www.wikidata.de-de.nina.az
The Beggar s Opera ist eine 1728 im Londoner Lincoln s Inn Fields Theatre uraufgefuhrte Ballad Opera von John Gay Text und Johann Christoph Pepusch Musik Sie begrundete Gays Rang als einer der bedeutendsten Literaten des Augustan Age A 1 WerkdatenOriginaltitel The Beggar s OperaForm Ballad OperaOriginalsprache EnglischMusik Johann Christoph PepuschLibretto John GayUrauffuhrung 1728Ort der Urauffuhrung Lincoln s Inn Fields Theatre in LondonPersonenMr Peachum Lockit Macheath Filch Beggar Player Mrs Peachum Polly Peachum Lucy Lockit Diana TrapesMacheaths Gang Jemmy Twitcher Crook Finger d Jack Wat Dreary Robin of Bagshot Nimming Ned Harry Padington Matt of the Mint Ben BudgeStadtfrauen Mrs Coaxer Dolly Trull Mrs Vixen Betty Doxy Jenny Diver Mrs Slammekin Sukey Tawdrey Molly Brazen Inhaltsverzeichnis 1 Handlungsskizze 1 1 I Akt 13 Szenen 1 2 II Akt 15 Szenen 1 3 III Akt 17 Szenen 2 Entstehung 3 Wirkung und Bedeutung 3 1 Politischer Gehalt 3 2 Etablierung der Ballad Opera 4 Neuere Auffuhrungen und Adaptionen 5 Deutschsprachige Publikationen unvollstandig 6 Verfilmungen 7 Deutscher Titel 8 Literatur 9 Weblinks 10 Anmerkungen 11 EinzelnachweiseHandlungsskizze Bearbeiten nbsp Gemalde der Beggar s Opera Scene V von William Hogarth c 1728Zu Beginn tritt ein Bettler auf und beteuert gegenuber einem Schauspieler es handele sich tatsachlich um eine Oper obwohl in ihr nicht alles unnaturlich sei und Prolog Epilog sowie Rezitative fehlen X 1 X 2 I Akt 13 Szenen Bearbeiten Peachum ist eine Art Privatpolizist der als Diebesfanger engl Thief taker auf Provisionsbasis der Justiz zuarbeitet gleichzeitig aber als Hehler gestohlenes Gut verhokert Bei seinem Gefolgsmann Filch beklagt er sich uber seine Bande von Dieben Raubern und Falschspielern die zu wenig Ware bzw Geld umsetzt Im Gesprach erfahrt Peachum von der Beziehung seiner unbedarften und romantisch veranlagten Tochter Polly mit dem Wegelagerer und Frauenhelden Macheath X 3 Mr und Mrs Peachum sind entsetzt als sie horen Polly sei bereits mit ihm verheiratet und beschliessen sie solle als Alleinerbin moglichst schnell Witwe werden damit sie das Kopfgeld fur Macheath kassieren konnen Peachum beabsichtigt Macheath zu toten Polly will ihn warnen und ihm zur Flucht verhelfen II Akt 15 Szenen Bearbeiten Einige Gangster planen den nachsten Coup Macheath kommt dazu Zwei Huren Jenny und Suki verraten ihn an Mr Peachum der ihn verhaftet Die Huren streiten sich um die Belohnung und Macheath erkauft sich im Newgate Gefangnis leichtere Handschellen G 1 Eine seiner vielen Frauen Lucy die Tochter des Gefangniswarters Lockit besucht ihn Ebenso wie Polly betort Macheath der die hofische Ausdrucksweise beherrscht und sich auf Schmeicheleien versteht G 2 Lucy und will sie heiraten Lockit und Peachum streiten um das Kopfgeld fur Macheath Beide haben keine weisse Weste und sind zur Zusammenarbeit gezwungen Lucy kann ihren Vater nicht umstimmen Macheath freizulassen Polly besucht Macheath und streitet sich mit ihrer Rivalin Lucy Peachum bringt Polly nach Hause Lucy stiehlt den Zellenschlussel und verhilft Macheath zur Flucht III Akt 17 Szenen Bearbeiten Lockit der seiner Tochter auf die Schliche kommt ist uber sie entsetzt und will sich davon uberzeugen dass nicht auch Peachum Macheath geholfen hat Bei einer Begegnung mit Peachum erfahrt er zufallig von Mrs Trapes Macheaths Aufenthaltsort eine Spielholle Um ihn wieder zu fassen wollen Lockit und Peachum kooperieren Auch Polly plant nun eine Kooperation und zwar