www.wikidata.de-de.nina.az
Adoro te devote ist einer von funf Hymnen die anlasslich der Einfuhrung des Hochfestes Fronleichnam Sollemnitas Sanctissimi Corporis et Sanguinis Christi 1264 durch Papst Urban IV von dem Kirchenlehrer Thomas von Aquin verfasst wurden Der Hymnus ist seit Pius V 1570 Bestandteil des Missale Romanum Die romisch katholische Kirche lehrt dass unter den Gestalten von Brot und Wein die in der Heiligen Messe konsekriert werden Christus wahrhaft und dauerhaft gegenwartig ist Realprasenz und Transsubstantiation In dem sieben Strophen umfassenden Hymnus Adoro te devote beschreibt der hl Thomas von Aquin wie man sich diesem Mysterium geistig nahern kann Inhaltsverzeichnis 1 Text und deutsche Ubersetzungen 2 Analyse 3 Rezeption in der Musik 4 Literatur 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseText und deutsche Ubersetzungen BearbeitenLatein Ubersetzung Ubertragung im Schott Messbuch von 1921Adoro te devote latens Deitas Quae sub his figuris vere latitasTibi se cor meum totum subiicit Quia te contemplans totum deficit Demutig bete ich dich verborgene Gottheit an die du in diesen Gestalten wahrhaft dich verbirgst dir unterwirft sich ganz mein Herz weil es dich betrachtend ganz versagt In Demut bet ich dich verborgene Gottheit an Die du den Schleier hier des Brotes umgetan Mein Herz das ganz in dich anschauend sich versenkt Sei ganz dir untertan sei ganz dir hingeschenkt Visus tactus gustus in te fallitur Sed auditu solo tuto creditur Credo quidquid dixit Dei Filius Nil hoc verbo Veritatis verius Sehen Tasten Schmecken tauschen sich in dir aber durch das Horen allein kommt der Glaube Ich glaube was immer Gottes Sohn gesagt hat nichts ist wahrer als dieses Wort der Wahrheit Gesicht Gefuhl Geschmack betrugen sich in dir Doch das Gehor verleiht den sicheren Glauben mir Was Gottes Sohn gesagt das glaub ich hier allein Es ist der Wahrheit Wort und was kann wahrer sein In cruce latebat sola Deitas At hic latet simul et humanitas Ambo tamen credens atque confitens Peto quod petivit latro paenitens Im Kreuz war nur die Gottheit verborgen aber hier ist zugleich auch die Menschheit verborgen Indem ich beides glaube und bekenne bitte ich darum worum voll Reue der Schacher bat Am Kreuzesstamme war die Gottheit nur verhullt Hier hullt die Menschheit auch sich gnadig in ein Bild Doch beide glaubt mein Herz und sie bekennt mein Mund Wie einst der Schacher tat in seiner Todesstund Plagas sicut Thomas non intueor Deum tamen meum te confiteor Fac me tibi semper magis credere In te spem habere te diligere Ich sehe nicht die Wunden wie Thomas und doch bekenne ich dass du mein Gott bist Mach dass ich immer mehr an dich glaube Hoffnung auf dich setze und dich liebe Die Wunden seh ich nicht wie Thomas einst sie sah Doch ruf ich Herr mein Gott du bist wahrhaftig da O gib dass immer mehr mein Glaub lebendig sei Mach meine Hoffnung fest mach meine Liebe treu O memoriale mortis Domini Panis vivus vitam praestans homini Praesta meae menti de te vivereEt te illi semper dulce sapere O Gedenkzeichen fur den Tod des Herrn lebendiges Brot das dem Menschen Leben gibt Mach dass mein Sinn von dir lebtund dass du ihm immer suss schmeckst O Denkmal meines Herrn an seinen bittern Tod O lebenspendendes und selbst lebend ges Brot Gib dass von dir allein sich meine Seele nahrtUnd deine Sussigkeit stets kraftiger erfahrt Pie pellicane Iesu Domine Me immundum munda tuo sanguine Cuius una stilla salvum facereTotum mundum quit ab omni