www.wikidata.de-de.nina.az
Tamerlano oder Bajazet ist ein Libretto zu einer Opera seria Originalbezeichnung Tragedia per musica in drei Akten von Agostino Piovene Erstmals aufgefuhrt wurde das Werk in der Vertonung von Francesco Gasparini am 24 Januar 1711 im Teatro San Cassiano in Venedig Bis 1810 entstanden fast 40 Vertonungen WerkdatenTitel TamerlanoTitelblatt des Librettos von 1711 Musik von Francesco Gasparini Form Tragedia per musica in drei AktenOriginalsprache ItalienischMusik Erste Vertonung von Francesco GaspariniLibretto Agostino PioveneLiterarische Vorlage Jacques Pradon Tamerlan ou la mort de BajazetUrauffuhrung 24 Januar 1711Ort der Urauffuhrung Teatro San Cassiano VenedigPersonenTamerlano Timur Kaiser der Tartaren Bajazet Bayezid I Kaiser der Turken Gefangener Tamerlanos Asteria Tochter Bajazets Geliebte Andronicos Irene Prinzessin von Trapezunt verlobt mit Tamerlano Andronico griechischer Prinz verbundet mit Tamerlano Clearco griechischer Prinz verbundet mit Tamerlano Leone Vertrauter Andronicos Tamur Anfuhrer der Eunuchen Tamerlanos Zaida Vertraute Asterias Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 1 1 Erster Akt 1 2 Zweiter Akt 1 3 Dritter Akt 2 Gestaltung 3 Werkgeschichte 4 Vertonungen 5 Weblinks 6 Digitalisate 7 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenDer turkische Sultan Bajazet Bayezid I wurde vom Tartaren Herrscher Tamerlano Timur besiegt und zusammen mit seiner Tochter Asteria gefangen genommen Letztere liebt den griechischen Prinzen Andronico einen Verbundeten Tamerlanos Doch auch Tamerlano begehrt Asteria und lost ihretwegen seine Verlobung mit Irene der Prinzessin von Trapezunt Um Irene zu entschadigen beschliesst er sie mit Andronico zu vermahlen und den beiden die Herrschaft uber das eroberte Byzanz zu uberlassen Bajazet ist zutiefst emport uber dieses Verhalten Er will seine Tochter unter keinen Umstanden mit seinem Feind verheiratet wissen Asteria wiederum fuhlt sich von Andronico verraten da sie glaubt dass er mit dem Plan einverstanden ist Von Bajazet unter Druck gesetzt willigt sie schliesslich in die Hochzeit ein doch nur zum Schein denn sie beabsichtigt Tamerlano zuvor zu ermorden Ihren ersten Anschlag gibt sie selbst auf als sie von einem Zornesausbruch ihres Vaters getroffen wird Einen zweiten Mordversuch vereitelt Irene Angesichts der drohenden Demutigung seiner uberfuhrten Tochter totet Bajazet sich selbst Als daraufhin Irene und Andronico Tamerlano um Gnade fur Asteria bitten gibt dieser nach und sorgt fur ein gluckliches Ende Andronico und Asteria durfen heiraten und erhalten den Thron von Byzanz Er selbst bekennt sich wieder zu Irene Die folgende Inhaltsangabe basiert auf der von Francesco Gasparini vertonten Urfassung des Librettos von 1711 Erster Akt Bearbeiten Lustgarten im Konigspalast von Bursa der Hauptstadt von Bithynien besetzt von Tamerlano nach der Niederlage gegen die TurkenSzene 1 Tamerlanos Verbundeter Andronico gestattet dem gefangenen Bajazet einen Moment der Freiheit Bajazet weiss das nicht zu schatzen er zieht den Tod einem Leben in Gefangenschaft vor Er weiss von der Liebe Andronicos zu seiner Tochter Asteria und unterstutzt diese Verbindung Arie Bajazet Custodite per mia filia Szene 2 Andronico befurchtet dass sich Bajazet etwas antun konnte Daher bittet er seinen Vertrauten Leone den Sultan nicht aus den Augen zu lassen Leone weist Andronico darauf hin dass er nach Bajazets Tod Aussichten auf die Krone von Byzanz habe und Asteria dann noch wurdiger erscheinen werde Doch Andronico ist Asterias Wohlergehen wichtiger als seine eigene Macht Szene 3 Tamerlano ernennt Andronico zum griechischen Kaiser Statt nach