www.wikidata.de-de.nina.az
Birgitte Thott auch Brigitte oder Tott 17 Juni 1610 in Farupgard in Jelling Sogn 8 April 1662 in Soro 1 war eine danische Schriftstellerin Ubersetzerin Gelehrte und Feministin Fur eine Frau ihrer Zeit ungewohnlich sprach sie fliessend Latein und mehrere andere Sprachen Sie war bekannt fur ihre Gelehrsamkeit und vor allem fur ihre zahlreichen Ubersetzungen ins Danische aus denen ihre 1 000 seitige Ubersetzung des lateinischen Moralphilosophen Seneca herausragt Birgitte Thott Abbildung in der Illustreret Dansk Litteraturhistorie 1886 Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Wirken 2 1 Ubersetzerin 2 2 Vorkampferin der Frauenbildung 2 3 Om et lyksaligt liv 3 Nachleben 4 Literatur 5 EinzelnachweiseLeben BearbeitenThott entstammte einer danischen Adelsfamilie Ihre Eltern waren Christen Thott von Farupgard und Boltinggard und Sophie Below 1590 1650 2 Sie hatte einen Bruder Henrik 1606 1676 und eine Schwester Anne Ihr Vater der mehr als 20 Jahre alter war als die Mutter starb 1617 Ihre Mutter war eine gelehrte Frau die sich wie bereits ihre Grossmutter und Sophie Brahe besonders fur die Geschichte der danischen Adelsgeschlechter interessierte und sich neben der Erziehung ihrer Tochter und der Verwaltung der Guter der Abfassung einer Genealogie ihrer Familie widmete 3 Sie bildete die Tochter in Sprachen und Literatur aus Birgitte lernte Deutsch Franzosisch Englisch und Spanisch 2 Forderlich fur ihre Ausbildung war neben der mutterlichen Bildung die Verwandtschaft mit dem damals international bekannten Gelehrten Holger Rosenkrantz in dessen Schloss Rosenholm Jungen und Madchen gleichermassen eine gute Ausbildung erhielten die auch die Beschaftigung mit antiker Philosophie und einen kritischen Umgang mit der von der danischen Staatskirche vertretenen lutherischen Orthodoxie beinhaltete Thott heiratete 1632 im Alter von 22 Jahren den sechs Jahre alteren Otto Goye auch Gioe oder Gjoe von Turebygard oder Turebyholm im Tureby Sogn Ihr Ehemann stammte ebenfalls aus einer Familie in der Bildung auch fur Frauen als notwendig erachtet wurde Seine Tante die hochgebildete Sophie Brahe war die Ehefrau des bereits erwahnten Holger Rosenkrantz Deshalb war der fruh verwaiste Otto Goye auf Schloss Rosenholm aufgewachsen und hatte dort wie seine spatere Frau die gute Ausbildung durch Holger Rosenkrantz erhalten Auch Ottos mit Birgitte gleichaltrige Schwester Anne 4 hatte dieselbe Ausbildung genossen so dass das Paar sich vermutlich schon aus Jugendzeiten kannte 5 Otto Goye hatte in danischen Diensten am Dreissigjahrigen Krieg teilgenommen und war 1627 schwer verwundet worden Trotzdem setzte er seine Militarkarriere auch nach der Eheschliessung fort weshalb Birgitte die Verwaltung des Guts Turebygard weitgehend allein oblag 1642 starb Otto mit 38 Jahren infolge der 1627 erlittenen Schussverletzung 6 Die Ehe war kinderlos geblieben Im selben Jahr schloss Birgittes Bruder Henrik seine zweite Ehe mit Rosenkrantz Tochter Beate 1 Nach dem Tod ihres Mannes nahm Birgitte Thott ihre Studien wieder auf In kurzester Zeit eignete sie sich zusatzlich zu den modernen Sprachen die sie bereits beherrschte Latein Griechisch und Hebraisch an Hierbei wurde sie von einem Sohn von Holger Rosenkrantz Jorgen Rosenkrantz 1607 1675 unterstutzt der Hofmeister an der von