www.wikidata.de-de.nina.az
Das hebraische Wort Zebaot צבאות Heere Heerscharen auch Zebaoth oder Zevaot und Sebaoth siehe Schreibweise biblischer Namen im Deutschen lat Sabaoth ist im Tanach ein Attribut zum Gottesnamen JHWH יהוה צבאות Anrufung des Herrn Sabaoth auf dem Spruchband eines Engels Stiftskirche Schlagl Oberosterreich Inhaltsverzeichnis 1 Hebraische Bibel 2 Griechisches Altes Testament 3 Griechisches Neues Testament 4 Lateinische Bibel Vulgata 5 Deutsche Bibelubersetzungen 6 Literatur 7 Weblinks 8 EinzelnachweiseHebraische Bibel BearbeitenIn der Tora funf Bucher Moses erscheint Zebaot nicht In den anderen biblischen Schriften kommt das Wort haufig vor fast ausschliesslich als Hoheitsattribut Gottes in der Kombination JHWH Zebaot יהוה צבאות Undeutlich bleibt dabei ob es sich um die Heere Israels handelt oder um die Schar der geistlichen Machte und Engelwesen z B 1 Sam 1 3 EU Jes 6 3 EU Einige Hinweise zur moglichen Klarung dieser Frage finden sich jedoch in den prophetisch visionaren Beschreibungen der Gegenwart Gottes durch Ezechiel z B Ez 38 13 EU oder Daniel In Jesaja 3 1 Jes 3 1 EU steht 1 Denn siehe der Herr der HERR der Heerscharen יהוה צבאות nimmt von Jerusalem und von Juda Stutze und Stab hinweg jede Stutze des Brotes und jede Stutze des Wassers 2 Held und Kriegsmann Richter und Prophet und Wahrsager und Altesten 3 den Obersten von funfzig Mann und den Angesehenen und den Ratgeber und den geschickten Zauberer und den Beschworungskunstler Hier wird eindeutig klargestellt dass mit צבאות nicht die Heere Israels gemeint sind כי הנה האדון יהוה צבאות מסיר מירושלם ומיהודה משען ומשענה כל משען לחם וכל משען מים גבור ואיש מלחמה שופט ונביא וקסם וזקן שר חמשים ונשוא פנים ויועץ וחכם חרשים ונבון לחש In Jeremia Jer 27 4 EU tragt Gott dem Propheten auf eine Nachricht dem Konig von Juda Zedekia zu uberbringen In dieser Botschaft bezeichnet sich Gott als JHWH Zebaot Gott Israels יהוה צבאות אלהי ישראל In der Botschaft steht auch ועתה אנכי נתתי את כל הארצות האלה ביד נבוכדנאצר מלך בבל עבדי וגם את חית השדה נתתי לו לעבדו Nun aber habe ich alle diese Lander in die Hand meines Knechts Nebukadnezar des Konigs von Babel gegeben und auch die Tiere auf dem Felde dass sie ihm untertan sein sollen Auch hier geht klar hervor das Gott nicht der Fuhrer des Israelischen Heeres sein kann JHWH der Gott Israels fuhrt alle Heerscharen auch die der Feinde Israels In Vers 8 verspricht JHWH dass er alle bekampfen wird die sich der Herrschaft Nebukadnezar II widersetzen sollten JHWH ist also der Fuhrer des Heeres von Babel ו ה י ה ה ג ו י ו ה מ מ ל כ ה א ש ר ל א י ע ב דו א תו א ת נ בו כ ד נ אצ ר מ ל ך ב ב ל ו א ת א ש ר ל א י ת ן א ת צ ו ארו ב ע למ ל ך ב ב ל ב ח ר ב ו ב ר ע ב ו ב ד ב ר א פ ק ד ע ל ה ג ו י ה הו א נ א ם י הו ה ע ד ת מ י א ת ם ב י דו 1 Er wird die die sich der Herrschaft des Konigs von Babel Nebukadnezar widersetzen mit Schwert Hunger und Pest bestrafen In Ausnahmefallen konnen auch Heere fremder Konige gemeint sein z B Ps 68 13 EU Die Konige der Heere Zebaot fliehen Griechisches Altes Testament BearbeitenIn die ersten Ausgaben des griechischen Alten Testamentes Septuaginta wurde die heilige Bezeichnung unubersetzt ubernommen die Konsonanten JHWH erscheinen als hebraische Buchstaben יהוה mitten im griechischen Text In spater angefertigten Kopien der Septuaginta wurde das Tetragrammaton im griechischen Text durch die Worte kyrios Herr bzw theos Gott ersetzt was jedoch der Bedeutung des ursprunglichen Textes nicht vollstandig gerecht wird statt JHWH Sebaoth erscheint in diesen Ausgaben Kyrie Sabaoth Haufig wird in der Septuaginta Zebaot auch recht frei als pantokratwr pantokratōr Allherrscher ubersetzt Griechisches Neues Testament Bearbeiten nbsp Inschrift an der Dreifaltigkeitssaule in Rohrbach in Oberosterreich 1743 Heilig heilig heilig ist der weiseste Gott Sabaoth Die Offenbarung des Johannes beschreibt grosse Heerscharen von Geistgeschopfen die unmittelbar vor Gott stehen und uber die Gott gebietet z B Offb 19 14 EU Das Wort Sabaoth wird an einigen Stellen unubersetzt belassen z B Rom 9 29 EU oder Jak 5 4 EU anderswo nach dem Vorbild der Septuaginta als pantokrator wiedergegeben Lateinische Bibel Vulgata BearbeitenDie lateinische Bibelubersetzung ubernimmt Sebaoth ebenfalls an einigen Stellen unubersetzt aus dem hebraischen bzw griechischen Text z B Rom 9 29 EU Jak 5 4 EU Deutsche Bibelubersetzungen BearbeitenMartin Luther schrieb in seiner Ubersetzung des Alten und des Neuen Testaments HERR Zebaoth In der Einheitsubersetzung heisst es Herr der Heere in der katholischen Liturgie Sanctus Herr aller Machte und Gewalten Die Neue Welt Ubersetzung der Heiligen Schrift eine Bibelubersetzung der Zeugen Jehovas verwendet den Ausdruck Jehova der Heerscharen Literatur BearbeitenGeorg Beer Sabaoth In Paulys Realencyclopadie der classischen Altertumswissenschaft RE Band I A 2 Stuttgart 1920 Sp 1533 1535 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Zebaot Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien nbsp Wiktionary Zebaoth Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen Siegfried Kreuzer Zebaoth In Michaela Bauks Klaus Koenen Stefan Alkier Hrsg Das wissenschaftliche Bibellexikon im Internet WiBiLex Stuttgart 2006 ff Einzelnachweise Bearbeiten Mechon Mamre Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Zebaot amp oldid 236926466