www.wikidata.de-de.nina.az
Nausicaa aus dem Tal der Winde jap 風の谷のナウシカ Kaze no Tani no Naushika ist eine Manga Serie von Hayao Miyazaki Das Werk handelt vom Kampf mehrerer Volker gegeneinander und gegen eine ihnen feindlich gesinnte Natur in ferner Zukunft Nausicaa Prinzessin eines kleinen Volkes erkennt in der Umweltverschmutzung durch den Menschen den Grund fur die Veranderung der Natur und wird in einen Krieg hineingezogen Nausicaa aus dem Tal der WindeOriginaltitel 風の谷のナウシカTranskription Kaze no Tani no NaushikaGenre Science Fiction Fantasy DramaMangaLand Japan JapanAutor Hayao MiyazakiVerlag Tokuma ShotenMagazin AnimageErstpublikation Jan 1982 Feb 1994Ausgaben 7 Film Nausicaa aus dem Tal der Winde 1984 Der Manga ist in die Genres Science Fiction Fantasy und Drama einzuordnen und wurde 1984 mit dem Anime Kinofilm Nausicaa aus dem Tal der Winde verfilmt Der Erfolg des Films dessen Handlung auf Grund der fruhen Verfilmung stark von der des Mangas abweicht fuhrte zur Grundung des Studio Ghibli 1 2 Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Entstehung und Stil 3 Einflusse und Analyse 4 Veroffentlichung 5 Weitere Veroffentlichungen 5 1 Film 5 2 Artbook 6 Gleiter 7 Rezeption 8 Literatur 9 Weblinks 10 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenIn der Zukunft wurde die Welt durch die Menschen so sehr verschmutzt dass nach einem grossen Krieg den Sieben Tagen des Feuers sich ein riesiger giftiger Pilzwald ausbreitete das Meer der Faulnis Die Ausbreitung des Waldes wird als grosse Flut bezeichnet Dieser ist von riesigen Insekten und ahnlichen Tieren bewohnt dehnt sich immer weiter aus und verschlingt ein Land nach dem anderen Versuche den Wald zu vernichten fuhren nur zu Angriffen der Tiere vor allem der riesigen asselartigen Ohmu und damit der weiteren Ausdehnung des Waldes So ist die Menschheit im Niedergang begriffen Nausicaa ist die Prinzessin des Tals der Winde das durch vom Meer kommende Winde vor den Pilzsporen geschutzt ist Sie ist bei ihrem Volk beliebt und hat ein besonderes Gespur fur die Natur Bei der Untersuchung des Meers der Faulnis entdeckt sie dass dessen Pflanzen in der Lage sind den durch die Menschen verseuchten Boden zu reinigen Als das grosse Nachbarreich Torumekia gegen das Furstentum Doruk in den Krieg zieht muss Nausicaa mit einigen Kriegern aus ihrem Tal darunter der alte Kampfer Mito unter der torumekischen Prinzessin Kushana in den Kampf ziehen Auch andere kleine Lander mussen Truppen schicken Kushana jedoch hat zuvor heimlich das ebenso verbundete Pejite angegriffen da dort ein funktionsfahiger Kriegstitan aus den Sieben Tagen des Feuers gefunden wurde Mit diesem soll Doruk angegriffen werden doch flieht die Prinzessin von Pejite und bringt ein wichtiges Teil des Titanen zu Nausicaa ehe sie stirbt nbsp Cosplayerin als Nausicaa mit ihrem GleiterAuf dem Weg uber das Meer der Faulnis nach Doruk wird die Flotte Kushanas von Asbel Prinz von Pejite angegriffen der sich rachen will Schliesslich wird er abgeschossen und landet gemeinsam mit Nausicaa die ihren ebenso abgesturzten Kameraden erst folgte und sich dann von ihnen trennte in der untersten Schicht des Meers der Faulnis Hier ist tatsachlich alles rein und die Luft nicht von giftigem Miasma erfullt Nausicaa ubergibt Asbel das Teil aus dem Titanen Als die beiden das Meer der Faulnis verlassen wollen werden sie von einem dorukischen Schiff des Mani Stammes gefangen genommen Diese greifen mit den Ohmus Kushanas Lager an indem sie diese mit einer verletzten Ohmularve wutend machen und zum Lager locken Nausicaa kann fliehen und das Lager warnen aber wenige entkommen darunter Nausicaas Kameraden und Kushana mit einigen ihrer Manner Kushana weiss nun dass sie von ihren Brudern und ihrem Vater verraten wurde Um die Ohmu zu beruhigen rettet Nausicaa die Larve wofur sie die Ohmu heilen Der Bischof der Mani erkennt dass es sich bei ihr um das Madchen aus einer alten Prophezeiung handelt das die Menschen wieder miteinander und der Natur versohnen soll die Tragerin des blauen Gewandes wie auch Nausicaa eines tragt Nausicaa befurchtet dass die Dorukianer die kleinen