seinem Vater gegrundeten Soro Akademi war Als ihre Schwagerin Beate Rosenkrantz 1647 starb ubernahm sie die Erziehung ihrer Nichten Elisabeth und Sophie Thott 1 Durch Schriften der beiden Nichten ist bekannt dass auch sie mehrere Sprachen lernten und sich als Ubersetzerinnen betatigten Elisabeth starb allerdings jung vor der Pflegemutter Die von ihr begonnene Ubersetzung von Thomas Fullers geistlichen Gedichten versah Birgitte Thott mit einer Einleitung 1664 gab Thomas Bartholin sie heraus 7 Nach dem Tod ihrer Mutter Sophie Below 1650 setzten die Tochter Anne und spater Birgitte deren Werk bis 1659 fort 3 Im Zweiten Nordischen Krieg wurde um 1658 ihr Haus Turebygard zerstort Aufnahme fand sie in der Soro Akademi wo sie bis an ihr Lebensende blieb Da ihr Bruder der spatestens in den 1650er Jahren erste Guter verkaufen musste und durch den Krieg weitere Landereien verloren hatte sie nicht mehr unterstutzen konnte erhielt Birgitte Thott ab 1660 vom danischen Konig Friedrich III ein jahrliches Stipendium das ihr ermoglichte ihre Studien fortzusetzen und ihre Bibliothek zu erweitern Nach ihrem Tod vermachte sie ihre eigene Bibliothek der Soro Akademi 1 Bei dem Schlossbrand in Kopenhagen 1728 und dem Brand der Bibliothek in Soro 1813 gingen vermutlich auch viele ihrer Briefe Bucher und Manuskripte verloren Erhalten blieben vor allem die Bucher die sie ihrer Schwagerin Anne Goye schenkte uber die sie in die Bibliothek der Karen Brahe 1657 1736 8 ubergingen 9 und Schriften die Birgitta auch Berete Friis die dritte Frau ihres Bruders aufbewahrte 10 Wirken Bearbeiten nbsp Titelblatt aus Thotts Ubersetzung von Senecas Werken ins Danische Birgitte Thotts Name wird nicht erwahnt aber sie ist als Minerva mit Helm oben auf der Seite abgebildet ca 1658 Zeitgenossische Quellen berichten dass sie neben ihrer Muttersprache Danisch Deutsch Niederlandisch Englisch Franzosisch Italienisch Spanisch Latein Griechisch und Hebraisch beherrschte wobei ihre Kenntnisse in Deutsch Englisch Franzosisch und Latein durch erhaltene Ubersetzungen von ihrer Hand bestatigt werden konnen 1 Ubersetzerin Bearbeiten Ihre alteste bekannte Ubersetzung stammt von 1636 also noch aus der Zeit ihrer Ehe Sie ubertrug den im selben Jahr in deutscher Sprache erschienenen Furstenspiegel des Gelehrten Holger Rosenkrantz ins Danische Birgitte Thott widmete ihre Ubersetzung Rosenkrantz Frau Sophie Brahe In der Folgezeit widmete Birgitte Thott sich der klassischen Philosophie Obwohl sie das Lateinische bald sehr gut beherrschte schrieb sie nicht selbst auf Latein wie es in Gelehrtenkreisen ublich war sondern konzentrierte sich auf das Ubersetzen Am bekanntesten ist sie fur ihre Ubersetzung mehrerer Schriften des Moralphilosophen Seneca aus dem Lateinischen ins Danische die 1658 gedruckt wurde Das enorme Unterfangen der Seneca Ubersetzung umfasste am Ende 1000 Seiten Das gedruckte Werk war mit zwei feinen Kupferstichen versehen einer mit einem Portrat der Ubersetzerin Neben zwei Vorworten von Birgitte Thott stehen vor dem eigentlichen Werk zwolf Tributgedichte in denen Werk und Ubersetzerin von elf danischen Gelehrten und an erster Stelle von der niederlandischen Gelehrten Anna Maria van Schurman gewurdigt wurden 5 Diese Ubersetzung war die erste ihrer Art und brachte dem danischen Publikum nicht zuletzt den Frauen