www.wikidata.de-de.nina.az
Ruby japanisch ルビ rubi bezeichnet ein Anmerkungssystem bei dem der Text zusammen mit seiner Anmerkung in einer Zeile erscheint Dies wird vor allem bei japanischen und chinesischen Texten zur Angabe der Aussprache genutzt da die dort verwendeten chinesischen Schriftzeichen in vielen Fallen keinen Aufschluss uber die tatsachliche Aussprache geben Im Japanischen nennt sich diese Nutzung auch Furigana Beispiele とう きょう tō kyō Japanische Aussprachehinweise in Hiragana und RōmajiTokio 東 京 東 京ㄅㄟˇ ㄐㄧㄥ bei jingPeking 北 京 北 京 Chinesische Aussprachehinweise in Zhuyin und PinyinHierbei wird im Allgemeinen zusatzlich zu dem eigentlichen Text der in chinesischen Schriftzeichen verfasst ist eine phonetische Schrift verwendet Im Japanischen sind dies die Kana im Chinesischen hauptsachlich Zhuyin oder Pinyin Inhaltsverzeichnis 1 Anwendungen von Ruby 2 Geschichte 3 Technische Umsetzung 3 1 Ruby in XHTML 1 1 3 2 Ruby in CSS level 2 3 3 Browser Unterstutzung 3 4 Unicode 3 5 ANSI 4 Siehe auch 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseAnwendungen von Ruby BearbeitenRuby kann aus verschiedenen Grunden eingesetzt werden weil das Schriftzeichen selten ist und die Aussprache den meisten Menschen nicht bekannt ist z B Schriftzeichen fur Personennamen weil das Schriftzeichen mehr als eine Aussprache hat und der Kontext nicht ausreicht um zu bestimmen welche zu verwenden ist weil die Zielgruppe des Textes die Sprache noch lernt und von ihr nicht erwartet werden kann dass sie immer die Aussprache und oder die Bedeutung des Ausdruckes kennt weil der Autor eine nichtstandardisierte Aussprache fur die Schriftzeichen verwendet z B um Kalauer Wortspiele dajare hervorzuheben oder zu verdeutlichen dass sie in einer anderen Sprache gesprochen werden Daruber hinaus kann Ruby dazu verwendet werden die Bedeutung eines moglicherweise ungebrauchlichen gewohnlich fremdsprachigen Slang Ausdruckes anzugeben statt der Aussprache Dies wird im Allgemeinen bei gesprochenen Dialogen verwendet und gilt ausschliesslich fur japanische Veroffentlichungen Die ublichste Form von Ruby wird furigana oder yomigana genannt und kann man in japanischen Lehrbuchern Tageszeitungen Comics und Kinderbuchern finden Im Japanischen werden manche Schriftzeichen z B das Sokuon tsu っ das eine Verdopplung des Konsonanten vor dem es steht anzeigt normalerweise mit der halben Grosse eines normalen Schriftzeichens geschrieben Mit Ruby geschrieben waren jedoch alle Zeichen gleich gross Erst technologische Fortschritte erlauben jetzt gewisse Schriftzeichen akkurat zu rendern 1 Im Chinesischen ist die Praxis phonetische Hinweise mittels Ruby zu geben selten wird aber systematisch in Grundschullehrbuchern oder worterbuchern eingesetzt Die Chinesen haben dafur keinen besonderen Namen da es nicht so weit verbreitet ist wie in Japan In Taiwan ist es unter der Bezeichnung Zhuyin bekannt dem Namen des phonetischen Systems das zu diesem Zweck eingesetzt wird Es wird gewissermassen immer vertikal eingesetzt da Veroffentlichungen normalerweise im Vertikalformat erscheinen und Zhuyin waagerecht geschrieben nicht einfach zu lesen ist Wo Zhuyin nicht verwendet wird werden andere chinesische phonetische Systeme z B Hanyu Pinyin eingesetzt Ruby Zeichen werden normalerweise nicht bei Wort fur Wort Ubersetzungen zwischen Sprachen eingesetzt noch nicht einmal fur identische klassische chinesischen Schriftzeichen da alle naturlichen Sprachen idiomatische Redewendungen einschliessen in denen Wortkombinationen eine andere Bedeutung besitzen als die Einzelworter die Beziehung nicht benachbarter Worter ist oft schwierig zu erfassen und normalerweise gibt es keine exakte und eindeutige Ubersetzung zu einem gegebenen Wort Es gibt auch Schwierigkeiten wenn die Ausgangs und Zielsprache unterschiedliche Schreibrichtungen haben z B wird Deutsch von links nach rechts geschrieben Hebraisch von rechts nach links Ein bekanntes Beispiel hierfur ist die christliche Bibel die ursprunglich in Koine Hebraisch und etwas Aramaisch geschrieben war Nur ganz wenige konnen diese Originalsprachen fliessend lesen Daher enthalten viele Veroffentlichungen