Byzanz abzureisen zieht es Andronico jedoch vor bei Tamerlano zu bleiben um von ihm das Kriegshandwerk zu lernen Tamerlano stimmt zu Er tragt Andronico auf sich um Bajazet zu bemuhen um ihn zur Kooperation zu bewegen Auch Tamerlano liebt namlich dessen Tochter Asteria Er will dazu seine Verlobung mit Irene auflosen und diese Andronico uberlassen Arie Tamerlano Svenero con l odio antico Szene 4 Andronico gerat in einen Gewissenskonflikt zwischen seiner eigenen Liebe zu Asteria und seinen Verpflichtungen Tamerlano gegenuber Arie Andronico Bella Asteria il tuo Cor mi difenda Die fur Bajazet und Asteria bestimmten Gemacher im Palast TamerlanosSzene 5 Asteria klagt bei ihrer Vertrauten Zaida uber ihr Schicksal als Gefangene Tamerlanos Selbst ihr Geliebter Andronico scheint nur noch an seine eigenen Machtgeluste zu denken Arie Asteria Se non mi vuol amar Szene 6 Tamerlano erklart Asteria seine Liebe und verspricht ihr und Bajazet die Freiheit sofern sie sich einverstanden erklart ihn zu heiraten Falls sie jedoch ablehne werde sein Zorn sie und ihren Vater treffen Andronico verhandele bereits mit Bajazet daruber Die entsetzte Asteria kann nicht glauben dass ihr Vater und ihr Geliebter damit einverstanden sind Sie will vor ihrer Einwilligung mit Andronico sprechen Tamerlano gesteht ihr Bedenkzeit zu Arie Tamerlano Dammi pace volto amato Szene 7 Asteria fuhlt sich von Andronico verraten Szene 8 Bajazet gluht geradezu vor Zorn uber das Ansinnen Tamerlanos Er teilt seiner Tochter mit dass er es in ihrem Sinne zuruckgewiesen habe Asteria vermisst eine ebenso entschiedene Absage Andronicos dem sie seinen Verrat vorwirft Sie erkennt nicht dass Andronico sie und ihren Vater lediglich vor dem Zorn Tamerlanos schutzen will Bajazet jedoch geht lieber in den Tod als seine Tochter dem Feind auszuliefern Arie Bajazet Cielo e terra armi di sdegno Szene 9 Die heftig verstimmte Asteria verbietet Andronico Tamerlano ihre Entscheidung mitzuteilen Arie Asteria Deh lasciatemi il Nemico Szene 10 Leone meldet Andronico die Ankunft Irenes Tamerlano habe befohlen dass er sie begrussen solle da er nun ihr Brautigam sei Leone rat ihm sie freundlich zu behandeln auch wenn er sie nicht heiraten wolle Szene 11 Irene ist emport anstelle von ihrem Verlobten Tamerlano von Andronico und Leone empfangen zu werden Die beiden teilen ihr Tamerlanos Plane mit Leone versucht sie damit zu beruhigen dass Andronicos Reich zusammen mit dem ihrigen das von Tamerlano in den Schatten stellen werde Da Irene sich jedoch nicht so leicht besanftigen lasst rat ihr Andronico sich als ihre eigene Botschafterin auszugeben um inkognito bei Tamerlano um ihre Rechte zu kampfen Irene beschliesst diesem Plan zu folgen Arie Irene Vengo di quel crudele Szene 12 Asteria zweifelt an der Treue Andronicos Sie schickt Zaida zu Tamerlano um eine Unterredung zu erbitten Arie Asteria Padre amato vo perdono Zweiter Akt Bearbeiten An das Gemach Tamerlanos angrenzende GalerieSzene 1 Tamerlano dankt Andronico fur seine vermeintlich erfolgreiche Vermittlung bei Asteria Deren Vertraute Zaida habe ihm bestatigt dass sie in die Heirat eingewilligt habe Er ist sich sicher dass auch Bajazet seine Meinung andern werde sobald er Asteria den Thron besteigen sieht Arie Tamerlano Bella gara che faranno Szene 2 Andronico versichert Leone dass er Asteria noch immer liebe Er glaubt sie habe ihn verraten und will sie mit ihrem Vater konfrontieren Szene 3 Asteria und Andronico machen sich gegenseitig Vorwurfe Beide versuchen einander ihre Motive zu erklaren Andronico verspricht offentlich gegen ihre Hochzeit mit Tamerlano einzutreten auch wenn ihn das das Leben koste Asteria glaubt ihm