scelere O treuer Pelikan Jesus mein Herr Mach mich Unreinen rein durch dein Blut Ein Tropfen davon kann die ganze Weltvon allem Verbrechen heil machen O guter Pelikan o Jesus hochstes Gut Wasch rein mein unrein Herz mit deinem teuren Blut Ein einz ger Tropfen schafft die ganze Erde neu Wascht alle Sunder rein stellt alle schuldenfrei Iesu quem velatum nunc aspicio Oro fiat illud quod tam sitio Ut te revelata cernens facieVisu sim beatus tuae gloriae Jesus den ich nun verhullt erblicke ich bitte dich mach dass das geschieht wonach ich so durste Dass ich wenn ich dich mit unverhulltem Antlitz erblicke in der Schau deiner Herrlichkeit selig sei O Jesu den verhullt jetzt nur mein Auge sieht Wann stillst das Sehnen du das in der Brust mir gluht Dass ich enthullet dich anschau von AngesichtUnd ewig selig sei in deiner Glorie Licht Amen Analyse BearbeitenVon der in der ersten Strophe noch im Allgemeinen tief verborgenen Gottheit fuhrt Thomas von Aquin gemass aristotelischer Deduktion zum Besonderen in der siebten Strophe in der Jesus Christus als die tiefverborgene Gottheit erkannt wird Das Bild des Pelikans in der sechsten Strophe bezieht sich auf einen Mythos demzufolge der Pelikan sich die Brust aufreisst und die Jungen mit seinem eigenen Blut nahrt Papst Johannes Paul II rief das 27 und letzte Jahr seines Pontifikates als Jahr der Eucharistie aus Seine Weihnachtspredigt 2004 widmete er dem Thema Adoro te devote und selbst auf der im Internet veroffentlichten Weihnachtskarte vgl Weblinks schrieb er in zittriger Schrift Adoro te devote In Nativitate Domini 2004 Eine sehr wahrscheinliche Konjektur des ersten Verspaares schlagt R Wielcocks vor Te laudo deuote latens ueritas Te que quae sub his formis uere latitas vgl Robert Wielockx Adoro te deuote Zur Losung einer alten crux in Annales theologici 21 2007 101 138 Die heute bekannteste Ubersetzung Gottheit tief verborgen betend nah ich dir Gotteslob Nr 497 stammt von der Nonne Sr M Petronia Steiner OP 1908 1995 und entstand 1951 Es handelt sich um eine Kontrafaktur des lateinischen Hymnus 1 Rezeption in der Musik BearbeitenCharles Gounod 1818 1893 Chorsatz Leon Boellmann 1862 1897 Deux versets de procession sur Adoro te fur Orgel Alexandre Guilmant 1837 1911 Fuge fur Orgel Stanislaus Aenstood 1843 1903 Chorsatz Olivier Messiaen 1908 1992 Livre du Saint Sacrement 1 3 und 12 Satz Heinrich Barthelmes 1909 1985 Chorsatz Gaston Litaize 1909 1991 Chorsatz Ludger Stuhlmeyer 1961 Gesang Solo Flote und OrgelLiteratur BearbeitenAdolf Adam Te Deum laudamus Grosse Gebete der Kirche Lateinisch Deutsch Herder 2 Aufl Freiburg 1987 ISBN 3 451 20900 4 S 74f u 216 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Adoro te devote Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien nbsp Wikisource Adoro te devote Quellen und Volltexte Latein Katechismus der Katholischen Kirche Weihnachtspredigt 2004 Weihnachtskarte 2004 von Papst Johannes Paul II Botschaft an die Jugendlichen von Rom 2005 Eucharistische AnbetungEinzelnachweise Bearbeiten Markus Bautsch Uber Kontrafakturen gregorianischen Repertoires Adoro te devote Katholische Kirchengemeinde Mater Dolorosa Berlin Lankwitz Oktober 2019 abgerufen am 8 Februar 2015Hymnen des Thomas von Aquin zum Fronleichnamsfest Sacris solemniis Panis angelicus Verbum supernum prodiens O salutaris hostia Lauda Sion Salvatorem Pange lingua Tantum ergo Adoro te devote Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Adoro te devote amp oldid 235491582