Lander kolonisieren wollen und dass der Krieg zu einer weiteren Ausbreitung des Waldes einer neuen grossen Flut fuhren wird Die Doruk Flotte zieht ab und Nausicaa fliegt mit Kushanas Mannern weiter nach Suden Mito kehrt mit den anderen in das Tal der Winde zuruck und berichtet dort Wahrend sich die Hauptlinge der Lander beraten stirbt Nausicaas Vater Mitos Gruppe soll Yupa finden einen beruhmten Krieger aus dem Tal der Winde und Lehrer Nausicaas Dieser forscht den Insektenbandigern nach die die Dorukianer fur ihre Zwecke einsetzen In deren Dorf trifft er auf die Mani in deren Begleitung sich noch immer Asbel befindet Gemeinsam mit dem Priester der Mani zerstoren sie die Zuchtanlage der Insektenbandiger doch greift sie nun der dorukische Priesterrat und der just eingetroffene Bruder des dorukischen Kaisers an Der Bischof stirbt lasst Yupa Asbel und seine Assistentin Kecha aber fluchten und schickt seinem Volk die Nachricht von der Ankunft des Madchens aus der alten Prophezeiung Die Drei werden bald darauf uber dem Wald abgeschossen aber von den Waldmenschen gerettet Diese leben in Frieden mit der Natur mitten im Meer der Faulnis diese naturnahe Lebensart ubernahmen sie einst von einer Tragerin des blauen Gewandes Als Yupa Asbel und Kecha aus dem Wald herauskommen treffen sie dort auf Mitos Gruppe Diese haben zuvor die dorukische Flotte beobachtet als sie mit Hilfe des Volks der Mani den Kriegstitanen aus Pejite nach Doruk in die heilige Stadt Shuwa brachte Miralupa Bruder des Kaisers will nun Nausicaa finden und vernichten da sie seinen Zielen und seiner Autoritat im Wege steht Doch der Geist des verstorbenen Bischofs schutzt sie vor dem Zugriff durch Miralupas ubernaturliche Fahigkeiten In Doruk angekommen stossen Kushana und Nausicaa auf einen seltsamen Pilzwald Schliesslich erreichen sie Kushanas Armee die eingeschlossen ist Miralupas Flotte trifft ein doch unter Kushanas Kommando und mit Nausicaas Hilfe konnen die Torumekier die Belagerung aufbrechen Kushana macht sich zum Lager der Armeen ihrer Bruder auf um deren Schiffe zu stehlen und ihre Armee zu retten Nausicaa zieht dagegen weiter nach Suden und trifft in einer Oase den Jungen Chikuku Der kummert sich um einen alten Monch der hier in einem geheimen Tempel einer vom dorukischen Kaiser verbotenen Religion dient Auch der Monch erkennt Nausicaas besondere Fahigkeiten und will sie schutzen Als er stirbt bricht Nausicaa mit dem ubernaturlich begabten Chikuku auf Wahrenddessen sind die giftigen Schleimpilze welche die Dorukianer fur den Kriegseinsatz gezuchtet haben nahe der Front in Doruk ausser Kontrolle geraten Beim chaotischen Versuch die Pilze noch zu vernichten flieht Miralupa nach Shuwa Sein Oberbefehlshaber Chalka rettet kurz darauf Nausicaa da auch er von ihr beeindruckt ist Der Pilz verschlingt in dieser Zeit immer mehr zerstort und vergiftet Stadte und Dorfer und die Truppen Doruks fliehen vor ihm Die Tiere des Meers der Faulnis ziehen nach Doruk um die auch fur sie giftigen Pilze aufzuhalten Auch das Lager der torumekischen Armee wird von den einfallenden Insekten angegriffen Kushana und einige ihrer Manner uberleben den Angriff nur knapp werden von Yupas und Mitos Gruppe gefunden und von ihnen gefangen genommen Vor allem Asbel und Kecha stehen ihnen feindlich gegenuber In Shuwa angekommen wird Miralupa von seinem Bruder Namris getotet der nun selbst die Regierung ubernimmt Fur den Krieg will er den Titanen einsetzen und hat die Hydras kunstlich geschaffene ubermenschliche Kampfer aus dem heiligen Grab in Shuwa geholt Mit ihnen bringt der Kaiser Kushana in seine Gewalt Yupa folgt ihm auf sein Schiff Namris will Kushana zu seiner Frau machen und ein neues Kaiserreich grunden denn grosse Teile Doruks werden vom Pilz zerstort Wahrenddessen haben Nausicaa und Chalka mit seinen Monchssoldaten die Pilze beobachtet Diese wollen sich vereinigen und werden von den Tieren des Waldes bereits erwartet Nausicaa begibt sich allein zum Ort der Vereinigung Sie erkennt dass die Insekten dem Pilz nicht feindlich gesinnt sind sondern sich von ihm fressen lassen ihn friedlich stimmen und so einen neuen