nicht Arie Asteria Non e piu tempo no Szene 4 Andronico klagt uber den Verlust Asterias Seine letzte Hoffnung ist die Entschlossenheit Bajazets Arie Andronico Non vi spero placate Das Zelt offnet sich und man sieht in der Mitte Tamerlano und Asteria an einer Seite auf Polstern sitzendSzene 5 Irene betritt als ihre eigene Botschafterin verkleidet Tamerlanos Zelt Schon dass er sie nur in Gegenwart Asterias anhoren will emport sie Als Asteria darauf ihr Einverstandnis zur Hochzeit mit Tamerlano gibt ruft Irene aus dass seine Hand bereits versprochen sei Tamerlano entschuldigt seine Entscheidung damit dass er Irene einen nicht weniger wertvollen Thron zuweise Er erklart dass er Irene nur dann heiraten werde wenn ihm Asteria nicht mehr gefalle Arie Tamerlano Colpa non e Szene 6 Asteria versichert Irenes vermeintlicher Gesandten dass sie keineswegs die Absicht habe Tamerlano zu heiraten Sie werde ihm schon zu missfallen wissen Arie Asteria Vado al foglio dell indegno Szene 7 Der Eunuchen Hauptmann Tamur verspricht Irene Asteria im Auge zu behalten Irene liebt Tamerlano noch immer Arie Irene Par che mi nasca in seno Szene 8 Bajazet erfahrt zu seiner Besturzung von Andronico dass seine Tochter das Angebot seines Feindes Tamerlano angenommen hat Arie Bajazet A suoi piedi Padre esangue Saal mit zwei ThronenSzene 9 Zur Hochzeitszeremonie haben Tamerlano und Asteria auf dem Thron Platz genommen Der zornige Bajazet unternimmt einen letzten Versuch die Heirat zu verhindern Er sei auch in Gefangenschaft immer noch Herr uber seine Tochter Tamerlano lasst sich nicht einschuchtern Asteria zuliebe verzichtet er auf die Todesstrafe verlangt jedoch die Unterwerfung Bajazets Asteria bittet ihren Vater um Verzeihung kann ihm ihren eigentlichen Plan aber noch nicht offenbaren Bajazet sagt sich von ihr los Andronico schweigt Szene 10 Die zusammen mit Leone eingetroffene und immer noch verkleidete Irene besteht darauf dass ihrer Herrin der Thron zustehe Tamerlano erklart dass er Irene nur dann heiraten werde wenn Asteria verzichte Irene wirft Bajazet Andronico und Tamerlano vor Asteria im Stich zu lassen Bajazet halt eine flammende Rede gegen seine Tochter die er noch nach seinem Tod in ihren Traumen heimsuchen werde um sie fur ihren Verrat zu strafen Erschuttert von diesen Worten steigt Asteria vom Thron herab und offenbart den Anwesenden ihren nun gescheiterten Plan Sie hatte der Hochzeit nur zum Schein zugestimmt um eine Gelegenheit zu erhalten Tamerlano zu ermorden Irene Bajazet und Andronico loben sie fur ihre Standhaftigkeit Tamerlano verurteilt sie und ihren Vater zum Tod Terzett Asteria Tamerlano Bajazet Si crudel Questo e l amore Szene 11 Nachdem sich Tamerlano zuruckgezogen hat fragt Asteria ihren Vater ob er sie noch immer verachte Bajazet versichert ihr dass sie ihn vom Gegenteil uberzeugt habe Dafur hasse er Tamerlano nun umso mehr Arie Bajazet No Il tuo sdegno mi placo Szene 12 Auch Andronico ist nun Asterias Treue uberzeugt Arie Andronico No che del tuo gran cor Szene 13 Irene bestatigt Asteria dass sie eine grossherzige Seele hat Arie Irene No che a un alma generosa Szene 14 Zaida fragt Asteria warum sie ihren Racheplan aufgegeben habe Asteria erklart dass sie das Leid ihres Vaters nicht langer ertragen konnte Ach wenn sie Tamerlano nicht getotet habe fuhle sie sich doch geracht da sie sein Herz verletzt habe Arie Asteria Cor di Padre e cor d Amante Dritter Akt Bearbeiten Hof des Serails in dem Bajazet und Asteria bewacht werdenSzene 1 Bajazet gibt seiner Tochter Gift mit dem sie sich toten will falls Tamerlano ihr zu nahe kommen sollte Er selbst will ihr beim ersten unglucklichen Vorzeichen in den