischung zu gegenseitiger Offenheit und zum wechselseitigen Einfluss unterschiedlicher Formen und Ausdrucke der gemeinsamen Sprache zum umfassenden Nutzen aller ihrer Sprecher Entstehung der Deklaration Bearbeiten nbsp Plakat zum Projekt Sprachen und NationalismenDie Deklaration hat sich aus einem einjahrigen Projekt zum Thema Sprache und Nationalismus ergeben 10 11 das 2016 in allen vier Landern lief 12 und vom Forum Ziviler Friedensdienst und der Allianz Kulturstiftung unterstutzt wurde 13 Das Projekt wurde von vier Nichtregierungsorganisationen P E N Bosnien Herzegowina Kurs Kroatien Krokodil Serbien Centar za građansko obrazovanje Montenegro durchgefuhrt 14 15 welche die Inspiration dafur im Buch Sprache und Nationalismus von Snjezana Kordic fanden 16 17 18 19 Im Rahmen des Projekts wurden Konferenzen in allen vier Landern organisiert 20 21 22 23 24 und somit wurden Einblicke in die Sprachproblematik vor Ort gewonnen Danach sind junge Menschen geboren nach dem Krieg der 90er Jahre auf die Idee gekommen eine Deklaration uber die gemeinsame Sprache zu verfassen 25 26 27 28 da gerade junge Menschen als Schuler in multinationalen Umgebungen aufgrund ihrer nationalen Zugehorigkeit in getrennte Schulen oder Klassen aufgeteilt werden unter dem Vorwand sie sprachen verschiedene Sprachen 29 30 31 Den Vorwand nutzen rechtspopulistische Parteien um ihre eigene Darstellung der Geschichte und Feindseligkeit gegenuber Mitgliedern anderer Religionen und Volker an ihre zukunftigen Wahler zu ubertragen 32 Einige Linguisten aus allen vier Landern 33 haben die Initiative der jungen Menschen angenommen und die Deklaration verfasst 34 28 Die Arbeit daran hat vier Monate gedauert 29 28 Um die Deklaration zu Ende zu schreiben hat auch ein zweitagiges Arbeitstreffen in Zagreb stattgefunden 35 nbsp Noam Chomsky 2017 Unterzeichner der Deklaration Der britische Soziolinguist Peter Trudgill stellt fest dass Linguisten auf der Liste der Unterzeichner gut vertreten sind 36 Besondere Aufmerksamkeit haben die sudslawischen Medien der Nachricht geschenkt dass auch der beruhmteste Linguist der Welt Noam Chomsky die Deklaration uber die gemeinsame Sprache unterzeichnet hat 37 Reaktionen Bearbeiten nbsp Kordics Keynote Prasentation zur Deklaration auf einer Konferenz in Japan 2018 38 Die Deklaration hat ein enormes Echo in den Medien aller vier Lander erhalten 39 40 und die Diskussion uber Schattenseiten der aktuellen Sprachpolitik ins Leben gerufen 41 42 43 44 45 46 Zahlreiche prominente Intellektuelle aus allen vier Landern haben die Deklaration unterstutzt 47 48 49 50 Im Gegensatz dazu haben serbische 51 52 48 kroatische bosnische und montenegrinische Nationalisten die Deklaration angegriffen 7 53 denn sie zerstort den nationalistischen Mythos dass Volk und Sprache ubereinstimmen mussen 5 Dass die Deklaration abgelehnt werden sollte sagten auch einige Politiker darunter der kroatische Premierminister Andrej Plenkovic und die Prasidentin Kolinda Grabar Kitarovic Das niedrige Argumentationsniveau dieser Politiker wurde in Kroatien aber auch in Deutschland und Osterreich kritisiert 7 8 Die Deklaration weist darauf hin dass die Kommunikation zwischen Bosniaken Kroaten Serben und Montenegrinern reibungslos ablauft und dass dies das Wesen jeder Sprache ist 54 Die Deklaration sehnt Jugoslawien oder einen anderen gemeinsamen Staat nicht herbei da darin steht dass die gemeinsame Sprache die Existenz der verschiedenen Staaten und Nationen nicht in Frage stellt 55 56 Die gemeinsame Sprache ist Mitte des 19 Jh standardisiert worden 57 langst vor der Entstehung Jugoslawiens und es ist deshalb unbegrundet sie an Jugoslawien zu binden 58 59 Von Unterzeichnern verfasste Medien Artikel zur Deklaration Bearbeiten nbsp Unterschriftensammlung fur die DeklarationArsenijevic Boban Gemeinsame polyzentrische Sprache und die Deklaration daruber sorgen fur heftige Reaktionen Interview gefuhrt von Nemanja Stevanovic In Media amp Reform centar Nis 15 April 2017 mediareform rs abgerufen am 2 Juni 2017 serbokroatisch Policentricni zajednicki jezik i deklaracija o tome izazvali burne reakcije archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Arsenijevic Boban Deklaration erschuttert die Grundlage des nationalistischen Missbrauchs von Sprache Interview gefuhrt von Vladislav Stojicic In P