www.wikidata.de-de.nina.az
Die Charta der franzosischen Sprache frz Charte de la langue francaise auch als Gesetz 101 Loi 101 bekannt ist ein Gesetz der kanadischen Provinz Quebec das Franzosisch als alleinige Amtssprache der Provinz definiert Es wurde von Camille Laurin dem Kulturminister der ersten Regierung der separatistischen Parti Quebecois unter Premierminister Rene Levesque vorgeschlagen und von der Nationalversammlung von Quebec angenommen Am 26 April 1977 erhielt es von Vizegouverneur Hugues Lapointe die konigliche Zustimmung und erlangte dadurch Rechtskraft Die Bestimmungen der Charta wurden in das 1974 von Robert Bourassas Regierung der Parti liberal du Quebec ausgearbeitete Amtssprachengesetz ubernommen Vor 1974 war Quebec offiziell zweisprachig Franzosisch und Englisch gewesen 1 Inhaltsverzeichnis 1 Zweck 2 Bestimmungen 3 Minderheitenrechte 4 Folgen 5 Weblinks 6 Siehe auch 7 EinzelnachweiseZweck BearbeitenDie Praambel der Charta stellt fest dass Franzosisch die Amtssprache Quebecs und dessen Regierung und Rechtsprechung ist als auch die ubliche und alltagliche Sprache der Arbeit des Lernens der Kommunikation des Handels und der Wirtschaft Sie stellt auch fest dass die Nationalversammlung dieses Ziel in einem Geist der Fairness und Aufgeschlossenheit durchsetzen soll und dabei die Institutionen der englischsprachigen Gemeinschaft Quebecs respektiert sowie den wertvollen Beitrag der ethnischen Minderheiten zur Entwicklung Quebecs anerkennt Zusatzlich stellt sie fest dass die Nationalversammlung die Rechte der Premieres Nations von Quebec anerkennt um deren ursprungliche Sprache und Kultur zu erhalten und zu entwickeln Bestimmungen BearbeitenAbschnitt I definiert den Status des Franzosischen in der Gesetzgebung den Gerichten der staatlichen Verwaltung den halboffentlichen Behorden in Arbeitsverhaltnissen in Handel und Wirtschaft sowie im Bildungswesen Er erklart auch den Gebrauch des Franzosischen zu einem Grundrecht jeder Person in Quebec Das Recht aller mit Regierungsstellen Berufsverbanden Arbeitnehmerverbanden und mit in Quebec tatigen Unternehmen auf Franzosisch zu kommunizieren Das Recht aller in beratenden Versammlungen Franzosisch zu sprechen Das Recht der Arbeitnehmer bei ihren Tatigkeiten Franzosisch zu verwenden Das Recht der Konsumenten auf Franzosisch informiert und bedient zu werden Das Recht in Quebec Unterricht auf Franzosisch zu erhalten Abschnitt II befasst sich mit der linguistischen Massnahmen den Toponymen und der Franzosisierung von Behorden und Staatsbetrieben Abschnitt III schafft eine Behorde fur die franzosische Sprache Office quebecois de la langue francaise und definiert ihre Ziele Befugnisse und Organisation Abschnitt IV schafft den Obersten Rat der franzosischen Sprache Conseil superieur de la langue francaise der die Behorden bei der Umsetzung des Gesetzes berat Abschnitte V und VI legen strafrechtliche Bestimmungen Sanktionen und Ubergangsbestimmungen fest Minderheitenrechte BearbeitenBei der Ausarbeitung der Charta waren die Gesetzgeber Quebecs darauf bedacht die von der kanadischen Verfassung garantierten oder in fruheren Gesetzen gewahrten Rechte der sprachlichen Minderheiten zu garantieren seien es jene der Anglophonen oder der Ureinwohner Im Einklang mit der Verfassung enthalt die Charta mehrere Garantien betreffend der Verwendung anderer Sprachen als des Franzosischen Beispielsweise besagt das Gesetz dass die Gesetze zusatzlich zur franzosischen in einer englischen Version veroffentlicht werden beide Texte sind offiziell anerkannt dass Personen vor Gericht auf Englisch angehort werden durfen dass die von den Gerichten gesprochenen Urteile in der Amtssprache und wenn eine der Streitparteien dies verlangt auf Englisch vorliegen dass die Charta der franzosischen Sprache in den Indianerreservaten nicht zur Anwendung gelangt Folgen Bearbeiten1984 erklarte das Oberste Gericht Quebecs jene Bestimmungen der Charta fur ungultig welche bei kommerziellen Beschriftungen ausschliesslich die franzosische Sprache erlaubt da sie gegen die Kanadische Charta der Rechte