Tod vorangehen oder folgen Arie Bajazet Su la sponda del pigro Lete Szene 2 Asteria teilt Zaida mit dass sie entschlossen ist sich zu toten um dem Tyrannen zu entgehen Szene 3 Tamerlano teilt Andronico mit dass er Asteria trotz allem immer noch liebt Andronico soll ihr ausrichten dass er ihr vergebe und sie weiterhin heiraten wolle Andronico weigert sich Er nimmt all seinen Mut zusammen und offenbart Tamerlano seine eigene Liebe fur Asteria Er werde Tamerlanos Ansinnen nicht langer unterstutzen Asteria die das Gesprach unbemerkt angehort hat tritt hervor und bekennt sich zu Andronico Der so gedemutigte Tamerlano beschliesst die Hinrichtung Bajazets zu beschleunigen und Asteria mit seinem niedrigsten Sklaven zu verheiraten Asteria fleht ihn auf den Knien an ihren Vater nicht fur ihre eigene Schuld bussen zu lassen Szene 4 Bajazet fordert seine Tochter auf sich zu erheben Sie durfe sich nicht vor ihrem Feind demutigen Tamerlanos Zorn kennt nun keine Grenzen mehr Er befiehlt Bajazet und Asteria in seinen Speisesaal zu bringen wo Andronico Zeuge ihrer Demutigung werden soll Arie Tamerlano Nella Figlia e nell Amata Szene 5 Bajazet ist enttauscht daruber dass Asteria sich vor Tamerlano erniedrigt und Andronico nichts dagegen unternommen hat Er versichert dass er selbst mutiger handeln werde Szene 6 Asteria verabschiedet sich schmerzerfullt von Andronico Arie Asteria Se sentite al morir mio Szene 7 Leone rat Andronico von seiner Liebe zu Asteria abzulassen da er sonst sowohl sie als auch seine Krone verlieren werde Fur Andronico ist Asteria jedoch weitaus wichtiger als die Macht Arie Andronico E troppo bella la bella mia Fur die Tafel Tamerlanos vorbereiteter Saal mit der gesamten GardeSzene 8 Tamur rat Irene die Gelegenheit zu nutzen um Tamerlano wieder fur sich zu gewinnen Arie Irene Crudel poi non son io Szene 9 Tamerlano teilt Bajazet mit dass er in Kurze das Urteil uber ihn und Asteria verkunden werde Szene 10 Tamerlano befiehlt Asteria die noch kurz zuvor selbst auf dem Thron gesessen hatte ihn bei Tisch zu bedienen Er lasst ihr dazu einen Kelch geben in den Asteria heimlich das von ihrem Vater erhaltene Gift giesst Szene 11 Irene die Asteria beobachtet hatte warnt Tamerlano vor dem vergifteten Trank und gibt sich ihm zu erkennen Asteria fordert Tamerlano auf trotz Irenes Verdacht aus dem Kelch zu trinken doch Tamerlano verlangt dass sie oder ihr Vater vorkosten musse Asteria beschliesst das Gift selbst zu trinken Andronico schlagt ihr den Becher aus der Hand Tamerlano lasst sie festnehmen um sie vor den Augen ihres Vaters den Sklaven auszuliefern Bajazet entfernt sich emport Arie Bajazet Empio per farti guerra Szene 12 Tamerlano bekennt sich wieder zu seiner Verlobung mit Irene Szene 13 Leone meldet dass Bajazet Gift genommen habe und in Gegenwart Asterias im Sterben liege Angesichts des Todes seines Feindes vergibt Tamerlano Andronico Er besteht aber weiterhin auf einer Bestrafung Asterias Szene 14 Asteria verkundet den Tod ihres Vaters Sie fordert Tamerlano verzweifelt auf nun auch sie zu toten Arie Asteria Svena uccidi abbatti atterra Szene 15 Irene und Andronico bitten Tamerlano um Erbarmen fur Asteria Dieser war bereits durch Bajazets Tod und das Leid Asterias milde gestimmt Er gestattet ihr und Andronico die Hochzeit und uberlasst ihnen den Thron von Byzanz Alle feiern den wiederhergestellten Frieden Schlusschor Coronata di gigli e di rose Gestaltung BearbeitenDas Libretto behandelt die Niederlage des osmanischen Sultans Bayezid I gegen den Mongolenherrscher Timur Dieses Thema war in der damaligen Zeit von grossem Interesse in Europa Erst 1699 hatte der Grosse Turkenkrieg im Frieden von