www.wikidata.de-de.nina.az
Scots Wha Hae eigentlich Bruce s Address to his Army at Bannockburn geschrieben von Robert Burns ist eines der beliebtesten Gedichte und Lieder Schottlands Es wird gerne gesungen und fungiert neben The Flower of Scotland und Scotland the Brave als eine der drei inoffiziellen Nationalhymnen Schottlands Das Lied bezieht sich auf die Schlacht von Bannockburn 1314 und gibt angeblich die Ansprache von Robert the Bruce an seine Armee unmittelbar vor dem eigentlichen Gefecht gegen Eduard II von England Sohn von Edward Longshanks wieder Scots Wha Hae ist das Parteilied der Scottish National Party In der Vergangenheit wurde es jedes Jahr zum Abschluss der jahrlichen nationalen Konferenz gesungen Text BearbeitenOriginal in Scots 1 Hochdeutsche UbersetzungScots wha hae wi Wallace bled Scots wham Bruce has often led Welcome to your gory bed Or to Victorie dd Schotten die ihr mit Wallace geblutet habt Schotten die Bruce oft gefuhrt hat Willkommen zu eurer Blutstatt Oder zum Sieg Now s the day and now s the hour See the front o battle lour See approach proud Edward s pow r Chains and slaverie dd Hier ist der Tag jetzt die Stunde Sieh die Front der Schlacht drohen Sieh die Streitmacht des stolzen Edwards sich nahern Ketten und Sklaverei Wha will be a traitor knave Wha can fill a coward s grave Wha sae base as be a slave Let him turn and flee dd Wer wird ein Verrater sein Wer wird eines Feiglings Grab fullen Wer ist so niedrig ein Sklave zu sein Lasst ihn umkehren und fliehen Wha for Scotland s king and law Freedom s sword will strongly draw Free man stand or Free man fa Let him follow me dd Wer wird fur Schottlands Konig und Gesetz Das Schwert der Freiheit kraftig schwingen Der freie Mann stehe oder der freie Mann falle Lasst ihn mir folgen By Oppression s woes and pains By your sons in servile chains We will drain our dearest veins But they shall be free dd Bei den Leiden und Schmerzen der Unterdruckung Bei euren Sohnen in Ketten der Unterwerfung Unsere liebsten Adern werden wir leeren Aber frei sollen sie sein Lay the proud usurpers low Tyrants fall in every foe Liberty s in every blow Let us do or die dd Schlagt die stolzen Thronrauber nieder Tyrannen fallen mit jedem Feind Freiheit ist in jedem Hieb Lasst es uns tun oder sterben Melodie BearbeitenDie Melodie ist die des schottischen Volkslieds Hey Tuttie Tatie Sie wurde der Uberlieferung nach bei der Schlacht von Bannockburn gespielt Der Legende nach wurde die gleiche Melodie bei der Belagerung von Orleans 1429 gespielt In Frankreich ist sie unter dem Titel Marche des soldats de Robert Bruce bekannt Der franzosische Militarmusiker Leonce Chomel 1861 1935 2 arrangierte die Melodie 1910 als Militarmarsch Dieser Marsch ist unter unterschiedlichen Bezeichnungen wie Der Marsch der Soldaten des Robert Bruce oder Marsch des Robert Bruce in einer Bearbeitung von Jean Brouqieres 1923 1994 arrangiert von Guido Rennert heute auch Teil des Repertoires der deutschen Militarmusik und ein haufig gewunschtes Musikstuck 3 Max Bruch verwendete das Thema im 4 Satz seiner Schottischen Fantasie Einzelnachweise Bearbeiten The Works of Robert Burns With Life by Allan Cunningham Neue Aufl London 1850 S 471 Google Aus einem Brief von Robert Burns an G Thomson im September 1793 unter der Uberschrift Bruce s Address to his Army at Bannockburn Leonce Chomel Q65954638 March Robert de Bruce Musikkorps der Bundeswehr abgerufen am 22 Marz 2023 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Scots Wha Hae amp oldid 238233620