der christlichen Bibel in ihren Originalsprachen Ruby Texte mit Wort fur Wort Ubersetzungen in eine andere Sprache z B Deutsch als Hilfe Solche Dokumente werden haufig als Dokumente mit Interlinearversion bezeichnet wobei die Betonung darauf liegt ubersetzte Texte zwischen den Zeilen zu geben und oft enthielten sie auch eine getrennte vollstandige Ubersetzung des Textes statt nur Ruby Schriftzeichen zu verwenden aber auch hier gibt es Ausnahmen Die Ruby Annotation wird auch in Handschriften verwendet Geschichte Bearbeiten nbsp Hunmin Jeongeum Eonhae verwendet hanja chinesische Zeichen und kleinere hangul koreanische Zeichen als Ruby jeweils rechts tiefgestelltIn der britischen Typographie war Ruby ursprunglich der Schriftgrad mit einer Hohe von 5 5 Punkten die fur Interlinearversionen in gedruckten Dokumenten verwendet wurde Im Japanischen verwendete man das Wort fur den Schriftsatz furigana statt sich auf die Fontgrosse zu beziehen Bei der Transliteration zuruck ins Englische wurde das Wort in manchen Texten mit rubi wiedergegeben die typische Romanisierung des japanischen Wortes ルビ Die Buchstabierung Ruby ist jedoch ublicher geworden seitdem eine Empfehlung des W3C fur Ruby markup veroffentlicht worden war In den Vereinigten Staaten wurde es zumindest vor den 1950er Jahren Agate genannt agate Ein alter Name fur eine Typengrosse etwas kleiner als 5 5 Punkte In England Ruby genannt Marjorie E Skillin et al Words into Type Deutsch Worter in Typen 1948 S 538Technische Umsetzung BearbeitenDie Darstellung von parallelem Text in einer Zeile stellt ein typografisches Problem dar das von Computern normalerweise nicht angemessen beherrscht wird Nur in Textverarbeitungsprogrammen welche speziell Japanisch unterstutzen wie Microsoft Word oder OpenOffice org ist eine Unterstutzung vorhanden Allerdings ist diese nicht auf dem typographischen Niveau von normalen japanischen Buchern Fur HTML ist eine Erweiterung im CSS Standard vorhanden welcher aber von den wenigsten Browsern unterstutzt wird Daher wird auf Webseiten normalerweise auf die Angabe der Aussprache verzichtet oder nur in Klammern nach dem Wort angezeigt Die Darstellung von Zhuyin im Chinesischen neben dem Zeichen ist auf dem Computer so gut wie gar nicht problemlos moglich Daher wird in diesem Fall auf spezielle Schriftarten zuruckgegriffen welche die Zhuyin Zeichen bereits integriert haben Ruby in XHTML 1 1 Bearbeiten Im Jahre 2001 veroffentlichte das W3C die Spezifikationen fur die Ruby Annotation zur Erganzung von XHTML mit Ruby Markup Ruby Markup ist kein standardmassiger Bestandteil von HTML 4 01 oder irgendeiner der XHTML 1 0 Spezifikationen XHTML 1 0 Strict XHTML 1 0 Transitional und XHTML 1 0 Frameset wurde aber in die XHTML 1 1 Spezifikation aufgenommen Die Unterstutzung der Markup Sprache ist aufgrund der schleppenden Implementierung von XHTML 1 1 noch nicht ausgereift Das Ruby Markup besteht aus den Elementen ruby rbc rtc rb rt und rp Es ist die einzige Erweiterung gegenuber HTML 4 0 Als einfaches Beispiel wird unter Verzicht von fernostlichen Schriftzeichen ein Markup verwendet das eine Basis und eine Zeile mit Ruby Text darstellt lt ruby gt lt rb gt WWW lt rb gt lt rt gt World Wide Web lt rt gt lt ruby gt Ausgabe WWWWorld Wide WebNach den Empfehlungen des W3C sollte dieses Markup wie folgt gerendert werden nbsp Browser die kein Ruby unterstutzen geben die Inhalte ohne Auszeichnung aus was zu Verstandnisfehlern fuhren kann mindestens jedoch unschon aussieht So wurde das genannte Beispiel als WWWWorld Wide Web ausgegeben werden Um dieses Problem teilweise zu beheben existiert das rp Tag dessen Inhalt von Ruby Implementierungen nicht ausgegeben wird Durch folgendes Markup bleibt die Darstellung mit Browsern mit Ruby Unterstutzung unverandert Browser ohne geben jedoch WWW World Wide Web aus was eventuelle Verstandnisfehler ausraumt lt ruby gt lt rb gt WWW lt rb gt lt rp gt lt rp gt lt rt gt World Wide Web lt rt gt lt rp gt lt rp gt lt ruby gt Ausgabe WWW World Wide Web Ublicherweise wird der Ruby Text uber der Basis gesetzt sowie im vertikalen Schriftsatz der jedoch ebenfalls nur von einem Teil der