portal Belgrad 18 Mai 2017 p portal net abgerufen am 10 Juli 2017 serbokroatisch Deklaracija je uzdrmala temelj nacionalisticke zloupotrebe jezika archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Arsenijevic Vladimir Bodrozic Ivana Pavicevic Borka Brkovic Balsa Kazaz Enver Pressekonferenz zur Deklaration am 30 Marz 2017 in Sarajevo Min 17 11 auf YouTube serbokroatisch Arsenijevic Vladimir Klajn Ivan Sprechen Serben Kroaten Bosniaken und Montenegriner die gleiche Sprache Beitrag von Kristina Saric In Radio televizija Vojvodine Sendung Vojvođanski dnevnik Novi Sad 8 April 2017 rtv rs abgerufen am 29 Mai 2017 serbokroatisch Govore li Srbi Hrvati Bosnjaci i Crnogorci isti jezik archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Bogavac Milena Wie ich unterschrieben habe dass ich kein Polyglot bin In Noizz Belgrad 8 Juli 2017 noizz rs abgerufen am 13 Juli 2017 serbokroatisch Kako sam potpisala da nisam poliglota archiviert auf WebCite Memento vom 14 Juli 2017 auf WebCite Bugarski Ranko Der wohlgemeinte Appell an die Offentlichkeit Interview gefuhrt von Sonja Ciric In Vreme 5 April 2017 ISSN 0353 8028 vreme co rs abgerufen am 5 Juni 2017 serbokroatisch Dobronameran apel javnosti archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Bugarski Ranko Die Deklaration ist keine politische Plattform Interview gefuhrt von Mirjana Mitrovic In Ekspres Belgrad 13 April 2017 ekspres net abgerufen am 4 Juli 2017 serbokroatisch Deklaracija nije politicka platforma archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Bugarski Ranko Ein kleiner Katalog von Fehlern In Danas 7 Mai 2017 ISSN 1450 538X danas rs abgerufen am 26 Mai 2017 serbokroatisch Mali katalog promasaja archiviert auf WebCite Memento vom 24 Mai 2017 auf WebCite Bugarski Ranko Govorite li zajednicki Belgrad 2018 ISBN 978 86 7562 138 6 Cingel Ivan Die alte und magische Sprache der Kroaten In Forum tm 14 April 2017 ISSN 1849 3874 forum tm abgerufen am 16 Juni 2017 serbokroatisch Drevni i volsebni jezice Hrvata archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Cingel Ivan Dies ist nicht ein weiterer Artikel uber die Deklaration In Forum tm 27 April 2017 ISSN 1849 3874 forum tm abgerufen am 3 Juli 2017 serbokroatisch Ovo nije jos jedan tekst o Deklaraciji archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Dezulovic Boris Der Fisch beisst dem Fisch in die Zunge In Dnevnik 1 April 2017 ISSN 1581 3037 dnevnik si abgerufen am 3 Februar 2019 slowenisch Riba ribi grize jezik archiviert auf WebCite Memento vom 24 Januar 2019 auf WebCite Dezulovic Boris Hapsus linguae In Novosti 9 April 2017 ISSN 1845 8955 portalnovosti com abgerufen am 13 Juni 2017 serbokroatisch Hapsus linguae archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Glusica Rajka Lies sorgfaltig Interview gefuhrt von Sonja Ciric In Vreme 20 April 2017 ISSN 0353 8028 vreme co rs abgerufen am 2 Juli 2017 serbokroatisch Citaj pazljivo archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Gudzevic Sinan Reklaracija In Novosti 18 April 2017 ISSN 1845 8955 portalnovosti com abgerufen am 30 Mai 2017 serbokroatisch Reklaracija archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Gudzevic Sinan Brief an Kardinal Bozanic In Novosti 2 Mai 2017 ISSN 1845 8955 portalnovosti com abgerufen am 17 Juni 2017 serbokroatisch Pismo kardinalu Bozanicu archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Halilovic Senahid Halilovic Wir mussen auf das offentliche Wort horen Interview gefuhrt von Nikola Vucic In N1 televizija Sendung N1 na jedan Sarajevo 26 April 2018 youtube com abgerufen am 6 August 2018 serbokroatisch Duzni smo osluskivati javnu rijec Min 53 27 Ivancic Viktor Die neue Novi list In Novosti 8 April 2017 ISSN 1845 8955 portalnovosti com abgerufen am 12 Juli 2017 serbokroatisch Novi Novi list archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Ivancic Viktor Wie kein Jugoslawe sein In Proletter Podgorica 17 April 2017 proletter me abgerufen am 18 Juni 2017 serbokroatisch Kako ne biti Jugoslaven archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Kazaz Enver Sprache ist keine mentale Kasematte Interview gefuhrt von Sonja Ciric In Vreme 27 April 2017 ISSN 0353 8028 vreme co rs abgerufen am 27 Mai 2017 serbokroatisch Jezik nije mentalni kazamat archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Kljajic