www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel beschreibt das Kinderbuch Mio mein Mio von Astrid Lindgren Fur den gleichnamigen Film siehe Mio mein Mio Film Mio mein Mio ist ein Kinderbuch von Astrid Lindgren Die Originalausgabe von Mio mein Mio erschien 1954 in Schweden unter dem Titel Mio min Mio Sie wurde von Ilon Wikland illustriert und spater von Karl Kurt Peters ins Deutsche ubersetzt 2020 erschien in Schweden eine von Johan Egerkrans illustrierte Neuauflage des Buches 1 die im Jahr 2022 auch in Deutschland veroffentlicht wurde 2 Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Hintergrund 3 Form 4 Auszeichnungen und Kritiken 5 Theater und Oper 6 Verfilmung 7 BelegeHandlung BearbeitenBo Wilhelm Olsson alias Bosse ist ein neunjahriger Stockholmer Waisenjunge der von seinen Pflegeeltern schlecht behandelt wird Er sehnt sich nach einem Vater wie sein Freund Benka einen hat der mit ihm Modellflugzeuge bauen konnte Bosses Mutter starb bei seiner Geburt und von seinem leiblichen Vater weiss keiner etwas Eines Tages schickt ihn seine Pflegemutter zum Einkaufen Als er am Obstladen vorbeikommt erhalt Bosse von der Verkauferin einen Apfel und eine Postkarte die er in den Briefkasten am Ende der Strasse einwerfen soll Auf der Karte steht Er ist auf dem Weg er den du so lange gesucht hast Er reist durch Tag und Nacht und halt in seiner Hand das Zeichen den goldenen Apfel Bosse findet den Text merkwurdig doch als er den Apfel betrachtet ist dieser aus Gold Er setzt sich auf eine Bank im Tegnerpark und entdeckt eine Flasche in der sich etwas ruhrt Als er den Stopsel entfernt kommt ein Geist zum Vorschein Dieser kommt aus dem Land der Ferne Er fragt den Jungen was er sich als Belohnung fur die Befreiung aus der Flasche wunsche Bosse nennt nur eine Antwort Nimm mich mit Oh nimm mich mit in das Land der Ferne Dort ist jemand der auf mich wartet Der Geist zweifelt erst doch als er den Goldapfel sieht ruft er Du bist der den ich holen soll Gemeinsam brechen sie ins Land der Ferne auf Sie fliegen an den Sternen vorbei bis Bosse weit unten eine grune Insel entdeckt das Land der Ferne Unten am Strand steht sein Vater der Konig des Landes Zusammen mit seinem Freund Jum Jum einer Verkorperung seines Freundes Benka befreit Bosse als Prinz Mio das Reich des Vaters vom Herrscher des Landes Ausserhalb dem bosen Ritter Kato mit dem steinernen Herzen der viele Kinder aus dem paradiesischen Land der Ferne entfuhrt hatte Es gelingt Mio und Jum Jum die Menschen und das Land von Ritter Kato zu erlosen Hintergrund BearbeitenAstrid Lindgren wurde in Bezug auf Mio mein Mio stark von der Geschichte Prinz Florestan und der Riese Bam Bam inspiriert Im Buch uber ihre Eltern Samuel August fran Sevedstorp och Hanna i Hult berichtet Lindgren wie sie die Geschichte vom Madchen Edit aus der Nachbarschaft erzahlt bekam An anderer Stelle schrieb sie nieder Diese Edit gelobt sei sie jetzt und immer las fur mich die Geschichte vom Riesen Bam Bam und der Fee Viribunda und setzte damit meine Kinderseele in Vibrationen welche immer noch nicht richtig abgeklungen sind In einer seit langem verschwundenen kleinen Arbeiterkuche war es als ob ein Wunder geschah und seit diesem Tag gab es in der Welt keine andere Kuche mehr Die Ubereinstimmungen zwischen beiden Erzahlungen sind zahlreich