Wald bilden wollen So lasst auch sie sich fressen ein Ohmu aber schutzt sie davor nbsp Cosplayerin als NausicaaAls aus den Schleimpilzen und den Insekten ein neuer Wald entsteht stromen die Insektenbandiger herbei um das fruher dorukische Land unter sich aufzuteilen Nausicaa die in einem tiefen Schlaf verfallen ist wird von Chalka Chikuku und dem Waldmenschen Selm gefunden Als Chalka zu seiner Truppe zuruckkehrt bleiben die anderen bei ihr um sie zu wecken Selm dringt in ihren Traum ein und zeigt ihr den Wald in ihrem Herzen und das Land das vom Wald gereinigt wurde Dort leben wieder normale Pflanzen und Tiere und es gibt kein giftiges Miasma Nausicaa erwacht lehnt Selms Einladung in den Wald zu gehen aber ab Sie mochte bei den Menschen bleiben und einen weiteren Krieg verhindern So fliegt sie zum Schiff des Kaisers der dort den Priesterrat darunter Chalka toten will Sie kann ihn retten und die versammelten Volker vor dem Krieg den Namris plant warnen Die anwesenden Mani unter ihnen Kecha und Asbel helfen ihr daraufhin gegen das Schiff des Kaisers der Nausicaa angreift Auch Mito erreicht mit seinen Mannern die Flotte wie auch das Schiff mit dem Titanen Nausicaa versucht den Titanen zu zerstoren erweckt ihn aber dadurch Im Chaos des Kampfes ubernimmt Kushana mit ihren Soldaten das Schiff des Kaisers und Namris stirbt Der Titan halt Nausicaa fur seine Mutter und sie kann ihn bandigen Gemeinsam reisen sie zur Stadt Shuwa um das heilige Grab aus dem die Kriegstechniken der Dorukianer stammt zu verschliessen Als sie fort ist kommt es fast zu Kampfen zwischen den Torumekiern unter Kushana und den Dorukischen Soldaten Yupa kann dies verhindern verliert dabei jedoch sein Leben Auf dem Weg nach Shuwa zeigt der Titan Intelligenz und eine eigene Personlichkeit Er sagt dass er als Krieger und Richter erschaffen worden sei Bei einer Rast gelangt Nausicaa in einen versteckten Garten Hier werden Pflanzen Tiere und kulturelle Errungenschaften der Menschheit aus der Zeit vor den Sieben Tagen des Feuers aufbewahrt Sie erfahrt dass das Meer der Faulnis und alle seine Pflanzen und Tiere wahrend der Sieben Tage des Feuers von Menschen geschaffen wurden um die Erde zu reinigen Auch die nun lebenden Tiere und die Menschen selbst wurden so verandert dass sie auf der vergifteten Erde leben konnen In einer gereinigten Umwelt konnen diese Menschen und Tiere nicht mehr leben Fur diese Zukunft wurden Lebewesen und Kunste in dem Garten erhalten Nausicaa will dennoch weiter nach Shuwa um herauszufinden was sich in dem Grab befindet Vor dem Garten trifft sie die Gruppe Mitos und die Insektenbandiger die ihr gefolgt sind und gemeinsam mit den Insektenbandigern zieht sie nach Shuwa Der Titan ist bereits ohne Nausicaa dort angekommen wie auch Mito und Asbel Die anderen kehren ins Tal der Winde zuruck In Shuwa in der auch Torumekias Konig und dessen Armee eingetroffen sind kommt es zu einem Kampf zwischen dem Titanen und dem sich verteidigenden Grab Im Kampfverlauf wird die Stadt eingeebnet die Armee vernichtet und der Titan besiegt Der Konig uberlebt und dringt in das Grab ein in dem ein Orden haust und die Geheimnisse des Grabes erforscht Konigen die sie unterstutzen gewahrt der Orden die Technologien des Grabes Nausicaa folgt ihm mit den Insektenbandigern die bezeugen und weitererzahlen sollen was geschieht Beim Herrn des Grabes angekommen erfahren sie dass dieser zur Zeit der Sieben Tage des Feuers erschaffen wurde Er soll die Menschheit nach der Reinigung neu erschaffen Doch Nausicaa hat erkannt dass zum Leben neben Reinheit auch Unreinheit neben Licht auch Schatten gehort und sich das Leben stets verandert Das Grab und dessen Plan aber sind starr und wollen die Menschen nur fur ihren Zweck einspannen So ruft sie den Titanen und zerstort mit ihm das Grab wobei der Titan stirbt Als das Grab einsturzt rettet Asbel Nausicaa Zugleich treffen die restlichen Dorumekianer unter Chalka und die Torumekier unter Kushana ein Der torumekische Konig stirbt nachdem er Nausicaa vor dem letzten Angriff des Grabes geschutzt hat So ubernimmt nun Kushana die Regentschaft uber Torumekia und die