Jagoda Unterzeichnen Sie die Deklaration uber die gemeinsame Sprache In Prozaonline Belgrad 3 April 2017 prozaonline com abgerufen am 8 Juli 2017 serbokroatisch Potpisite Deklaraciju o zajednickom jeziku archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Kordic Snjezana Einige Serben glauben dass die Deklaration die Kroaten favorisiert Interview gefuhrt von Denis Derk In Vecernji list 4 April 2017 ISSN 0350 5006 S 36 37 vecernji hr abgerufen am 12 Juni 2017 serbokroatisch Neki Srbi misle da Deklaracija favorizira Hrvate archiviert auf WebCite Memento vom 26 Mai 2017 auf WebCite Kordic Snjezana Lesen Sie sorgfaltig ohne Rucksicht auf Ihre Sprachbezeichnung In Deutsche Welle Bonn 5 April 2017 dw com abgerufen am 14 Juli 2017 serbokroatisch Citaj pazljivo kako god zoves jezik archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Kordic Snjezana Sprache mehrerer Volker Interview gefuhrt von Sonja Ciric In Vreme 13 April 2017 ISSN 0353 8028 vreme co rs abgerufen am 27 Mai 2017 serbokroatisch Jezik vise naroda archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Kordic Snjezana Ibrahimovic Nedzad Uber die Deklaration zur gemeinsamen Sprache Interview gefuhrt von Boris Malagurski In RTV BN Sendung Globalno Nr 2 27 Bijeljina 5 Mai 2017 rtvbn com abgerufen am 19 Juni 2017 serbokroatisch O Deklaraciji o zajednickom jeziku archiviert Sendung Globalno 5 Mai 2017 Min 84 14 auf YouTube Kordic Snjezana Reaktion auf den Text von Boris Buden anlasslich der Deklaration uber die gemeinsame Sprache In Slobodni Filozofski Zagreb 10 Januar 2018 slobodnifilozofski com abgerufen am 4 Mai 2018 serbokroatisch Reagiranje na tekst Borisa Budena povodom Deklaracije o zajednickom jeziku archiviert auf WebCite Memento vom 4 Mai 2018 auf WebCite Kordic Snjezana Die Deklaration bricht das letzte Tabu Interview gefuhrt von Maja Abadzija In Oslobođenje 26 Februar 2018 ISSN 0351 3904 S 18 19 irb hr abgerufen am 7 Juni 2018 serbokroatisch Deklaracija rusi i posljednji tabu Kordic Snjezana Tag der Muttersprache Interview gefuhrt von Ines Bazdalic In BH radio 1 Sendung Epicentar Sarajevo 26 Februar 2018 irb hr abgerufen am 5 August 2018 serbokroatisch Dan materinskog jezika Min 26 12 Kordic Snjezana Reinheit der Menschen und Sprache existiert nicht Interview gefuhrt von Gordana Sandic Hadzihasanovic In Radio Slobodna Evropa 30 Marz 2018 slobodnaevropa org abgerufen am 4 Mai 2018 serbokroatisch Cistoca naroda i jezika ne postoji archiviert auf WebCite Memento vom 4 Mai 2018 auf WebCite Krajisnik Đorđe Warum jammern Barden der nationalen Linguistik In XXZ regionalni portal Belgrad 18 April 2017 xxzmagazin com abgerufen am 4 Juli 2017 serbokroatisch Zasto cice bardovi nacional lingvistike archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Longinovic Tomislav Ivancic Viktor Kordic Snjezana Buden Boris Podiumsdiskussion uber die Deklaration Sprache und Nationalismus Subversive Festival in Zagreb 19 Mai 2017 auf YouTube serbokroatisch Lucic Predrag Deklaration zu SAO Rijeka In Novi list 17 April 2017 ISSN 1334 1545 novilist hr abgerufen am 3 Juni 2017 serbokroatisch Deklaracija o SAO Rijeci archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Markovina Dragan Warum habe ich die Deklaration zur gemeinsamen Sprache unterzeichnet In Telegram 30 Marz 2017 ISSN 1849 7667 telegram hr abgerufen am 10 Juli 2017 serbokroatisch Zasto sam potpisao Deklaraciju o zajednickom jeziku archiviert auf WebCite Memento vom 30 Mai 2017 auf WebCite Methadzovic Almir Chomsky im Bus In Tacno net Mostar 2 April 2018 tacno net abgerufen am 4 Mai 2018 serbokroatisch Chomsky u autobusu archiviert auf WebCite Memento vom 4 Mai 2018 auf WebCite Milekic Sven Postjugoslawische Deklaration zur gemeinsamen Sprache fordert Nationalismus heraus In Balkan Insight London 30 Marz 2017 balkaninsight com abgerufen am 16 Juni 2017 englisch Post Yugoslav Common Language Declaration Challenges Nationalism archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Mustafic Dino Wir sprechen eine Sprache wir verstehen einander Interview gefuhrt von Merima Semic In N1 televizija Sendung Novi dan Sarajevo 31 Marz 2018 n1info com abgerufen am 2 Juni 2018 serbokroatisch Govorimo jedan jezik razumijemo se archiviert auf WebCite Memento vom 4 Mai 2018 auf WebCite Min 17 36 Nezirovic Elvedin Prasentation