mit Lucy um Macheath zu retten Lucy jedoch will Polly vergiften aber Polly weigert sich das Gift zu trinken In der Zwischenzeit wird Macheath wieder eingesperrt Die beiden Frauen bitten ihre Vater instandig darum den Verhafteten vor der Todesstrafe zu retten Am Schluss erscheinen noch vier weitere Geliebte von ihm Am Galgen stehend will er nun endlich gehangt werden Der Bettler tritt wieder auf und besteht auf einer Hinrichtung Aus Rucksicht vor dem Publikum das ein Happy End verlangt wird Macheath freigesprochen Entstehung Bearbeiten1716 hatte Jonathan Swift in einem Brief an Alexander Pope dafur geworben ein pastorales Drama im Londoner Newgate Gefangnis auffuhren zu lassen Gay der wahrend der South Sea Bubble 1720 einen Grossteil seines Vermogens verloren hatte A 1 war zum unermudlichen Schreiben gezwungen Jedoch blieben seine Stucke ohne Erfolg Dieses Schicksal teilte schon die 1715 entstandene parodistische Farce The What D Ye Call It in der er seinen typischen Stil fand Ea 1 und die als Genremischung sowie als radikale Theatersatire Merkmale der spateren Beggar s Opera vorwegnahm 1727 begann er mit der Arbeit an seiner beruhmten Ballad Opera Kritiker und Freunde schatzten die bevorstehende Publikumsresonanz pessimistisch ein Colley Cibber Impresario des Theatre Royal Drury Lane lehnte das Manuskript ab da er aufgrund der politischen Brisanz des Textes Zensurprobleme befurchtete Eb 1 Nachdem die Herzogin von Queensberry Frau des Charles Douglas 3 Duke of Queensberry eine finanzielle Unterstutzung zusicherte entschied sich John Rich 1 Grunder und Leiter des Lincoln s Inn Fields Theatre das Stuck am 29 Januar 1728 uraufzufuhren A 2 Wirkung und Bedeutung BearbeitenPolitischer Gehalt Bearbeiten Als Gesellschaftssatire die sowohl hohere als auch niedere Stande ironisierte und gleichermassen sentimental wie anti romantisch wirkte begeisterte sie das Publikum alarmierte jedoch auch die Zensoren So liess der um das Ansehen von Hof und Regierung besorgte Lord Great Chamberlain die nach der beliebtesten Figur benannte A 3 Fortsetzung Polly 1729 verbieten Ea 2 Gays realistischer Blick zeigt sich in der Darstellung damaliger gesellschaftlicher Entwicklungen Verarmung infolge der Bevolkerungszunahme Kriminalitat Prostitution Alkoholismus insbesondere durch den Gin Konsum S 1 und in amusanten Anspielungen auf das zeitgenossische Theater Zu Beginn bedankt sich ein Bettler bei einem Schauspieler dafur dass sein Drama nicht mehr von Laien sondern von professionellen Darstellern aufgefuhrt wird Eb 2 Seine Zusicherung keine der beiden weiblichen Hauptrollen benachteiligt zu haben nimmt Bezug auf den Primadonnenstreit zwischen Francesca Cuzzoni und Faustina Bordoni im Jahr 1727 Eb 2 der im Zwist zwischen Polly und Lucy eine Entsprechung findet i 1 Filch geht dort auf Diebestour wo es sich lohnt vor den Schauspielhausern A 4 Durch die Lekture von Liebesromanen bekommt Polly vollig naive Vorstellungen von der Ehe A 4 Mit der Figur des Peachum die sich an den bekanntesten englischen Verbrecher des 18 Jahrhunderts Jonathan Wild anlehnt i 2 wurde gleichzeitig der britische Premier Robert Walpole karikiert Gay uberzeugter Tory und Leidtragender der South Sea Bubble hielt den Whig Politiker fur den Verursacher der finanziellen und wirtschaftlichen Verwerfungen nach 1720 Auch die Figuren Macheath und Robin Robert of Bagshot alias Bluff Bob alias Bob Booty tragen Walpoles Zuge Nach einer langjahrigen Affare heiratete er seine Geliebte Molly Skerritt 2 deren Name sich in den