Dorukianer bauen ein neues Land auf Entstehung und Stil Bearbeiten nbsp Hayao MiyazakiDie Zusammenarbeit Miyazakis mit dem Magazin Animage in dem der Manga veroffentlicht wurde ergab sich nach seiner Arbeit am Film Das Schloss des Cagliostro 1979 uber den das neu gegrundete Magazin intensiv berichtet hatte 3 Uber die Freundschaft mit Redakteur Toshio Suzuki konnte Miyazaki nun mehrfach Ideen fur Filme an den Verlag heranbringen da Verlagschef Tokuma Yasuyoshi den Einstieg ins Anime Geschaft plante Doch wurden Miyazakis Ideen stets abgelehnt da sie nicht auf bereits erfolgreichen Mangas basierten Damals wie auch heute war die Verfilmung von bestehendem Material anstatt Filmen mit originarer Handlung ublich So bot Suzuki Miyazaki an eine Mangaserie fur das Magazin zu entwickeln Suzuki selbst hatte vermutlich bereits die spatere Verfilmung geplant wie es spatere Aussagen nahelegen Miyazaki hatte das nicht im Sinn und schuf bewusst ein Werk das sich im Stil deutlich vom zeitgenossischen Anime unterschied 4 Die Zeichnungen sind filigran und detailliert ahnlich einem Kupferstich 4 dabei nicht in Schwarz Weiss sondern einem Braunton gehalten Der Erzahlstil ist wenig filmisch sondern eher textlastig und der Seitenaufbau und die Panelformen sind einfach Damit entspricht der Manga eher der europaischen als der japanischen Comictradition Frederik L Schodt fuhrt diesen Unterschied auch darauf zuruck dass Miyazaki kein Comiczeichner sondern Animator sei und damit eine andere Arbeitsweise gewohnt Miyazaki sagte selbst in einem Interview im Magazin Comic Box dass er keinen Manga schaffen wollte der von den Leuten gelesen wird wahrend sie Soba Nudeln essen 2 5 Die Entstehung des Mangas zog sich von 1982 bis 1994 vergleichsweise lang hin da Miyazaki die Arbeit immer wieder fur Filmprojekte ruhen lassen musste 6 7 Dabei nutzte er die Filmproduktionen bewusst zur Flucht aus Nausicaa und vor den ernsthaften dusteren Themen die er so nicht in seine zugleich produzierten heitereren Filme einbrachte 4 Durch diese Pausen und die zunehmende Komplexitat der Handlung wurde es auch fur Miyazaki selbst immer schwieriger die Serie fortzusetzen Auch hatte er die Geschichte nicht zu Ende geplant sondern liess sie ohne ein Ende vor Augen von Kapitel zu Kapitel treiben so wie sie sich ergab Wahrend der letzten Pause von zwei Jahren bis 1993 wusste Miyazaki nicht mehr wie er die Geschichte zu Ende bringen sollte nachdem nun Nausicaa in Besitz des Titanen ist Nach der Pause entschloss er sich obwohl das Magazin die Serie ewig hatte weiterlaufen lassen sie zum Ende zu bringen 4 Nach Abschluss der Serie sagte er in einem Interview mit dem Magazin Comic Box Es war sehr schwer Nausicaa auch nur ein Jahr fortzusetzen Ich weiss nicht genau warum ausser dass es schwer ist Dinge zu zeichnen die man nicht wirklich versteht 8 Einflusse und Analyse BearbeitenEin Motiv des Mangas ist die Zahigkeit und Belastbarkeit der Natur die die Gifte der Menschen absorbiert und weiter gedeihen kann In einer Unterhaltung mit Ernest Callenbach dem Autor von Okotopia sagte Hayao Miyazaki 1985 Es gab ein grosses Ereignis das zur Erschaffung Nausicaas fuhrte die Verschmutzung der japanischen Kuste vor Minamata mit Quecksilber Wegen der Verschmutzungswerte horten die Menschen in dieser Gegend auf Fische zu fangen wenige Jahre spater lebten dort wieder Fische und das weit uber dem Mass der ublichen Fischverbreitung Diese Neuigkeit verursachte mir eine Gansehaut Mio Bryce und Jason Davis beschreiben den Manga als postapokalyptische Erkundung okologischer Themen mit Fokus auf den Shōjo Charakter Nausicaa als eine jugendliche Vermittlerin zwischen der von Krieg getriebenen Welt der Menschen und der von Insekten dominierten Welt der Natur 9 Die riesigen Insekten und die Thematisierung von Kriegszerstorung alternativen Energien Windkraft und fortschrittlicher Keramik Technologien die in der Handlung von Nausicaa als Teil der Vergangenheit vorkommen sind Verweise auf aktuelle Interessen und Sorgen in Japan Miyazaki selbst hat in Interviews immer wieder Zweifel am modernen Lebensstil und Individualismus geaussert 5 Die Welt