die vaterliche Liebe der Schlossgarten der Junge auf dem Wall die Pfeife und der Gesang des Vogels im Garten spiegelten sich fast 50 Jahre spater in Mio mein Mio wider 3 Prinz Florestan wurde von Anna Maria Roos geschrieben und 1908 in der Weihnachtszeitung Silvervit erstmals veroffentlicht Die Geschichte handelt vom Land Pamfylien und dem Konig Basilius der seinen Sohn Prinz Florestan uber alles liebt Der Prinz darf den Schlossgarten nicht verlassen weil der Konig Angst hat dass ihm dann vom gemeinen Riesen Bam Bam ubel mitgespielt wird Florestan befreundet sich mit dem Jungen Toto der auf der anderen Seite des Zauns lebt und lernt von diesem schone Melodien auf der Pfeife zu spielen Des Konigs Angst war begrundet eines Tages wird der Prinz von einem grossen Geier aus dem Garten entfuhrt und zum Riesen Bam Bam gebracht bei dem er als dessen Sklave arbeiten muss Dank seiner Spielkunst auf der Pfeife kann der Prinz den Riesen verzaubern und spater von seinem Freund Toto und der Fee Viribunda befreit werden In ihrer Anthologie Meine Erfindungen Mina pahitt berichtet Astrid Lindgren wie sie die endgultige Idee zum Buch bekam als sie beim Spazieren an einem Jungen vorbeiging der etwas sorgenvoll auf einer Bank sass Es war ein dunkler Herbstabend und er sah so einsam und traurig aus Ich bestimmte dass er Bosse im Haus Upplandsgatan 13B wohnt das lag daran dass ich den Jungen in diesem Eingang verschwinden sah Danach habe ich ihn nie mehr gesehen Ist das nicht leicht merkwurdig Das erste Kapitel von Mio mein Mio publizierte Astrid Lindgren 1950 in der Zeitung Idun bevor sie 1954 die gesamte Geschichte veroffentlichte Zu diesem Zeitpunkt war sie bereits international als erfolgreiche Autorin bekannt Illustriert wurde das Kapitel von Staffan Linden Form BearbeitenMio mein Mio ist in einem marchenhaften Stil erzahlt und gilt als kleines literarisches Kunstwerk Eine besondere eindringliche Wirkung erzielt Lindgren auf sprachlicher Ebene dadurch dass sie oft wiederkehrende Formulierungen verwendet So spricht Mio immer von mein Vater der Konig und dieser wiederum immer von Mio mein Mio und auf der Reise durch das Land Ausserhalb haben die Kinder immer wieder Angst grosse grosse Angst Auszeichnungen und Kritiken BearbeitenAls Mio mein Mio veroffentlicht wurde wurde Astrid Lindgren den grossten Marchenerfindern der Literatur gleichgestellt Der Rezensent der Zeitung Sydsvenska Dagbladet Daniel Hjort Lindgren verglich sie unter der Rubrik Ein Meisterwerk mit Zacharias Topelius und setzte fort Die Verse sind leicht archaisch mit fast evangelischem Ton die Landschaft ist tagesfrisch stilisiert und alles fugt sich in Mio mein Mio so zusammen dass daraus ein Meisterwerk nicht nur fur die Kinderliteratur sondern fur die Dichtkunst uberhaupt entsteht 4 Der amerikanische Chicago Tribune beschrieb das Buch als ein poetisches Marchen das einfuhlsam und wahr ist und setzte fort ein herausragender Beitrag zum Marchengenre 5 Dieses Astrid Lindgren Werk wurde 1956 mit dem Deutschen Jugendliteraturpreis ausgezeichnet Theater und Oper BearbeitenDie Buhnenfassung in deutscher Sprache von Anna Liese Kornitzky wurde 1979 vom Theater fur Kinder Hamburg uraufgefuhrt Torsten Wille vertonte das Kinderbuch Die Urauffuhrung der Oper fand 1999 an der Deutschen Oper Berlin statt Regie fuhrte Martina