Browser unterstutzt wird rechts neben der Basis Schreibweise Soll Isthorizontal nbsp 東京 とうきょう vertikal nbsp 漢字 かんじ Ruby in CSS level 2 Bearbeiten Das W3C arbeitet auch an einem spezifischen Ruby Modul fur CSS level 2 2 Dieses erlaubt komplexeres Markup mit der Gruppierung von Elementen um prazise den einzelnen Schriftzeichen ihre Furigana zuzuordnen wobei automatisch Furigana die identisch zum annotierten Schriftzeichen sind im folgenden Beispiel り unterdruckt werden lt ruby gt lt rb gt 振 lt rb gt lt rb gt り lt rb gt lt rb gt 仮 lt rb gt lt rb gt 名 lt rb gt lt rp gt lt rp gt lt rt gt ふ lt rt gt lt rt gt り lt rt gt lt rt gt が lt rt gt lt rt gt な lt rt gt lt rp gt lt rp gt lt ruby gt Ausgabe 振り仮名 ふりがな Browser Unterstutzung Bearbeiten Einfaches XHTML1 1 Ruby Markup wird vom Internet Explorer ab Version 5 0 fur Windows und Macintosh und von WebKit Browsern ab Chrome 5 Safari 5 Opera 15 unterstutzt Firefox unterstutzt ab Version 38 die CSS Variante vollstandig 3 Unicode Bearbeiten Unicode unterstutzt Ruby Annotationen uber spezielle Zeichen zur interlinearen Annotation U FFF9 Interlinear annotation anchor zur Markierung des Beginns des annotierten Textes U FFFA Interlinear annotation separator zur Markierung des Endes des annotierten Textes und Beginns der Ruby Annotation U FFFB Interlinear annotation terminator zur Markierung des Endes der Ruby AnnotationDas Unicode Konsortium empfiehlt jedoch die Verwendung von Ruby Markup zur besseren Ausgabe 4 ANSI Bearbeiten ECMA 48 auch standardisiert als ISO IEC 6429 definiert Escapesequenzen zur Nutzung von Ruby Annotationen fur ANSI Textterminals auch wenn dies kaum unterstutzt wird Der Escapecode PTX parallel texts besitzt die folgenden Parameter 5 CSI 0 oder kurz CSI zur Markierung des Endes der Annotationen CSI 1 zur Markierung des Anfangs des annotierten Textes CSI 2 zur Markierung des Anfangs der Ruby Annotation CSI 3 zur Markierung des Anfangs der japanischen Ruby Annotation CSI 4 zur Markierung des Anfangs der chinesischen Ruby Annotation CSI 5 zur Markierung des Endes einer Ruby AnnotationSiehe auch BearbeitenTaschkil in der arabischen Schrift benutzte diakritische Zeichen zur Vokalisierung Die arabische Schrift ist eine Konsonantenschrift Nikud in der hebraischen Schrift benutzte diakritische Zeichen zur Vokalisierung Die hebraische Schrift ist eine Konsonantenschrift Weblinks BearbeitenW3C Spezifikation Ruby Annotation englisch deutsche Ubersetzung W3C Testsatz englisch Add On fur Mozilla Firefox Browser um die fehlende Unterstutzung teilweise nachzurusten Add On fur OperaEinzelnachweise Bearbeiten Marcin Sawicki Michel Suignard Masayasu Ishikawa Martin Durst Tex Texin Ruby Annotation In W3C Recommendation World Wide Web Consortium 31 Mai 2001 abgerufen am 14 Februar 2007 Elika J Etemad Koji Ishii CSS Ruby Layout Module Level 1 In W3C Editor s Draft World Wide Web Consortium 16 April 2015 abgerufen am 5 Mai 2015 Can I use Support tables for HTML5 CSS3 etc Abgerufen am 5 Mai 2015 englisch Unicode in XML and other Markup Languages 3 6 Interlinear Annotation Characters U FFF9 U FFFB In unicode org 24 Januar 2013 abgerufen am 5 Mai 2015 englisch Control Functions for Coded Character Sets PDF In Standard ECMA 48 Fifth Edition ECMA International Juni 1991 S 53 54 abgerufen am 5 Mai 2015 englisch V DStandards des World Wide Web Consortiums W3C Empfehlungen ActivityPub ARIA Canonical XML CDF CSS DOM Geolocation API HTML HTML5 InkML ITS JSON LD MathML OWL P3P PLS PNG RDF RDF Schema RIF SCXML SISR SKOS SMIL SOAP SRGS SSML SVG SPARQL Timed Text Turtle VoiceXML WSDL XForms XHTML XHTML RDFa XInclude XLink XML XML Base XML Encryption XML Events XML Information Set XML Namespace XML Schema XML Signature XPath XPointer XProc XQuery XSL XSL FO XSLT Elemente nbsp Arbeitsentwurfeund Kandidaten CCXML CURIE SMIL Timesheets sXBL WICD XFrames XBL XHTML MathML SVG XMLHttpRequestAnmerkungen XAdES XFDL XHTML SMIL XUPRichtlinien Web Content Accessibility Guidelines Multimodal Interaction Activity Markup Validation ServiceInitiativen Web Accessibility Initiative Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Ruby Annotation amp oldid 227262808