Karlowitz mit einer Niederlage des Osmanischen Reichs geendet Schon vor Piovene hatte es andere Opern mit diesem Sujet gegeben Antonio Salvis Libretto Il gran Tamerlano ebenfalls nach Pradon erschien beispielsweise 1706 in Florenz mit Musik von Alessandro Scarlatti und wurde anschliessend noch mehrfach vertont u a auch von Gasparini 1 Trotz des handlungstragenden ausseren Konflikts zwischen Bajazet und Tamerlano behandelt der Text hauptsachlich allegorische und philosophische Themen und die unterschiedlichen personlichen Verbindungen der Charaktere Die Beziehung zwischen Tamerlano und Bajazet ist von Tyrannei und Hass gepragt diejenige von Asteria und Andronico von aufopferungsvoller und eifersuchtiger Liebe die von Asteria und Tamerlano sowie Tamerlano und Irene von verschmahter Liebe Am eindringlichsten dargestellt ist die Vater Tochter Beziehung zwischen Bajazet und Asteria die bis zu einem Selbstmord Pakt fuhrt 2 Trotz des versohnlichen Schlusses endet die Oper mit dem Tod Bajazets tragisch 3 97In vielen Vertonungen wurde fur die Rolle des Tyrannen Tamerlano ein Alt Kastrat oder eine weibliche Altistin vorgesehen Die Partie des Bajazet ubernahm meist ein Tenor Die Liebenden Asteria Andronico und Irene waren ublicherweise Sopranstimmen In den verschiedenen Fassungen des Librettos variierten Anzahl und Namen der Nebenfiguren bzw Vertrauten 2 Werkgeschichte BearbeitenIm Sinne der Aufklarung wandten sich zu Beginn des 18 Jahrhunderts die Librettisten von den zuvor sehr beliebten mythologischen Themen ab Ebenso verzichteten sie auf personifizierte Allegorien und einen Deus ex machina Viele Einflusse kamen aus Frankreich und zwar sowohl von der Oper als auch vom Sprechtheater Das italienische Dramma per musica wurde nun als in Musik gekleidete Sprechtragodie verstanden Auch Agostino Piovene bewunderte die franzosischen Tragiker 3 96Piovenes zweites Opernlibretto Il Tamerlano behandelt ein Sujet aus der Historia byzantina des byzantinischen Geschichtsschreibers Dukas um 1492 das 1649 in franzosischer Sprache in Paris herausgegeben worden war Seine direkte Vorlage war Jacques Pradons Drama Tamerlan ou la mort de Bajazet 1675 das sich wiederum auf Jean Racines Verstragodie Bajazet 1672 bezieht 1 1719 uberarbeitete Ippolito Zanelli Hofdichter in Parma den Text Inspiriert von der Darstellung des Tenors Francesco Borosini in der Rolle des Bajazet legte er grosseres Gewicht auf die Dramatik von dessen Selbstmord und Todesszene 2 Dieses tragische Ende bildete wahrscheinlich das Vorbild fur die Schlussszenen von Metastasios Didone abbandonata 1724 und Catone in Utica 1728 1 Die erste Vertonung stammt von Francesco Gasparini Sie wurde am 24 Januar 1711 im Teatro San Cassiano in Venedig uraufgefuhrt Bis 1810 entstanden fast 40 Vertonungen von denen diejenigen Georg Friedrich Handels Tamerlano 1724 Antonio Vivaldis Tamerlano 1735 Pasticcio und Josef Myslivecek Il gran Tamerlano 1772 auch in jungerer Zeit gespielt wurden Gasparini selbst vertonte den Text 1719 ein zweites Mal nun in der uberarbeiteten Fassung von Zanelli 1 Hiervon ist ein CD Mitschnitt verfugbar 4 Vertonungen BearbeitenFolgende Komponisten vertonten dieses Libretto Komponist Urauffuhrung Auffuhrungsort AnmerkungenFrancesco Gasparini 24 Januar 1711 Teatro San Cassiano 1 5 3 95 111 6 wbr Digitalisat 1 Venedig als Tamerlano im Mai 1715 in Verona am 26 Dezember 1716 im Teatro Cocomero in Florenz Neufassung am 10 Januar 1719 in Teatro La Fenice in Ancona Neufassung am 29 April 1719 im Teatro Pubblico in Reggio nell Emilia als Il Bajazet Neufassung am 5 Mai 1723 im Teatro San Samuele in Venedig als Bajazette Die Erstfassung ist nur teilweise