der Deklaration zur gemeinsamen Sprache In Tacno net Mostar 30 Marz 2017 tacno net abgerufen am 10 April 2022 serbokroatisch Predstavljanje Deklaracije o zajednickom jeziku archiviert auf Wayback Memento vom 31 Marz 2020 im Internet Archive nbsp Rauchen totet identische Worter werden dreimal prasentiert zweimal in lateinischer einmal in kyrillischer Schrift 60 Pancic Teofil 1 2 3 4 Sprachen 4 3 2 1 Sprache In Vreme 30 Marz 2017 ISSN 0353 8028 vreme co rs abgerufen am 10 Juli 2017 serbokroatisch 1 2 3 4 jezika 4 3 2 1 jezik archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Pancic Teofil Ubel lustig und lehrreich In Vreme 4 Mai 2017 ISSN 0353 8028 vreme com abgerufen am 18 Juni 2017 serbokroatisch Mucno zabavno i poucno archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Pancic Teofil Kordic Snjezana Markovina Dragan Stiks Igor Leute tauscht nicht wir sprechen ein und dieselbe Sprache In B92 Belgrad 19 Juni 2017 b92 net abgerufen am 12 Juli 2017 serbokroatisch Ljudi nemojmo da se zafrkavamo svi govorimo istim jezikom archiviert auf WebCite Memento vom 24 Juni 2017 auf WebCite Pavelic Boris Provokation durch gesunden Menschenverstand In Novi list 30 Marz 2017 ISSN 1334 1545 novilist hr abgerufen am 3 Juni 2017 serbokroatisch Provokacija zdravim razumom archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Pilsel Drago Warum die Deklaration zur gemeinsamen Sprache In Ekspres Belgrad 6 April 2017 ekspres net abgerufen am 28 Mai 2017 serbokroatisch Zasto Deklaracija o zajednickom jeziku archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Pilsel Drago Bozanic droht wieder wir sehnen Jugoslawien nicht herbei es droht kein Krieg In Autograf hr 17 April 2017 ISSN 1849 143X ekspres net abgerufen am 5 Juli 2017 serbokroatisch Bozanic opet prijeti ne zazivamo Jugoslaviju niti prijeti novi rat archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Pilsel Drago Bozanic begluckwunscht nur die Gefolge und die Glaubigen die in der Kathedrale sind Interview gefuhrt von Tihomir Ladisic In N1 televizija Sendung Novi dan Zagreb 17 April 2017 n1info com abgerufen am 21 Juni 2017 serbokroatisch Bozanic cestita samo sviti i vjernicima koji su u katedrali archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Savicevic Ivancevic Olja Jovic Dejan Kordic Snjezana Deklaration uber die gemeinsame Sprache wird fur Unruhe sorgen hier ist was Unterzeichner sagen In T portal 28 Marz 2017 ISSN 1334 3130 tportal hr abgerufen am 12 Juli 2017 serbokroatisch Deklaracija o zajednickom jeziku uzbunit ce duhove evo sto kazu njeni potpisnici archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Tomicic Ladislav Provokation In Vecer 31 Marz 2017 ISSN 0350 4972 vecer com abgerufen am 4 Februar 2019 slowenisch Provokacija archiviert auf WebCite Memento vom 24 Januar 2019 auf WebCite Tomicic Ladislav Gespaltene Zunge von Kardinal Bozanic In Novi list 15 April 2017 ISSN 1334 1545 novilist hr abgerufen am 13 Juni 2017 serbokroatisch Racvasti jezik kardinala Bozanica archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Tomic Ante Warum habe ich die Deklaration zur gemeinsamen Sprache der Kroaten Serben Bosniaken und Montenegriner unterzeichnet In Jutarnji list 29 Marz 2017 ISSN 1331 5692 jutarnji hr abgerufen am 1 Juli 2017 serbokroatisch Zasto sam potpisao Deklaraciju o zajednickom jeziku Hrvata Srba Bosnjaka i Crnogoraca archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Tomic Ante Ilic Sasa In welcher Sprache unterhalten sich Grabar Kitarovic i Vucic Interview gefuhrt von Omer Karabeg In Radio Slobodna Evropa 16 April 2017 slobodnaevropa org abgerufen am 30 Mai 2017 serbokroatisch Na kom jeziku razgovaraju Grabar Kitarovic i Vucic archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Ugresic Dubravka Kordic Snjezana Kazaz Enver Velickovic Nenad Buden Boris Arsenijevic Vladimir Kein Druck auf die Sprache In Novosti 31 Marz 2017 ISSN 1845 8955 portalnovosti com abgerufen am 5 Juni 2017 serbokroatisch Bez tlake na jeziku archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Vajzovic Hanka Kordic Snjezana Sprachliche Meinungsverschiedenheiten In Al Jazeera Balkans Sendung Kontekst Sarajevo 20 Marz 2018 aljazeera net abgerufen am 12 Juli 2018 serbokroatisch Jezicke nesuglasice archiviert Sendung Kontekst 20 Marz 2018 Min 15 47 auf YouTube Vucic