des Comics ist von Miyazakis marxistischen Idealen gepragt insbesondere das Tal des Windes als eine idealisierte egalitare Agrargesellschaft wenn auch regiert von einem Fursten Die gezeigten Lebensweisen entsprechen am ehesten denen des mittelalterlichen oder spatfeudalen Europa oder der asiatischen Steppen Es gibt aber auch einige moderne Technologie wie Flugapparate die im starken Kontrast zur sonst sehr einfachen Technik und oft Handarbeit stehen 5 4 Als Inspirationen fur den Manga gab Miyazaki selbst drei englischsprachige Bucher an Dies sind Dune von dessen japanischer Bezeichnung der Sandwurmer sando uomu auch der Name der Ohmu abgeleitet ist Am Vorabend der Ewigkeit von Brian Aldiss in dem exotische Pflanzen die Erde uberwuchern und ein Junge von einem intelligenten Pilz befallen wird und von ihm die Wahrheit uber die Welt erfahrt und Das ferne Ufer aus der Erdsee Serie von Ursula LeGuin Aus diesem liess sich Miyazaki zu der Behandlung der Geheimnisse um Leben und Tod und zur besonderen Beziehung der Hauptfigur zum Wind inspirieren Und so ahnelt die Entscheidung Nausicaas am Ende das Grab mit den Eiern der echten Menschheit zu vernichten und ihre Begrundung dafur der Moral des Gespraches zwischen dem Helden Ged und dem unsterblich werden wollenden Cob in Das ferne Ufer wie Marc Hairston feststellt 4 Vorbild fur den Charakter Nausicaas war die phaiakische Prinzessin Nausikaa so wie sie Bernard Evslin in seinem Lexikon der griechischen Mythologie beschreibt Sie sei ein flinkes fantasiebegabtes schones Madchen das sensibel sei und sich mehr fur Harfe und Gesang als fur irdisches Gluck interessiere Daher wusch und pflegte sie Odysseus ohne Zogern als sie ihn blutverschmiert antraf In der Originalfassung von Homer ist die Figur jedoch anders beschrieben als bei Evslin Das zweite Vorbild war die Mushi Mezuru Himegimi die Insekten liebende Prinzessin eine alte japanische Erzahlung aus dem Tsutsumi Chunagon Monogatari die im 12 Jahrhundert spate Heian Zeit spielt Diese Prinzessin folgte ihren eigenen Interessen den an Insekten und kummerte sich nicht um Konventionen und das was andere von ihr dachten Miyazaki verschmolz schliesslich beide Figuren zu einer als er mit Nausicaa begann 10 Neben der griechischen Mythologie sind auch Elemente aus christlicher und nordischer Mythologie eingeflossen Elemente der japanischen Kultur kommen nicht offen vor 5 Die Themen der Serie sind auch von vorhergehenden Arbeiten Miyazakis beeinflusst 1978 schuf er auf Grundlage des Romans The Incredible Tide von Alexander Key die Fernsehserie Mirai Shōnen Conan die sich wie auch spater Nausicaa mit dem Umgang des Menschen mit Technologie und deren Auswirkungen auf den Menschen beschaftigt Bereits in Alexander Keys Roman hat die weibliche Hauptfigur die Fahigkeit mit Tieren zu sprechen und lebt in einer postapokalyptischen Welt die von den Auswirkungen von Massenvernichtungswaffen gezeichnet ist Zugleich gibt es in diesen Themen und einigen Motiven wie dem die Technik aktivierenden und von einem Madchen kontrollierten bzw kontrollierenden Edelstein Uberschneidungen mit dem 1988 unter Miyazaki entstanden Ghibli Film Das Schloss im Himmel Thomas Lamarre sieht daher in Miyazakis Werken von Conan uber den Manga Nausicaa zum Schloss im Himmel die Weiterentwicklung und Variation seiner Beschaftigung mit Technologie und Moderne 7 Laut Marc Hairston greift Miyazaki die Themen von Nausicaa das Zusammenleben von Menschen mit der Natur und Kriege zwischen den Menschen in Prinzessin Mononoke 1997 wieder auf seinem ersten Film nach Abschluss des Mangas Nausicaa der zugleich der dusterste seines Schaffens sei gerade weil Miyazaki hier im Gegensatz zu fruheren Filmen der Ausgleich durch den Manga gefehlt habe Das Ende von Mononoke sei ahnlich ernst wie das des Mangas Nausicaa Die Figur Nausicaas habe Miyazaki geteilt in den rationalen Prinzen Ashitaka und die wilde naturverbundene San Auch Miyazakis Musikvideo On Your Mark von 1995 und sein erstes Werk nach Nausicaa uberhaupt lasse sich nach Hairston im Licht des Mangas lesen Die im Kurzfilm erst von einer Sekte und dann aus einem Labor