eine neue kulturelle und religiose Betrachtungsweise nahe Die Ubersetzung fuhrte auch neue Worter in die danische Sprache ein 1 Nach Seneca ubertrug Thott auch Schriften von Epiktet und anderen Stoikern ins Danische Neben Werken der klassischen Antike ubersetzte Thott Andachtsbucher wie Philippe Duplessis Mornays Gudelige Betaenkninger over nogle Skriftens Sprog aus dem Franzosischen und Joseph Halls The Devout Soul or Rules of Heavenly Devotion als Traktat om Sindets Fornojelser eller Raad mod al Bekymring aus dem Englischen letzteres zusammen mit ihrer Nichte Sophia 7 Bei der Auswahl der von ihr ubersetzten Schriften fallt auf dass sie sich ahnlich wie ihr Onkel und Lehrer Holger Rosenkrantz nicht von konfessionellen Grenzen beschranken liess So war Duplessis Mornay Hugenotte und Hall Puritaner Alle von ihr ubersetzten Werke verbindet dass das entscheidende Element die moralische Verbesserung des Menschen ist Vorkampferin der Frauenbildung Bearbeiten Thott korrespondierte nicht nur mit ihren gelehrten danischen Zeitgenossen wie Ole Worm und Thomas Bartholin sondern war auch Teil eines europaischen Netzwerks von etwa 100 150 gelehrten Frauen darunter Konigin Christina von Schweden Marie de Gournay in Frankreich Bathsua Makin in England Dorothy Moore in Irland und Anna Maria von Schurmann 11 Sie setzte sich sehr fur die Frauenbildung ein und wurde zu einem angesehenen Mitglied der danischen Gelehrtenwelt obwohl sie kein Amt bekleidete und keinen Beruf ausubte Sie war eine der ersten Verteidigerinnen der Frauenrechte in Skandinavien 12 Neben den Nichten Elisabeth und Sophia Thott forderte sie auch weitere Madchen zumeist aus der Verwandtschaft So ist bekannt dass sie ihrer Schwagerin Anne Goye Bucher zukommen liess und dass ihre Nichte Susanne Goye die Mutter der Buchersammlerin Karen Brahe nach ihrem Vorbild das Werk De institutione feminae christianae des spanischen Humanisten Juan Luis Vives uber die Erziehung von Frauen ubersetzte 9 Om et lyksaligt liv Bearbeiten Wohl parallel mit der Arbeit an der Seneca Ubersetzung verfasste Birgitte Thott eine eigene moralphilosophische Abhandlung von zweihundert Seiten mit dem Titel Om et lyksaligt liv ursprunglich Om Et locksallig Lief Uber ein gluckliches Leben Dieses Werk ist nur handschriftlich erhalten Die beiden in der Kongelige Bibliotek aufbewahrten Manuskripte sind allerdings keine Autographen Eine der beiden Handschriften wurde von der Nichte Sophie Thott niedergeschrieben Das Autograph wurde vermutlich 1813 beim Brand in Soro vernichtet Om et lyksaligt liv ist das erste moralphilosophische Werk in danischer Sprache Anknupfend an antike und fruhchristliche Philosophen verband Thott christliche Anschauungen mit klassischer Philosophie und kritisierte bei aller Bindung an den christlichen Glauben auch die verknocherte Lehre der danischen Staatskirche In den letzten Kapiteln pries Thott den Wert des Studiums und vertrat die Ansicht dass auch fur Madchen der Erwerb einer moglichst breiten Bildung wichtig sei Frauen die keine Moglichkeit hatten Sprachen zu erlernen sollten durch Ubersetzungen Zugang zu literarischen und philosophischen Werken aus anderen Zeiten und Kulturen erhalten Ihnen denen zumeist die Kenntnis der lateinischen Gelehrtensprache verwehrt wurde Teilhabe an Wissenschaft und philosophisch religioser