erhalten die Fassung von 1719 dagegen vollstandig nbsp Fortunato Chelleri Messe 1721 Teatro Dolfin 1 7 Treviso als TamerlanoLeonardo Leo 28 August 1722 Teatro di Palazzo Reale 1 8 wbr Digitalisat 2 Neapel als Bajazete imperador de turchi Libretto bearbeitet von Bernardo Saddumene nbsp Georg Friedrich Handel Tamerlano 31 Oktober 1724 King s Theatre am Haymarket 1 9 wbr Digitalisat 3 London als Tamerlano Libretto bearbeitet von Ippolito Zannelli und Nicola Francesco Haym am 17 September 1725 in der Oper am Gansemarkt in Hamburg Neufassung am 4 Mai 1731 im King s Theatre am Haymarket in London nbsp Giovanni Antonio Giay 28 August 1727 Teatro Regio Ducale 1 10 wbr Digitalisat 4 Mailand als Il Tamerlano nbsp Anonym Pasticcio 1729 1 11 Lubeck Als TamerlanoAnonym 1730 Teatro Privilegiato 1 12 wbr Digitalisat 5 Wien als Intermezzi musicali tratti dal Bajazet in einem Akt nbsp Nicola Antonio Porpora Karneval 1730 Teatro Regio 1 13 Turin als TamerlanoGiovanni Porta 25 Januar 1730 Teatro della Pergola 1 14 wbr Digitalisat 6 Florenz als Il gran Tamerlano nbsp Giuseppe Clemente de Bonomi 1732 Palazzo del Vice Dominato 1 15 Ljubljana als Il TamerlanoAntonio Vivaldi Pasticcio Tamerlano Karneval 1735 Teatro Filarmonico 1 16 wbr Digitalisat 7 Verona als Il Tamerlano nbsp Anonym 1738 Teatro di Piazza 1 17 wbr Digitalisat 8 Vicenza als Il Bajazette nbsp Anonym 27 Dezember 1738 Teatro Molza 1 17 wbr Digitalisat 9 Modena als Il Bajazette nbsp Giovanni Colombi Oktober 1740 Teatro Solerio 18 wbr Digitalisat 10 Alessandria als Il Bajazet nbsp Giovanni Battista Casali 26 Dezember 1740 Teatro Pubblico 19 wbr Digitalisat 11 Rimini Il Bajazette nbsp Anonym 26 Dezember 1740 Teatro Formagliari 1 17 wbr Digitalisat 12 Bologna als Il Bajazette nbsp Andrea Bernasconi 15 Oktober 1742 Teatro San Giovanni Crisostomo 1 20 wbr Digitalisat 13 Venedig als Baiazet Neufassung am 12 Oktober 1754 im neuen Hoftheater in Munchen Neufassung 1762 im Theater in Prag nbsp Egidio Duni 8 September 1743 Teatro della Pergola 1 21 Florenz als Baiazette o TamerlanoGioacchino Cocchi 8 Januar 1746 Teatro delle Dame 22 wbr Digitalisat 14 Rom als Bajazette nbsp Giovanni Battista Lampugnani 20 Januar 1748 Teatro Regio Ducale 1 23 wbr Digitalisat 15 Mailand als Il gran Tamerlano am 4 Februar 1748 im Teatro della Pergola in Florenz zur Messe 1748 im Nuovo Teatro dell illustrissimo pubblico in Reggio nbsp Anonym 30 Oktober 1748 Oper am Gansemarkt 24 wbr Digitalisat 16 Hamburg als Bajazet nbsp Niccolo Jommelli 26 Dezember 1753 Teatro Regio 1 25 wbr Digitalisat 17 Turin als Bajazet nbsp Gioacchino Cocchi und Giovanni Battista Pescetti Karneval 1754 Teatro San Samuele 1 26 wbr Digitalisat 18 Venedig als Tamerlano nbsp Anonym Pasticcio 1755 1 11 wbr Digitalisat 19 Lubeck als Tamerlano nbsp Anonym 22 Januar 1755 Teatro della Pergola 1 17 wbr Digitalisat 20 Florenz als Bajazet nbsp Giuseppe Scolari 26 Dezember 1763 Teatro Regio Ducale 1 27 Mailand als Il TamerlanoGiuseppe Sarti Karneval 1764 Det Kongelige Teater 1 28 wbr Digitalisat 21 Kopenhagen als Il gran Tamerlano nbsp Giuseppe Scarlatti Karneval 1765 Teatro Filarmonico 1 29 Verona als BajazetPietro Alessandro Guglielmi Himmelfahrtsmesse 1765 Teatro San Salvatore 1 30 wbr Digitalisat 22 Venedig als Il Tamerlano Karneval 1767 im Koniglichen Theater Prag nbsp Ferdinando Bertoni 3 Mai 1765 Teatro Ducale 1 31 Parma als Il BajazettoGiacomo Insanguine Herbst 1766 Teatro di Santa Cecilia 1 32 Palermo als BajazetteJosef Myslivecek Il gran Tamerlano 26 Dezember 1772 Teatro Regio Ducale 1 33 wbr Digitalisat 23 Mailand als Il gran Tamerlano nbsp Antonio Sacchini 6 Mai 1773 King s Theatre am Haymarket 1 34 wbr Digitalisat 