befreite geflugelte Gestalt kann als Nausicaa interpretiert werden die von Miyazaki hier in die Freiheit entlassen wird Auch kleinere Motive und Szenen aus dem Manga scheinen in spateren Filmen wieder auf so werden der Kaiser Miralupa in Nausicaa und das Ohngesicht in Chihiros Reise ins Zauberland von den Heldinnen erlost und begleiten sie dann 4 Das Ende weniger hoffnungsvoll als in der Verfilmung mache Nausicaa laut Schodt zur endgultigen Zerstorerin der alten Menschheit um die Menschen ihrer Zeit zu retten Es sei zudem eine Desillusionierung dass die Natur des Pilz und Insektenwaldes wie auch die uberlebenden Menschen allesamt von der fruheren Menschheit mit Gentechnik erschaffen wurden 8 Marc Hairston fuhrt das dustere Ende auch darauf zuruck dass Miyazakis marxistische Ideale die eine Grundlage fur die Anlage der Welt in Nausicaa waren nach dem Fall der Sowjetunion und den Kriegen in Jugoslawien zerfallen waren Ein gluckliches Ende in einer egalitaren Gesellschaft war ihm in dieser Zeit unmoglich sein Blick auf die Zukunft hatte sich zunehmend verdunkelt So sei die Entwicklung Nausicaas auch eine Reflexion von Miyazakis eigener Suche nach Antworten zu philosophischen Fragen Nausicaa nehme viele verschiedenen Rollen ein Anfuhrerin Kriegerin Friedensstifterin Lehrmeisterin Mutter und grosse Schwester Wissenschaftlerin und schliesslich Messias die Miyazakis Suche und seine Weltsicht zur jeweiligen Zeit widerspiegeln Der Schlussel zur Wandlung von Nausicaas Figur zum Messias liege in der Szene in der sie im Traum die gereinigte Mitte des Waldes erreicht so Marc Hairston Von da an reise sie um wie in Predigen vor Krieg zu warnen und zu einem friedlichen Leben mit der Natur aufzurufen Dies finde seinen Gipfel in einem Ende in dem sie durch die Zerstorung der Eier im Grab die Natur von ihrem Zweck befreit Erst ohne diesen von den fruheren Menschen geplanten Zweck werde sie wieder zur wahren Natur so wie bei Ursula LeGuins Das ferne Ufer das Leben ohne den Tod kein Leben sein kann Die Tat die verhindert dass Nausicaa ein ahnliches Schicksal erleidet wie der mit hehren Zielen angetretene fruhere Kaiser von Doruk vergleicht Hairston mit der Vernichtung des Rings durch Frodo in Herr der Ringe Jedoch war dieses Ende unter den Lesern sehr umstritten und auch Miyazaki selbst blieb unsicher ob er das richtige Ende gewahlt hatte 4 Veroffentlichung BearbeitenDer Manga von Miyazaki Hayao erschien zuerst in den Ausgaben 2 1982 Januar 1982 bis 3 1994 Februar 1994 im Magazin Animage des Verlags Tokuma Shoten in Japan Mit vier Unterbrechungen in der Erscheinung kamen insgesamt 59 Kapitel mit je 16 Seiten heraus 4 Die Kapitel wurden in sieben Sammelbanden Tankōbon zusammengefasst von denen der erste Juli 1983 erschien Die weiteren Bande wurden in unregelmassigen Abstanden bis Dezember 1994 veroffentlicht 11 Die Sammelbande erschienen dabei im grosseren Wideban Format d h hier mit JIS B5 12 in einem doppelt so grossen Format wie fur Manga ublich 1996 erschien eine Neuveroffentlichung als noch einmal grossere DIN A4 Hardcover Sammlerausgabe Aizōban in zwei Banden 13 sowie eine Perfect Collection von 1995 bis 1997 in vier Banden 4 Die Serie erschien auf Deutsch bei Carlsen von 2001 bis 2002 unter dem Titel Nausicaa aus dem Tal der Winde Dabei wurde der Druck wie im japanischen Original in einem Braunton ausgefuhrt ausserdem wurden die originalen japanischen Lautmalereien und die japanische Leserichtung von rechts nach links beibehalten Die Bande eins bis sechs haben Ausklapp Poster mit Illustrationen und Karten 2010 folgte eine Neuauflage In den USA kam der Manga erstmals 1988 bis 1996 bei Viz Communications heraus in monatlich erscheinenden Heften 1993 wurde Nausicaa erstmals in Italien veroffentlicht hier von Granata Press im Albenformat Diese sehr fruhe internationale Veroffentlichung ist vor allem auf Miyazakis Bekanntheit als Regisseur zuruckzufuhren von der man sich auch einen Erfolg des Mangas erhoffte 14 15 Spater erschien er erneut auf Englisch bei Viz Media in sieben Banden und im fast gleichen Format wie in der Originalausgabe 4 sowie auf Franzosisch bei