Diskussion zu eroffnen war die treibende Kraft hinter ihrem Lebenswerk wie sie bereits im Vorwort der Seneca Ubersetzung erklarte So nannte sie denn auch Seneca selbst der seiner verwitweten Mutter Helvia empfahl ihr Studium wieder aufzunehmen als Beispiel dafur wie Manner die Bildung der Frauen fordern und nicht behindern sollten 5 Gewidmet ist das Buch den danischen Frauen 9 Sie bedauerte sehr dass Madchen nicht dazu angehalten wurden Wissen zu erwerben oder auch nur lesen zu lernen Ingen giver dem smag for den sodhed der er der Ingen fortaeller dem hvilken liflig spise det er for sjaelen hvilken virksom laegedom mod alle deres svagheder at have lidt forstand pa ondt og godt Der er mange og det har jeg ofte hort der hellere vil indprente unge jomfruer at det tjener dem til spot at haenge over bogerne Niemand gibt ihnen den Geschmack fur die Susse die darin liegt Niemand sagt ihnen was fur eine liebliche Speise es fur die Seele ist was fur ein wirksames Heilmittel fur alle ihre Schwachen etwas von Gut und Bose zu verstehen Es gibt viele und ich habe es selbst oft gehort die jungen Frauen lieber beibringen dass sie sich lacherlich machen wenn sie uber den Buchern hangen Birgitte Thott Om et lyksaligt liv 5 Fur die Erziehung von Jungen dagegen sei den Eltern nichts zu teuer De unge drengeborn behandles helt anderledes De lokkes til studier med den belonning og aere man siger de derved kan opna de drives til skole af deres foraeldre eller vaerger hvad enten de vil eller ej Der er sa mange laerde maend som sveder og arbejder for at oplaere og undervise dem der bliver hverken sparet pa arbejde eller udgifter til laereanstalter for at man kan fa den studerende ungdom frem Die jungen Knaben werden ganz anders behandelt Sie werden zum Studium angelockt durch Belohnung und die Ehre die sie sich damit verdienen konnen sie werden zur Schule angehalten von ihren Eltern oder Erziehern ob sie wollen oder nicht Es gibt so viele gelehrte Manner die schwitzen und arbeiten um sie zu belehren und zu unterweisen Es wird weder an Muhe noch an Kosten fur die Lehranstalten gespart um die studierende Jugend zu fordern Birgitte Thott Om et lyksaligt liv 5 Nachleben BearbeitenIn der Seneca Ubersetzung lobte Thott die Romer dafur dass sie Frauen ebenso wie Manner in Trauerreden fur ihre Lebensleistungen ehrten und lobten In diesem Sinne schrieb Jorgen Rosenkrantz anlasslich von Birgitte Thotts Beerdigung eine Trauerrede die erhalten geblieben ist und von ihrem Leben und ihren zahlreichen Leistungen berichtet 5 Altsa i en alder af 31 ar tog hun for forste gang fat pa under fremragende laereres vejledning at laere det latinske sprog som i dag dyrkes vidt og bredt af de laerde og sa godt var resultatet at hun lynhurtigt kunne udtrykke ligegyldigt hvilke tanker hun onskede pa sproget For at kunne tilegne sig den inderste mening med den hellige skrift arbejdede hun senere hen ikke uden udbytte og enestaende fremskridt med det hebraiske sprog Hun var aldeles klar over at vandet har en smag ved sin kilde en anden nede i floden So begann sie im Alter von 31 Jahren erstmals unter der Anleitung hervorragender Lehrer die lateinische Sprache zu erlernen die heute weit und breit von den Gelehrten gepflegt wird und das Ergebnis war so gut dass sie bald jeden beliebigen gewunschten Gedanken in