24 London als Tamerlano nbsp Gaetano Andreozzi 7 Februar 1783 Teatro della Pergola 35 Florenz als BajazetAnonym Pasticcio 13 April 1789 Teatro degli Intrepidi 36 wbr Digitalisat 25 Florenz als Il Bajazet nbsp Gaetano Marinelli Fruhling 1799 Teatro San Benedetto 1 37 Venedig als BajazetteGiovanni Battista De Luca 13 Januar 1810 Teatro San Carlo 38 wbr Digitalisat 26 Neapel als Bajazet nbsp Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Tamerlano Sammlung von Bildern Videos und AudiodateienDigitalisate Bearbeiten Francesco Gasparini Tamerlano Libretto italienisch Venedig 1711 Digitalisat im Museo internazionale e biblioteca della musica di Bologna Leonardo Leo Bajazete imperador de turchi Libretto italienisch Neapel 1722 Digitalisat im Museo internazionale e biblioteca della musica di Bologna Georg Friedrich Handel Tamerlano Libretto italienisch Hamburg 1725 Digitalisat der Staatsbibliothek zu Berlin Giovanni Antonio Giay Il Tamerlano Libretto italienisch Mailand 1727 Digitalisat der Biblioteca Nazionale Braidense Anonym Intermezzi musicali tratti dal Bajazet Libretto italienisch Wien 1730 Digitalisat der Biblioteca Nazionale Braidense Giovanni Porta Il gran Tamerlano Libretto italienisch Florenz 1730 Digitalisat der Fondazione Giorgio Cini Antonio Vivaldi Il Tamerlano Libretto italienisch Verona 1735 Digitalisat der Biblioteca Nazionale Braidense Anonym Il Bajazette Libretto italienisch Vicenza 1738 Digitalisat der Biblioteca Nazionale Braidense Anonym Il Bajazette Libretto italienisch Modena 1738 Digitalisat der Biblioteca Nazionale Braidense Giovanni Colombi Il Bajazet Libretto italienisch Alessandria 1740 Digitalisat der Biblioteca Nazionale Braidense Giovanni Battista Casali Bajazette Libretto italienisch Rimini 1740 Digitalisat im Museo internazionale e biblioteca della musica di Bologna Anonym Il Bajazette Libretto italienisch Bologna 1740 Digitalisat im Museo internazionale e biblioteca della musica di Bologna Andrea Bernasconi Baiazet Libretto italienisch Venedig 1742 Digitalisat im Museo internazionale e biblioteca della musica di Bologna Gioacchino Cocchi Bajazette Libretto italienisch Rom 1746 Digitalisat des Munchener Digitalisierungszentrums Giovanni Battista Lampugnani Il gran Tamerlano Libretto italienisch Mailand 1746 Digitalisat im Museo internazionale e biblioteca della musica di Bologna Anonym Bajazet Libretto italienisch Hamburg 1748 Digitalisat der Staatsbibliothek zu Berlin Niccolo Jommelli Bajazet Libretto italienisch Turin 1754 Digitalisat des Munchener Digitalisierungszentrums Gioacchino Cocchi Giovanni Battista Pescetti Tamerlano Libretto italienisch Venedig 1754 Digitalisat der Biblioteca Nazionale Braidense Anonym Tamerlano Libretto italienisch Lubeck 1755 Digitalisat der Niedersachsischen Staats und Universitatsbibliothek Gottingen Anonym Bajazet Libretto italienisch Florenz 1755 Digitalisat im Museo internazionale e biblioteca della musica di Bologna Giuseppe Sarti Il gran Tamerlano Libretto italienisch danisch Kopenhagen 1764 Digitalisat der Library of Congress Pietro Alessandro Guglielmi Il Tamerlano Libretto italienisch Venedig 1765 Digitalisat der Biblioteca Nazionale Braidense Josef Myslivecek Il gran Tamerlano Libretto italienisch Turin 1772 Digitalisat im Internet Archive Antonio Sacchini Tamerlano Libretto italienisch London 1773 Digitalisat bei ECCO Eighteenth Century Collections Online uber deutsche Nationallizenz einsehbar Anonym Il Bajazet Libretto italienisch Florez 1789 Digitalisat im Museo internazionale e biblioteca della musica di Bologna Giovanni Battista De Luca Bajazet Libretto italienisch Neapel 1810 Digitalisat des Munchener