Glenat Spanisch bei Planeta DeAgostini Comics und Italienisch bei Planet Manga Auch niederlandische portugiesische koreanische kantonesische und chinesische Ubersetzungen existieren Weitere Veroffentlichungen BearbeitenFilm Bearbeiten Bald nach Veroffentlichung der Serie im Animage fragten viele Leser nach wann der Manga als Film umgesetzt werde Da die Nachfrage so gross war finanzierte der Verlag Tokuma Publishing eine Verfilmung unter Regie Hayao Miyazakis 3 Nausicaa aus dem Tal der Winde kam 1984 in die japanischen Kinos Da die Handlung des Mangas noch nicht weit fortgeschritten war wurde fur diesen ein eigenes Ende entwickelt Nausicaa wurde in Japan erfolgreich und erhielt auch Aufmerksamkeit ausserhalb des Landes Die Beteiligten an der Produktion des Films grundeten daraufhin das Studio Ghibli Artbook Bearbeiten 1995 erschien unter dem Titel Kaze no tani no Naushika Miyazaki Hayao Suisaiga shu 風の谷のナウシカ 宮崎駿水彩画集 bei Tokuma Shoten ein erstes Artbook zum Manga das Illustrationen in Aquarell Material zum Film und Interviews enthalt Es wurde auch ins Englische und Franzosische ubersetzt Es folgten weitere Artbooks zu der Film Adaption Gleiter Bearbeiten nbsp Nachbau des Gleiters von NausicaaSiehe auch OpenSky M 02 Die Protagonistin Nausicaa besitzt einen Ein Personen Gleiter mit Jet Motor namens Mowe メーヴェ Meve 2003 wurde das OpenSky Aircraft Project initiiert das sich zum Ziel gesetzt hat einen flugfahigen Nachbau des Gleiters anzufertigen 16 Zwei Gleiter ohne eigenen Antrieb mit den Kodenamen M01 und M02 wurden gebaut Der erste erfolgreiche Testflug mit einem dusengetriebenen Gleiter Registrierungsnummer JX0122 fand am 3 September 2013 statt 17 Rezeption BearbeitenNausicaa war seit Beginn der Veroffentlichung im Animage ein grosser Erfolg 3 1994 wurde der Manga mit dem Preis der Japan Manga Artists Association ausgezeichnet 6 und 1995 mit dem Seiun Preis wie schon der Film zehn Jahre zuvor hier jedoch in der Kategorie Bester Comic Bis 2008 verkauften sich die Sammelbande mehr als 12 Millionen Mal 18 Die lange Dauer der Serie betrachtet Jonathan Clements als eine der Ursachen fur die anhaltend hohe Popularitat der Figur und der Verfilmung Der Manga habe dem Werk eine Kern Fanszene uber lange Zeit erhalten auch wenn der von viel mehr Zuschauern gesehene Film schon lange in der Vergangenheit lag 19 Im englischsprachigen Raum insbesondere den USA war der Manga erfolgreich sodass er mehrfach neu aufgelegt wurde Auch von der Kritik wurde er allgemein positiv aufgenommen 8 Das Werk wird als einzigartiger Klassiker bezeichnet der sich vor allem durch den eher europaischen Erzahlstil von anderen Mangas abhebt Auch die Vielschichtigkeit und Komplexitat der Handlung wird gelobt Stephen Betts hebt die Abwechslung von dramatischer Action und hintergrundigen Szenen hervor 2 Paul Gravett nennt das Werk eine okologische und spirituelle Science Fiction Story die als eindringliche Warnung an die Menschen konzipiert sei 20 und Jason Thompson beschreibt Nausicaa als ahnlich duster wie der spater entstandene Ghibli Film Die letzten Gluhwurmchen 21 Miyazaki zeichne in prachtigen dichten Bildern mit markanter Kreuzschraffur eine zuvor nicht dagewesene Welt die nur entfernt an die von Dune erinnert Die Geschichte durchbreche Klischees und konfrontiere Idealismus und Realismus ende in der Erkenntnis dass es keine einfachen Antworten gibt Die grosste Ahnlichkeit habe der Manga in seiner Komplexitat nicht mit seiner Verfilmung sondern mit Prinzessin Mononoke das nach dem Abschluss des Nausicaa Mangas entstand Der Stil ahnele eher dem europaischer Zeichner als dem von Mangas 22 Frederik L Schodt sieht die Ungewohnlichkeit des Mangas auch darin dass er von einem Animator gestaltet sei keinem Comiczeichner 5 Alle Elemente der Handlung seien nahtlos miteinander verwoben eine zukunftige Welt die an das Mittelalter erinnert aber deren Themen relevant fur die heutige Welt sind Als Epos sei die Serie vergleichbar mit Phoenix Herr der Ringe oder Star Wars 8 Auch deutsche Kritiker sehen sich bei Nausicaa mit ihren filigranen detailverliebten Zeichnungen eher an das Werk Moebius erinnert