dieser Sprache ausdrucken konnte Um die innerste Bedeutung der Heiligen Schrift zu erlangen erarbeitete sie sich spater nicht ohne Erfolg und herausragende Fortschritte die hebraische Sprache Sie war sich vollig daruber im Klaren dass das Wasser an der Quelle einen anderen Geschmack hat als im Fluss Jorgen Rosenkrantz Trauerrede fur Birgitte Thott 5 Anna Maria von Schurmann schrieb eines von zwolf Einleitungsgedichten fur Thotts Ubersetzung von Senecas Philologus in dem sie sie als zehnte Muse bezeichnete 13 Judy Chicago widmete ihr eine Inschrift auf den dreieckigen Bodenfliesen des Heritage Floor ihrer 1974 bis 1979 entstandenen Installation The Dinner Party Die mit dem Namen Bridget Tott beschrifteten Porzellanfliesen sind passend dazu dem Platz mit dem Gedeck fur Anna Maria von Schurmann zugeordnet 14 Literatur BearbeitenMarianne Alenius Birgitte Thott In Svend Cedergreen Bech Hrsg Dansk Biografisk Leksikon 3 Auflage 8 Juli 2011 danisch lex dk Marianne Alenius Seneca oversaetteren Birgitte Thott Et fagligt portraet In danske studier 1983 S 5 46 danisch wordpress com PDF Einzelnachweise Bearbeiten a b c d e f Marianne Alenius Birgitte Thott In Svend Cedergreen Bech Hrsg Dansk Biografisk Leksikon 3 Auflage 8 Juli 2011 danisch lex dk a b Thott Birgitte Nordic Women s Literature abgerufen am 26 Januar 2021 a b Henry Bruun Sophie Below In Dansk Biografisk Leksikon danisch lex dk Susanne Lykke Volzgen Nielsen Anne Goye 1609 1681 In Dansk Kvindebiografik Leksikon kvinfo dk a b c d e f g Marianne Alenius med den ene fod i graven ville jeg fortsat laese Nordic Women s Literature abgerufen am 27 Januar 2021 Marianne Alenius Seneca oversaetteren Birgitte Thott Et fagligt portraet In danske studier 1983 S 5 46 13 danisch wordpress com PDF a b Marianne Alenius Seneca oversaetteren Birgitte Thott Et fagligt portraet In danske studier 1983 S 5 46 27 danisch wordpress com PDF Anne Riising Hrsg Katalog over Karen Brahes Bibliothek i Landsarkivet for Fyn Kopenhagen 1956 danisch slaegtsbibliotek dk PDF a b c Pieta van Beek The First Female University Student Anna Maria van Schurman 1636 Utrecht Publishing amp Archiving Services Utrecht 2010 ISBN 978 90 6701 030 6 S 191 Marianne Alenius Seneca oversaetteren Birgitte Thott Et fagligt portraet In danske studier 1983 S 5 46 25 danisch wordpress com PDF Pieta van Beek The first female university student Anna Maria van Schurman 1636 Utrecht Publishing amp Archiving Services Utrecht 2010 ISBN 978 90 6701 030 6 S 8 Yun Lee Too und Niall Livingstone Pedagogy and Power Rhetorics of Classical Learning Cambridge University Press Cambridge 2007 ISBN 978 0 521 03801 0 S 99 Pieta van Beek The First Female University Student Anna Maria van Schurman 1636 Utrecht Publishing amp Archiving Services Utrecht 2010 ISBN 978 90 6701 030 6 S 190 Brooklyn Museum Bridget Tott In brooklynmuseum org Abgerufen am 26 Januar 2021 Normdaten Person GND 104082305 lobid OGND AKS VIAF 49653642 Wikipedia Personensuche PersonendatenNAME Thott BirgitteALTERNATIVNAMEN Brigitte Tott Brigitte Tot Girgitte Gioe Birgitte TottKURZBESCHREIBUNG danische Schriftstellerin Ubersetzerin Gelehrte und FeministinGEBURTSDATUM 17 Juni 1610GEBURTSORT FarupgardSTERBEDATUM 8 April 1662STERBEORT Soro Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Birgitte Thott amp oldid 239633155