Digitalisierungszentrums Einzelnachweise Bearbeiten a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah Kurt Markstrom Tamerlano In Grove Music Online englisch Abonnement erforderlich a b c Reinhard Strohm The Operas of Antonio Vivaldi Leo S Olschki Florenz 2008 ISBN 978 88 222 5682 9 Band 2 S 550 551 a b c Reinhard Strohm Die italienische Oper im 18 Jahrhundert Heinrichshofen Wilhelmshaven 1979 ISBN 3 7959 0110 3 Francesco Gasparini Il Bajazet 1719 CD Informationen auf glossamusic com abgerufen am 25 Marz 2019 Tamerlano Francesco Gasparini im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Ulrich Schreiber Opernfuhrer fur Fortgeschrittene Von den Anfangen bis zur Franzosischen Revolution 2 Auflage Barenreiter Kassel 2000 ISBN 3 7618 0899 2 S 206 Tamerlano Fortunato Chelleri im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Bajazete imperador de turchi Leonardo Leo im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Tamerlano Georg Friedrich Handel im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Il Tamerlano Giovanni Antonio Giay im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 a b Tamerlano Anonym im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Intermezzi musicali tratti dal Bajazet Anonym im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Tamerlano Nicola Antonio Porpora im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Il gran Tamerlano Giovanni Porta im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Il Tamerlano Giuseppe Clemente de Bonomi im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Il Tamerlano Antonio Vivaldi im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 a b c d Il Baiazette MO 1738 Anonym im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Il Bajazet Giovanni Colombi im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Il Baiazette Giovanni Battista Casali im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Baiazet Andrea Bernasconi im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Baiazette o Tamerlano Egidio Duni im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Bajazet Gioacchino Cocchi im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Il gran Tamerlano Giovanni Battista Lampugnani im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Bajazet Anonym im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Bajazette Niccolo Jommelli im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Tamerlano Gioacchino Cocchi und Giovanni Pescetti im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Il Tamerlano Giuseppe Scolari im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Il gran Tamerlano Giuseppe Sarti im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Bajazet Giuseppe Scarlatti im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Il Tamerlano Pietro Alessandro Guglielmi im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Il Bajazetto Ferdinando Bertoni im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Bajazette Giacomo Insanguine im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Il gran Tamerlano Josef Myslivecek im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Tamerlano Antonio Sacchini im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Bajazet Gaetano Andreozzi im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Il Bajazet Anonym im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Bajazette Gaetano Marinelli im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Bajazet Giovanni Battista De Luca im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 5 Juni 2017 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Tamerlano Piovene amp oldid 234673305 Jommelli