als an typische Manga Stile Komplexitat und Durchdachtheit der Handlung werden gelobt sowie die okologische Botschaft des Werkes betont Die AnimaniA schreibt von einem epischen Meisterwerk und epochalen Oko Fantasy Werk 6 und Christian Gasser hebt in der taz hervor dass der Manga trotz geradezu unertraglicher Reinheit der Hauptfigur duster pessimistisch und vielschichtig sei Andreas C Knigge scheut in der Frankfurter Rundschau wie Schodt auch den Vergleich mit dem Herr der Ringe nicht 23 Literatur BearbeitenFrederik L Schodt Dreamland Japan Writings On Modern Manga Collector Edition Stone Bridge Press Berkeley 2011 ISBN 978 1 880656 23 5 S 275 282 englisch Marc Hairston The Reluctant Messiah Miyazaki Hayao s Nausicaa of the Walley of the Wind Manga In Toni Johnson Woods Hrsg Manga An Anthology of Global and Cultural Perspectives Continuum Publishing New York 2010 ISBN 978 0 8264 2938 4 S 173 184 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Nausicaa aus dem Tal der Winde Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Website vom Carlsen Verlag zur deutschen Fassung Archiviert vom Original am 10 Marz 2016 abgerufen am 12 Oktober 2022 Nausicaa aus dem Tal der Winde bei Nausicaa net englisch Eintrag bei Anime News Network englisch Einzelnachweise Bearbeiten Deutsches Filminstitut DIF Deutsches Filmmuseum amp Museum fur angewandte Kunst Hrsg ga netchu Das Manga Anime Syndrom Henschel Verlag 2008 S 99 a b c Paul Gravett Hrsg Andreas C Knigge Ubers 1001 Comics die Sie lesen sollten bevor das Leben vorbei ist Zurich 2012 Edition Olms S 447 a b c Fred Patten Watching Anime Reading Manga 25 Years of Essays and Reviews Stone Bridge Press 2004 S 210 f a b c d e f g h i j k Marc Hairston The Reluctant Messiah Miyazaki Hayao s Nausicaa of the Walley of the Wind Manga In Toni Johnson Woods Hrsg Manga An Anthology of Global and Cultural Perspectives Continuum Publishing New York 2010 ISBN 978 0 8264 2938 4 S 174 183 a b c d e Schodt 2011 S 276 279 a b c AnimaniA 10 2005 S 20 a b Thomas Lamarre The Anime Machine A Media Theory of Animation University of Minnesota Press Minneapolis 2009 ISBN 978 0 8166 5154 2 S 58 f a b c d Schodt 2011 S 280 282 Mio Bryce and Jason Davis An Overview of Manga Genres In Toni Johnson Woods Hrsg Manga An Anthology of Global and Cultural Perspectives Continuum Publishing New York 2010 ISBN 978 0 8264 2938 4 S 45 f Nausicaa aus dem Tal der Winde Band 1 Uber Nausicaa Carlsen Comics 2010 特集 コミックスで一気読み アニメージュ コミックス ワイド判 風の谷のナウシカ In 絵本ナビ Abgerufen am 23 April 2016 japanisch 風の谷のナウシカ 1 Nicht mehr online verfugbar Tokuma Shoten archiviert vom Original am 18 Oktober 2012 abgerufen am 12 Januar 2013 japanisch 風の谷のナウシカ 上巻 Nicht mehr online verfugbar Tokuma Shoten archiviert vom Original am 12 November 2013 abgerufen am 12 Januar 2013 japanisch Wendy Goldberg The Manga Phenomenon in America In Toni Johnson Woods Hrsg Manga An Anthology of Global and Cultural Perspectives Continuum Publishing New York 2010 ISBN 978 0 8264 2938 4 S 283 Paul M Malone The Manga Publishing Scene in Europe In Toni Johnson Woods Hrsg Manga An Anthology of Global and Cultural Perspectives Continuum Publishing New York 2010 ISBN 978 0 8264 2938 4 S 321 OpenSky Abgerufen am 9 September 2013 japanisch ナウシカの飛行機 飛んだ ネット上で動画人気 Nicht mehr online verfugbar 3 September 2013 archiviert vom Original am 29 Oktober 2013 abgerufen am 9 September 2013 japanisch 本屋さんもジブリでいっぱい 崖の上のポニョ 公開記念フェア開催中 Nicht mehr online verfugbar Tokuma Shoten 17 Juli 2008 archiviert vom Original am 19 Juni 2013 abgerufen am 22 Januar 2013 japanisch Jonathan Clements Anime A History Palgrave Macmillan 2013 S 165 ISBN 978 1 84457 390 5 Paul Gravett Manga Sechzig Jahre Japanische Comics Egmont Manga und Anime 2004 S 115 Jason Thompson Jason Thompson s House of 1000 Manga Anime News Network abgerufen am 16 Marz 2018 Jason Thompson Manga The Complete Guide Del Rey New York 2007 ISBN 978 0 345 48590 8 S 238 f Nausicaa im Tal der Winde Pressespiegel perlentaucher de abgerufen am 21 Januar 2013 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Nausicaa aus dem Tal der Winde Manga amp oldid 227451748