Figuren Polly Peachum und Lucy Lockit widerspiegelt S 2 Etablierung der Ballad Opera Bearbeiten Die englischsprachige Alternative zum bombastischen italienischen Singspiel die zudem schon im Titel die von Georg Friedrich Handel dominierte hohe Oper karikierte G 3 wurde unter John Richs Agide 62 Mal hintereinander aufgefuhrt Ea 1 In den nachsten funf Jahren entstanden 22 daran angelehnte Musikdramen A 3 Der Erfolg der Ballad Opera gegenuber der Opera seria trug massgeblich zum wirtschaftlichen Niedergang der Royal Academy of Music i 1 und von Handel als Opernkomponist bei Der Komponist Johann Christoph Pepusch den Gay uber John Rich kennengelernt hatte Eb 1 entnahm die Themen der 69 Musiknummern Airs die den Stimmungslagen der Akteure entsprechen i 1 popularen Arien und Gesangen Hiervon stammten 23 aus England und 46 aus dem Ausland Eb 2 Dabei enthalten John Gays Liedtexte mitunter Anspielungen auf die von Pepusch verwendeten popularen Balladen die dem Publikum oft vertraut waren 3 Pepusch komponierte selbst nur die Ouverture die zwei Liedmelodien aufgreift und ein Lied Erhalten blieben lediglich die Harmonisierungen als Generalbasslinie der Melodien aus der 3 Ausgabe der Oper von 1729 Partitur und Einzelstimmen sind verschollen X 4 Im Gegensatz zu italienischen Arien musste das Opernpublikum nun keine Sprachbarriere mehr uberwinden Eb 2 Dies trug ebenso zur Popularisierung bei wie die Auswahl hervorragender Singstimmen In der Rolle der Polly avancierte Lavinia Fenton 4 die spatere Frau des Herzogs von Bolton zum Star A 3 Bis zum Ende des Jahrhunderts kam es zu uber eintausend Auffuhrungen A 5 und in der Neuen Welt wurde The Beggar s Opera zum Vorbild des Musicals Eb 3 Im sittenstrengen Viktorianismus verschwand sie von den Spielplanen A 5 Neuere Auffuhrungen und Adaptionen BearbeitenAnfang des 20 Jahrhunderts restaurierte Frederic Austin das Werk und machte es mit einer zusatzlichen eigenen Musik wieder auffuhrungsfahig Er spielte auch die Rolle des Peachum in den erfolgreichen Wiederauffuhrungen die 1920 im Londoner Lyric Theatre unter dem Regisseur Nigel Playfair begonnen hatten Eb 4 Die deutsche Ubersetzung des Stucks von Elisabeth Hauptmann diente Bertolt Brecht und Kurt Weill 1928 als Grundlage ihrer Dreigroschenoper K 1 Im Oktober 1934 verlagerte Brecht die Handlung seines Dreigroschenromans ins Milieu einer heuchlerischen Geschaftswelt und in der Neufassung der Oper an der er zwischen 1946 und 1949 arbeitete passte Brecht den Stoff an die Situation nach dem Kriegsende an K 2 Von grosserer Werktreue ist Benjamin Brittens 1948 uraufgefuhrte Bearbeitung Eb 5 1978 diente die Oper als Grundlage fur die Galoschenoper von Reiner Bredemeyer Es folgten dramatische und zum Teil auch rein musikalische Adaptionen von Jeremy Barlow Hans Magnus Enzensberger Dominic Muldowney Vaclav Havel 1975 Wole Soyinka Afrikanisierung der Handlung mit starkerer Orientierung an der Dreigroschenoper 1977 K 2 Richard Bonynge und Douglas Gamley 1981 Alan Ayckbourn A Chorus Of Disapproval 1984 Winfried Radeke Die Neukollner Oper spielt Die Bettleroper 1986 Stephen Jeffreys The Convict s Opera 2009 Richard Dobin 1990 Studioaufnahme 2010 Eb 6 K 3 Christoph Reuter Andreas Hillger The Beggar s Opera Polly UA 2014 Anhaltisches Theater DessauDeutschsprachige Publikationen unvollstandig BearbeitenJohn Gay Die Bettleroper Mit Zeichnungen von Josef Hegenbarth Verlag Philipp Reclam jun Leipzig 1961 aus dem Englische ubertragen von Alice und Hans Seiffert mit Nachworten von Karl Heinz