Nikola Reaktion auf den Text von Nikola Petkovic zur Sprache In Autograf hr 7 Mai 2017 ISSN 1849 143X autograf hr abgerufen am 15 Juli 2017 serbokroatisch Reagiranje na tekst Nikole Petkovica o jeziku archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Zanelli Aldo Eine Analyse der Metaphern in der kroatischen Linguistikfachzeitschrift Jezik von 1991 bis 1997 Dr Kovac Hamburg 2018 S 83 Studien zur Slavistik Bd 41 ISBN 978 3 8300 9773 0 OCLC 1023608613 DNB 114213069XSiehe auch BearbeitenPolyzentrische Sprache Serbokroatische Sprache Illyrische Sprache Neuzeit Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Deklaration zur gemeinsamen Sprache Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Text der Deklaration serbokroatisch Liste der Unterzeichner serbokroatisch Einzelnachweise Bearbeiten T J Ist Serbokroatisch eine Sprache In The Economist 10 April 2017 ISSN 0013 0613 economist com abgerufen am 15 Juli 2017 englisch Is Serbo Croatian a language Tripunovski Stiven Gemeinsamkeit wider Willen Sprache im sudslawischen Raum In Grenzen im Fluss Heiner Grunert Florian Kuhrer Wielach Hrsg Regensburg Schnell et Steiner Regensburg 2017 S 30 31 ISBN 978 3 7917 2940 4 OCLC 1011631323 Serbokroatisch Kroatoserbisch neue Deklaration uber gemeinsame Sprache In Kosmo Magazin Wien 28 Marz 2017 kosmo at abgerufen am 14 Juni 2017 archiviert auf WebCite Memento vom 26 Mai 2017 auf WebCite Sipka Danko Lexikalische Identitatsschichten Worter Bedeutung und Kultur in den slawischen Sprachen Cambridge University Press New York 2019 ISBN 978 953 313 086 6 S 168 doi 10 1017 9781108685795 englisch Originaltitel Lexical layers of identity words meaning and culture in the Slavic languages 2017 a group of over 200 intellectuals mostly writers actors but also numerous linguists published a declaration on the common language which among others claimed that Serbian Croatian Bosnian and Montenegrin are not separate languages but rather variants of the common language a b Bobanovic Paula Chomsky Kroaten Serben und Bosniaken sprechen die gleiche Sprache In Express hr Zagreb 14 April 2018 express hr abgerufen am 3 Juli 2018 serbokroatisch Chomsky Hrvati Srbi i Bosnjaci govore isti jezik archiviert auf WebCite Memento vom 4 Mai 2018 auf WebCite Mader Skender Mia Die kroatische Standardsprache auf dem Weg zur Ausbausprache UZH Dissertationen Universitat Zurich Philosophische Fakultat Slavisches Seminar Zurich 2022 Deklaration zur gemeinsamen Sprache S 81 84 82 doi 10 5167 uzh 215815 214 S uzh ch PDF 4 3 MB abgerufen am 21 Juli 2022 Die Liste kann auf der genannten Seite eingesehen werden und zahlt mittlerweile weit mehr als 10 000 Unterschriften Bereits kurz nach ihrer Veroffentlichung wurde sie von mehr als 8 000 Personen unterschrieben a b c Sander Martin Nationalistisch gepragte Sprache Ex Jugoslawien streitet ums Vokabular In Deutschlandradio Berlin 23 Mai 2017 irb hr abgerufen am 5 August 2018 Min 4 31 a b Bahrer Manuel Deklaration B K M S ist eine Sprache Ich habe unterschrieben In Kosmo Magazin Wien 31 Marz 2017 kosmo at abgerufen am 4 Mai 2018 archiviert auf WebCite Memento vom 4 Mai 2018 auf WebCite Kovacev Natasa Deklaration uber die gemeinsame Sprache vorgelegt in Sarajevo In Al Jazeera Balkans Sendung Vijesti 30 Marz 2017 youtube com abgerufen am 27 Mai 2017 serbokroatisch Deklaracija o zajednickom jeziku predstavljena u Sarajevu Min 0 38 Duhacek Goran Ausstellung Auswahl von politischen performancen in Kroatien von 2000 bis heute In T portal 14 April 2017 ISSN 1334 3130 tportal hr abgerufen am 9 Juni 2017 serbokroatisch Izlozba Izbor politickih performansa u Hrvatskoj od 2000 do danas archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Barbaric Tina Diese politischen Performanzen pragten die jungste kroatische Geschichte In T portal 24 Oktober 2017 ISSN 1334 3130 tportal hr abgerufen am 26 November 2017 serbokroatisch Ovi politicki performansi obiljezili su noviju hrvatsku povijest archiviert auf WebCite Memento vom 25 November 2017 auf WebCite Jasar Minela Konferenz Sprachen und Nationalismen In N1 televizija Sendung Novi dan Sarajevo 22 November 2016 n1info com abgerufen am 3 Juni 2017 serbokroatisch Konferencija Jezici i nacionalizmi Min 15 00 Derk Denis Lokale Politiker haben aus der gemeinsamen Sprache vier neue Sprachen geschaffen In Vecernji