Pfaff 6 Die gleichnamige Familienoper von Peter Leipold wurde im April 2022 im Theater Erfurt uraufgefuhrt das Libretto stammt von Friederike Karig Erschienen im Verlag fur Kindertheater Weitendorf GmbH 7 Verfilmung BearbeitenIm Jahre 1987 entstand die Verfilmung des Buches als schwedisch norwegisch sowjetische Co Produktion Regie fuhrte Wladimir Grammatikow In den Erwachsenen Hauptrollen waren zu sehen Timothy Bottoms Susannah York und Christopher Lee Den Mio spielte Nicholas Pickard seinen besten Freund Jum Jum Christian Bale Belege Bearbeiten Therese Bohman Nagot sa har vackert ar vart att kampa for Abgerufen im 1 Januar 1 Susanne Brenner Schone Romane fur junge Leseratten Abgerufen im 1 Januar 1 aus Astrid Lindgren och sagans makt von Vivi Edstrom Stockholm 1997 Seiten 40 42 Herausgeber Raben amp Sjogren ISBN 912964044X Sydsvenska Dagbladet 9 Dezember 1954 Chicago Tribune 2 Marz 1957 Die Deutsche Oper zeigt den von Torsten Wille vertonten Kinderbuchklassiker Astrid Lindgrens Abgerufen am 18 November 2019 Kindertheater deVWerke von Astrid LindgrenReihen Serien Kalle Blomquist Karlsson vom Dach Kati Kinder unserer Erde Lotta aus der Krachmacherstrasse Madita Michel aus Lonneberga Peter und Lena Pippi Langstrumpf Tomte Tummetott Wir Kinder aus BullerbuRomane Britt Mari erleichtert ihr Herz Die Bruder Lowenherz Ferien auf Saltkrokan Kerstin und ich Mio mein Mio Rasmus Pontus und der Schwertschlucker Rasmus und der Landstreicher Ronja RaubertochterErzahlungen und Marchen Im Wald sind keine Rauber Allerliebste Schwester Im Land der Dammerung Kuckuck Lustig Die Elfe mit dem Taschentuch Im Wald sind keine Rauber Nils Karlsson Daumling Die Prinzessin die nicht spielen wollte Peter und Petra Die Puppe MirabellKlingt meine Linde Klingt meine Linde Junker Nils von Eka Die Schafe auf Kapela SonnenauSammelaugust und andere Kinder Als Adam Engelbrecht so richtig wutend wurde Etwas Lebendiges fur den lahmen Peter Goldi Grosse Schwester kleiner Bruder Gute Nacht Herr Landstreicher Marit Pelle zieht aus Polly hilft der Grossmutter Sammelaugust Unterm Kirschbaum Wer springt am hochsten Weitere Als der Backhultbauer in die Stadt fuhr Der Drache mit den roten Augen Nein ich will noch nicht ins Bett Der Rauber Assar Bubbla Rupp Rupel das grausigste Gespenst aus Smaland Weihnachten im StallBucher aus Buchreihen Ich will auch Geschwister haben Ich will auch in die Schule gehen Lotta kann fast alles Lotta zieht um Na klar Lotta kann radfahrenFotobucher Japi aus Holland Jule und die Seerauber Lasse aus Dalarna Lilibet das Zirkuskind Marko in Jugoslawien Matti aus Finnland Noriko San Randi aus Norwegen Sia wohnt am Kilimandscharo Wanthai aus ThailandUbrige Publikationen Deine Briefe lege ich unter die Matratze Ein Weihnachten in Smaland vor langer Zeit Das entschwundene Land Eine Reise in Geschichten von Junibacken bis Nangilima Ich habe auch gelebt Meine Kuh will auch Spass haben Mein Smaland Die Menschheit hat den Verstand verloren Niemals Gewalt Pomperipossa in Monismanien Ware ich GottLieder Alle gehen schlafen Hey Pippi Langstrumpf Idas sommarvisa Sjorovar FabbeListe der Werke Kurzgeschichten Liste der Adaptionen Theaterstucke Normdaten Werk GND 4780537 7 lobid OGND AKS VIAF 188302144 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Mio mein Mio amp oldid 238564712