Schonfelder und Richard Petzoldt Verfilmungen BearbeitenDie Bettleroper 1953 Peter Brook Regie mit Laurence Olivier als Macheath 1953 Jonathan Miller Regie mit Roger Daltrey als Macheath 1984 A 5 Jiri Menzel Regie basierend auf Vaclav Havels Adaption 1991 Deutscher Titel BearbeitenDer Titel wird nach der Meinung von Bertolt Brecht im Deutschen oft irrefuhrend wiedergegeben The Beggar s Opera wurde im Jahre 1728 zum erstenmal im Lincoln s Inn Theatre aufgefuhrt Der Titel bedeutet nicht etwa wie manche deutsche Ubersetzer geglaubt haben Die Bettleroper das heisst eine Oper in der eben Bettler vorkommen sondern Des Bettlers Oper das heisst eine Oper fur Bettler The Beggar s Opera auf Anregung des grossen Jonathan Swift verfasst war eine Handel Travestie und hatte wie berichtet wird den grossartigen Erfolg dass Handels Theater ruiniert wurde X 5 Literatur BearbeitenR S Bear The Beggar s Opera John Gay Transcribed with an Introduction Notes and Bibliography Text der Ausgabe von 1765 University of Oregon August 1992 englisch Alexander Eilers Hrsg John Gays The Beggar s Opera Eine kleine Erfolgsgeschichte Fernwald litblockin 2010 ISBN 978 3 932289 43 9Weblinks Bearbeiten nbsp Commons The Beggar s Opera Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien The Beggar s Opera Noten und Audiodateien im International Music Score Library Project Programmheft einer studentischen Auffuhrung 2010 PDF 3 6 MB an der Universitat Giessen Thomas Mau 29 01 1728 Urauffuhrung der Bettleroper WDR ZeitZeichen vom 29 Januar 2018 Podcast Anmerkungen Bearbeiten John Rich producer in der englischsprachigen Wikipedia Maria Lady Walpole in der englischsprachigen Wikipedia Stefan Beyer John Gay Satiriker ohne Zielscheibe Transtextualitat und Subversion in der Beggar s Opera und anderen satirischen Werken neue Ausg Auflage Saarbrucken 2012 ISBN 978 3 639 39091 9 Lavinia Fenton in der englischsprachigen WikipediaEinzelnachweise BearbeitenEichmann 2001 a b c Eichmann 2001 impeaching steht fur Einkassieren von Kopfgeld was auf Wilds Doppelleben Bandenchef und oberster Diebesfanger verweist Alexander Eilers John Gay Leben und Werk In Eilers 2010 S 6 8 a b S 7 S 8Sandy Ackermann Zur Entstehungs und Rezeptionsgeschichte der Beggar s Opera In Eilers 2010 S 9 13 a b S 9 S 10 a b c S 12 a b S 11 a b c S 13Bettina Sauter Politik und soziale Realitat im Augustan Age In Eilers 2010 S 14 18 S 16 18 S 16Sergej Gil John Gays humoristisches Talent The Beggar s Opera als Komodie In Eilers 2010 S 19 23 S 23 S 20 S 19Alexander Eilers Die ballad opera im Wandel der Zeit In Eilers 2010 S 24 30 a b S 24 a b c d S 25 S 26 f S 27 S 28 f S 30 Michaela Karl Aus Alt mach Neu moderne Theateradaptionen der Beggar s Opera In Eilers 2010 S 31 36 S 31 a b S 35 S 35 f Sonstige Belege JLU Giessen Programmheft 2010 S 4 I hope I may be forgiven that I have not made my Opera throughout unnatural like those in vogue for I have no Recitative excepting this as I have consented to have neither Prologue nor Epilogue it must be allowed an Opera in all its Forms In Bear 1992 S 8 Mac schottisch steht fur der Sohn des der und heath englisch bedeutet Heide Hauptschauplatz der Raubereien Jeremy Barlow in Booklet zu The Beggar s Opera S 7 ff CD herausgegeben von harmonia mundi 2003 Bertolt Brecht Schriften zum Theater Band 2 Suhrkamp Frankfurt am Main 1963 S 107 eingeschrankte Vorschau in der Google Buchsuche Normdaten Werk GND 300294662 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title The Beggar s Opera amp oldid 237933626