list 31 Marz 2017 ISSN 0350 5006 vecernji hr abgerufen am 4 Oktober 2017 serbokroatisch Lokalni politicari iz zajednickog stvorili cetiri nova jezika archiviert auf WebCite Memento vom 18 August 2017 auf WebCite Regionale Fachtagungen Sprachen und Nationalismen In Vijesti 1 April 2016 ISSN 1450 6181 vijesti me abgerufen am 24 Mai 2017 serbokroatisch Regionalne ekspertske konferencije Jezici i nacionalizmi Dimitrijevic Goran Deklaration uber die gemeinsame Sprache vorgelegt In B92 Sendung Vesti Belgrad 30 Marz 2017 youtube com abgerufen am 25 Mai 2017 serbokroatisch Predstavljena Deklaracija o zajednickom jeziku Min 1 28 Bugarski Ranko Deklaration zur gemeinsamen Sprache Ein Blick von innen In Aegean Working Papers in Ethnographic Linguistics Band 2 Nr 2 2019 S2CID 216297674 S 23 doi 10 12681 awpel 22595 ejournals epublishing ekt gr PDF abgerufen am 17 Juli 2022 englisch The Declaration on the Common Language A View from the Inside The Declaration came into being as a result of a year long regional project called Jezici i nacionalizmi Languages and nationalisms originally inspired by an influential book by the well known Croatian linguist Snjezana Kordic 2010 Vucic Nikola Serben Kroaten Bosniaken und Montenegriner Sprechen die gleiche Sprache In N1 televizija Sendung N1 na jedan Sarajevo 21 November 2016 n1info com abgerufen am 4 Juni 2017 serbokroatisch Srbi Hrvati Bosnjaci i Crnogorci govore istim jezikom Min 01 05 Wir alle sprechen unsere Sprache In Danas 9 Juni 2017 ISSN 1450 538X danas rs abgerufen am 11 Juli 2017 serbokroatisch Svi govorimo nas jezik archiviert auf WebCite Memento vom 14 Juli 2017 auf WebCite Podiumsgesprach Wem gehort unsere Sprache vgl Min 25 21 auf YouTube serbokroatisch Pressekonferenz zur Deklaration am 30 Marz 2017 in Sarajevo auf YouTube serbokroatisch Videoaufzeichnung der Belgrader Konferenz am 5 Oktober 2016 auf YouTube serbokroatisch Duilo Drazen Was passiert wenn Serben und Kroaten eine gemeinsame Sprache haben In Slobodna Dalmacija 19 Mai 2016 ISSN 0350 4662 slobodnadalmacija hr abgerufen am 27 Mai 2017 serbokroatisch A sto ako Srbi i Hrvati imaju zajednicki jezik archiviert auf WebCite Memento vom 2 Marz 2017 auf WebCite Banjac Dragan Stehlen Nationalisten die Sprache In Al Jazeera Balkans 9 September 2016 aljazeera net abgerufen am 1 Juni 2017 serbokroatisch Kradu li nacionalisti jezik archiviert auf WebCite Memento vom 2 Marz 2017 auf WebCite Dusan Komarcevic Ciji je nas jezik Nicht mehr online verfugbar Radio Slobodna Evropa 6 Oktober 2016 archiviert vom Original am 3 April 2017 abgerufen am 28 Mai 2017 serbokroatisch Wem gehort unsere Sprache nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www slobodnaevropa org archiviert auf Jasar Minela Glusica Wenn wir uns gut verstehen sprechen wir ein und dieselbe Sprache In N1 televizija Sendung Novi dan Sarajevo 30 Marz 2017 n1info com abgerufen am 18 Juni 2017 serbokroatisch Ako se dobro razumijemo govorimo jednim jezikom Cilj tih konferencija nije bio deklaracija vec se to desilo spontano na konferenciji u Sarajevu kada je predlozila grupa mladih ljudi Min 1 50 Forumsdiskussion uber die Deklaration im BN Fernsehen vgl Min 19 35 auf YouTube serbokroatisch Dautbegovic Voloder Alma Kordic Jetzt wird der Nationalismus noch ausgepragter In N1 televizija Sendung Novi dan Sarajevo 27 Februar 2018 n1info com abgerufen am 6 August 2018 serbokroatisch Kordic Nacionalizam se zahuktava i danas Kao prvo da spomenem ipak jer smo u Sarajevu da je to bila inicijativa mladih ljudi iz Sarajeva i onda se prosirila na intelektualce iz sve cetiri drzave Min 9 44 a b c Wiener Prasentation der Deklaration vgl Min 1 05 45 auf YouTube serbokroatisch a b Jurisic Duska Uber Provokation oder Dekontamination In Federalna televizija Sendung Posteno Sarajevo 30 Marz 2017 federalna ba abgerufen am 9 Juli 2017 serbokroatisch O provokaciji ili dekontaminaciji Min 14 00 Bakotin Jerko Petkovic oder uber Bullshit In Novosti 15 Mai 2017 ISSN 1845 8955 portalnovosti com abgerufen am 19 Juni 2017 serbokroatisch Petkovic ili o kenjazi archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Nosovitz Dan Welche Sprache sprechen die Leute auf dem Balkan In Atlas Obscura 11 Februar 2019 atlasobscura com abgerufen am 7 Marz 2019 englisch What Language Do People Speak in the Balkans Anyway