und Freiheiten verstosst Das Urteil wurde 1988 vom Obersten Gerichtshof Kanadas bestatigt 2 Robert Bourassas Regierung sah sich daraufhin gezwungen das Gesetz 178 auszuarbeiten mit der die Charta der franzosischen Sprache abgeandert wird 3 Dieses Gesetz enthalt eine Klausel wonach beide Sprachen auf kommerziellen Beschriftungen verwendet werden konnen das Franzosische aber weitaus deutlicher zur Geltung kommen muss Spater fallten die Gerichte weitere Urteile betreffend der Anwendung der Charta im Internet So kommt bei kommerziellen Websites von Unternehmen die in Quebec tatig sind oder dorthin Waren verkaufen die Charta ebenfalls zur Anwendung Die Bestimmung wonach der Besuch englischsprachiger Schulen auf Kinder beschrankt wird deren Eltern in Quebec ebenfalls unterrichtet wurden fuhrte zu weiteren Klagen Die Gegnerschaft ist meist bei den Allophonen auszumachen also bei eingewanderten Personen deren Muttersprache weder Franzosisch noch Englisch ist und die sich lieber in die englischsprachige Gemeinschaft integrieren wollen als sich der franzosischsprachigen Mehrheit anzupassen Eine kleine Minderheit franzosischsprachiger Quebecer die Englisch als wirtschaftliche Notwendigkeit ansieht bekampft das Gesetz ebenfalls da ihren Kindern nicht erlaubt wird Unterricht auf Englisch zu besuchen und dies eine Form von Diskriminierung der franzosischsprachigen Bevolkerung darstelle 4 Die Charta der franzosischen Sprache findet zwar bei der Mehrheit der Frankophonen Zustimmung nicht jedoch bei vielen Anglophonen und Allophonen Die fur die Durchsetzung verantwortlichen Beamten die von den englischsprachigen Medien als Sprachpolizei bezeichnet werden haben die Moglichkeit fur jede Ubertretung Geldstrafen von bis zu 7000 Dollar gegen jene zu verhangen die sich nicht an das Gesetz halten Gegner der Charta behaupten das Sprachgesetz habe seit den 1970er Jahren bis zu 244 000 Personen dazu bewogen Quebec zu verlassen und in andere Provinzen zu ziehen 5 Zahlreiche Unternehmen darunter die Royal Bank of Canada die Bank of Montreal und The Sun Insurance Company of Montreal verlegten ihren Hauptsitz nach Toronto da deren Hauptgeschaftssprache Englisch ist Anderseits verlegten in der gleichen Zeit ebenso viele Unternehmen ihren Sitz von Toronto nach Montreal was jedoch weniger offentliche Aufmerksamkeit auf sich zog 6 Trotz aller Kritik ist der politische Widerstand gegen die Charta und fruhere Sprachengesetze gering geblieben da eine grosse Mehrheit der frankophonen Quebecer diese Gesetze unterstutzt Sowohl die Parti Quebecois als auch die Parti liberal du Quebec sahen deshalb keine Notwendigkeit das Gesetz substantiell zu andern oder gar abzuschaffen Nachdem Bourassas Regierung das Gesetz verabschiedet hatte wandten sich die Kritiker bei den Provinzwahlen 1976 der bisher regierenden Union nationale zu die aber trotz der zwischenzeitlich gewachsenen Unterstutzung die Wahlen verlor und daraufhin in der Versenkung verschwand Weblinks BearbeitenCharta der franzosischen Sprache frz engl Siehe auch BearbeitenAmtssprachengesetz Kanada gultig fur ganz Kanada Loi Toubon ahnliches Gesetz in FrankreichEinzelnachweise Bearbeiten Behiels Hudon und Millette Loi 101 Charte de la langue francaise auf encyclopediecanadienne ca 2015 abgerufen am 1 September 2016 franzosisch englisch Ford v Quebec Attorney General 1988 CanLII 19 S C C Hudon Loi 178 auf encyclopediecanadienne ca 2006 abgerufen am 1 September 2016 franzosisch englisch Allison Hanes English in hot demand More and more francophone parents buck school restrictions Memento des Originals vom 2 September 2016 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot vigile quebec Montreal Gazette 11 Marz 2002 S A1 auf vigile quebec abgerufen am 1 September 2016 englisch Reisler Five years after Bill 101 auf CBC Digital Archives 1982 abgerufen am 1 September 2016 englisch Oxley Sun Life packs up in wake of Bill 101 auf CBC Digital Archives 1978 abgerufen am 1 September 2016 englisch Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Charta der franzosischen Sprache amp oldid 232348219