To this day children in school are put in different language specific classrooms theoretically because of what they speak but really for ethnic reasons The children are sometimes separated by chain link fence They speak through it and while one might theoretically be speaking in Bosnian and the other in Serbian understand each other perfectly well archiviert auf WebCite Memento vom 12 Februar 2019 auf WebCite Zukic Amir Gast Snjezana Kordic In N1 televizija Sendung Pressing Sarajevo 29 Marz 2017 n1info com abgerufen am 5 Juli 2017 serbokroatisch Gost Snjezana Kordic archiviert Sendung Pressing 29 Marz 2017 Min 16 09 auf YouTube Maric Bojana Sprache als Mittel der ideologischen Propaganda Interview mit Snjezana Kordic In BH radio 1 Sendung Otvoreni studio Sarajevo 23 Februar 2018 irb hr abgerufen am 5 August 2018 serbokroatisch Jezik kao sredstvo ideoloske propagande Min 3 00 Derk Denis Deklaration uber die gemeinsame Sprache der Kroaten Serben Bosniaken und Montenegriner wird verabschiedet In Vecernji list 28 Marz 2017 ISSN 0350 5006 S 6 7 vecernji hr abgerufen am 14 Juni 2017 serbokroatisch Donosi se Deklaracija o zajednickom jeziku Hrvata Srba Bosnjaka i Crnogoraca archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Lasic Igor Vier Bezeichnungen pflegen die Verwirrung uber vier Sprachen In Novosti 13 Januar 2017 ISSN 1845 8955 S 16 17 portalnovosti com abgerufen am 8 Juli 2017 serbokroatisch Cetiri naziva uzgajaju zabludu o cetiri jezika archiviert auf WebCite Memento vom 2 Marz 2017 auf WebCite Trudgill Peter Zeit um vier zu eins zu machen In The New European 30 November 2017 archive org abgerufen am 2 Mai 2018 englisch Time to make four into one linguists are well represented on the list of signatories Vucic Nikola Noam Chomsky die Deklaration uber die gemeinsame Sprache unterzeichnet hat In N1 televizija Sarajevo 27 Marz 2018 n1info com abgerufen am 4 Mai 2018 serbokroatisch Noam Chomsky potpisao Deklaraciju o zajednickom jeziku archiviert auf WebCite Memento vom 4 Mai 2018 auf WebCite In Japan Konferenzen uber Sprache und Nationalismus In Tacno net Mostar 19 Dezember 2018 tacno net abgerufen am 21 Dezember 2018 serbokroatisch U Japanu konferencije o jeziku i nacionalizmu archiviert auf WebCite Memento vom 21 Dezember 2018 auf WebCite Kordic Snjezana Reaktionen auf die Deklaration zur gemeinsamen Sprache In Njegosevi dani Zbornik radova s međunarodnog naucnog skupa Kotor 30 8 3 9 2017 Band 7 Univerzitet Crne Gore Filoloski fakultet Niksic 2019 ISBN 978 86 7798 062 7 SSRN 3452730 S 145 152 bib irb hr Memento vom 27 September 2019 im Internet Archive PDF 818 kB abgerufen am 27 September 2019 serbokroatisch Reakcije na Deklaraciju o zajednickom jeziku Gesprach uber die Deklaration im montenegrinischen Fernsehen vgl Min 0 30 auf YouTube serbokroatisch Jazvic Dejan Wir schaffen weder eine jugoslawische Sprache noch sprachliche Anarchie In Vecernji list 30 Marz 2017 ISSN 0350 5006 vecernji hr abgerufen am 16 Juni 2017 serbokroatisch Ne stvaramo jugoslavenski jezik ni jezicnu anarhiju Vlasic Nela Kleine Sprache grosser Larm meines Volkes In Autograf hr 31 Marz 2017 ISSN 1849 143X autograf hr abgerufen am 11 Juli 2017 serbokroatisch Mali jezik velika larma roda moga archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Puhovski Zarko Politik in der Republik Kroatien hat dumm und hysterisch reagiert Interview gefuhrt von Tihomir Ladisic In N1 televizija Sendung Novi dan Zagreb 7 April 2017 n1info com abgerufen am 18 Juni 2017 serbokroatisch Politika u RH je najgluplje i najhistericnije reagirala archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Forumsdiskussion uber die Deklaration auf dem Book Talk vgl Min 28 46 auf YouTube serbokroatisch In Osterreich fand eine Konferenz zu Sprache und Nationalismus statt In Tacno net Mostar 25 September 2018 tacno net abgerufen am 13 Dezember 2018 serbokroatisch U Austriji odrzana konferencija o jeziku i nacionalizmu archiviert auf WebCite Memento vom 13 Dezember 2018 auf WebCite In Posen fand eine Debatte uber Sprachen und Identitaten statt In Tacno net Mostar 17 Juni 2018 tacno net abgerufen am 13 Dezember 2018 serbokroatisch U Poznanju odrzana debata o jezicima i identitetima archiviert auf WebCite Memento vom 13 Dezember 2018 auf WebCite Biscic Mubina Wann ist die Sprache eine politische Waffe In Glas TK Tuzla 14 April 2017 lukavacki ba abgerufen am 2 Juli 2017 serbokroatisch Kad je jezik politicko oruzje archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite a b Derens Jean Arnault Rico Simon Die unbenannte Sprache Balkans In Le Monde diplomatique 1 Juni 2017 ISSN 0026 9395 monde diplomatique fr abgerufen am 15 Juli 2017 franzosisch La langue sans nom des Balkans archiviert auf WebCite Memento vom 1 Juli 2017 auf WebCite Savicevic Ivancevic Olja Der Leiter des Schriftstellervereins verklagt den Journalisten In Lupiga 22 November 2017 ISSN 1849 3831 lupiga com abgerufen am 26 November 2017 serbokroatisch Predsjednik drustva pisaca tuzi novinara archiviert auf WebCite Memento vom 22 November 2017 auf WebCite Sprachenkonferenz in Prag In Tacno net Mostar 21 Oktober 2018 tacno net abgerufen am 13 Dezember 2018 serbokroatisch U Pragu konferencija o jeziku archiviert auf WebCite Memento vom 13 Dezember 2018 auf WebCite Kovacevic Milos Die Deklaration ist ein Angriff auf Serben und die serbische Sprache In Faktor 30 Marz 2017 faktor ba abgerufen am 21 Juni 2017 serbokroatisch Deklaracija napad na Srbe i srpski jezik Diese Deklaration ist fur Kroaten viel gunstiger aber auch fur Muslime und Montenegriner weil sie ihnen jetzt alles ermoglicht was sie von Serben genommen haben Diese Deklaration wurde im alten kommunistischen Stil gemacht dass jeder in allem gleichberechtigt ist und jeder in allem gleich schuldig ist Das ist eine perfide Propaganda der kroatischen Deklaration von 1967 es ist gefahrlich wenn sie sagen dass keine Variante wertvoller ist als die andere Ihnen zufolge ist die bosnische oder montenegrinische Variante des Serbischen nicht weniger wertvoll als unsere rein serbische serbokroatisch Ova Deklaracija je mnogo povoljnija za Hrvate jer im sad omogucava sve sto su uzeli od Srba ali i Muslimanima i Crnogorcima Ova deklaracija je napravljena u starom komunistickom stilu da su svi ravnopravni u svemu i svi podjednako krivi u svemu To je perfidno propagiranje hrvatske deklaracije iz 1967 opasno je to sto se kaze da nijedna varijanta nije vrednija od druge Prema njima bosanska ili crnogorska varijanta srpskog nije manje vrijedna od nase cisto srpske archiviert auf WebCite Memento vom 23 Mai 2017 auf WebCite Piper Predrag Die Deklaration zur gemeinsamen Sprache ist eine bewusst vage Provokation In Blic Belgrad 11 April 2017 blic rs abgerufen am 27 September 2019 serbokroatisch Deklaracija o zajednickom jeziku je namerno nedorecena provokacija archiviert auf WebCite Memento vom 23 Dezember 2018 auf WebCite Kampf gegen den Nationalismus Snjezana Kordic als Person des Jahres geehrt In N1 televizija Sarajevo 30 Dezember 2018 n1info com abgerufen am 4 Januar 2019 serbokroatisch Borba protiv nacionalizma priznanje Snjezani Kordic za osobu godine archiviert auf WebCite Memento vom 4 Januar 2019 auf WebCite Drakulic Slavenka In der Transition sind Schriftsteller Verlierer Interview gefuhrt von Vladimir Matkovic In Danas 30 Marz 2018 ISSN 1450 538X danas rs abgerufen am 4 Mai 2018 serbokroatisch U tranziciji pisci su gubitnici archiviert auf WebCite Memento vom 4 Mai 2018 auf WebCite Podiumsrunde uber die Deklaration im Federalna televizija vgl Min 6 11 auf YouTube serbokroatisch Teofil Pancics Beitrag zur Podiumsdiskussion uber die Deklaration vgl Min 0 17 auf YouTube serbokroatisch Novi Becki dogovor In Tacno net Mostar 19 Dezember 2018 tacno net abgerufen am 21 April 2019 serbokroatisch Ein neues Wiener Abkommen archiviert auf WebCite Memento vom 15 April 2019 auf WebCite Bahrer Manuel Die Sprachpolitik am Balkan ahnelt jener des Dritten Reiches In Kosmo Magazin Wien 15 Marz 2018 kosmo at abgerufen am 5 Januar 2019 archiviert auf WebCite Memento vom 5 Januar 2019 auf WebCite Avram Jakov Sprache Deklaration und Politik In Al Jazeera Balkans Sendung Kontekst Sarajevo 30 Marz 2017 aljazeera net abgerufen am 12 Juli 2017 serbokroatisch Jezik Deklaracija i politika archiviert Sendung Kontekst 31 Marz 2017 Min 13 38 auf YouTube Ivancic Viktor Leseprotokoll In Analiziraj ba 27 Juli 2017 analiziraj ba abgerufen am 3 Oktober 2017 serbokroatisch Dnevnik citanja archiviert auf WebCite Memento vom 7 August 2017 auf WebCite Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Deklaration zur gemeinsamen Sprache amp oldid 234225226