www.wikidata.de-de.nina.az
Delawarisch oder auch Lenape ist eine oder sind je nach Bewertung zwei eng verwandte Algonkin Sprachen gesprochen von den Ethnien der Unami und Munsee in der Gruppe der Lenni Lenape ursprunglich im Gebiet des Delaware River um die heutigen Stadte Philadelphia und New York mit der Vertreibung der Sprecher westwarts verstreut in Staaten des Mittleren Westens der USA und schliesslich in Oklahoma USA sowie in Ontario Kanada In Moraviantown in Ontario leben noch einige Sprecher des Munsee wahrend der letzte Muttersprachler des Unami 2002 in Oklahoma starb Es gibt Bemuhungen in beiden Lenape Gruppen Kinder wieder zu fliessenden Sprechern zu machen Inhaltsverzeichnis 1 Unterteilung und Eigenbezeichnung 2 Abgrenzung von anderen Algonkin Sprachen 3 Historisches Sprachgebiet 4 Sprachdenkmaler 5 Phonologie 5 1 Konsonanten 5 2 Vokale 6 Rechtschreibsysteme 7 Vokabular 8 Verwendung in amerikanischer Literatur 9 Delawarische Literatur 9 1 Christliche Texte 9 2 Sonstiges 10 Literatur uber das Delawarische 11 Weblinks 11 1 Grammatiken und Worterbucher 11 2 Texte 12 EinzelnachweiseUnterteilung und Eigenbezeichnung BearbeitenMunsee und Unami stehen sich sehr nahe und sind deshalb besonders in der Vergangenheit als Dialekte der Sprache der Lenni Lenape oder Delawaren engl Language of the Lenni Lenape or Delaware Indians behandelt worden so auch vom Herrnhuter Missionar David Zeisberger der in seiner Grammatik bei der Beschreibung variierender grammatischer Strukturen nicht einmal die Namen der hierzu gehorenden Dialekte erwahnt 1 Da sich die Dialekte trotz ihrer Ahnlichkeit in ihrer Syntax Phonologie und im Wortschatz deutlich unterscheiden und Sprecher beider Dialekte diese als schwer oder nicht untereinander verstandlich empfinden werden sie in jungerer Zeit als eigene Sprachen behandelt 2 Die Sprecher beider delawarischen Sprachen nennen sich Lenni Lenape Wahre Menschen oder einfach Lenape Menschen Auf Unami wird dies lenaːpe gesprochen und Lenape 3 geschrieben auf Munsee lenaːpeːw gesprochen und Lunaapeew 4 geschrieben Eine Eigenbezeichnung der Sprache auf Munsee lautet Huluniixsuwaakan he le ni xsewa kan und auf Unami Lenapei elixsuwakan lena pe eli xsuwa kan 5 Sprache allgemein heisst Lixsewakan li xsuwa kan Wahrend Lenape also die Eigenbezeichnung der Sprecher ist und so auch im Englischen auf alle Varianten der Sprache bezogen werden kann 6 wird die Sprachbezeichnung Lenape mitunter nur auf das Unami bezogen wohingegen Delaware beide Dialekte bzw Sprachen bezeichnet 7 Der Ausdruck Lunaapeew wird im englischsprachigen Zusammenhang aber von den Munsee durchaus auch als Sprachbezeichnung verwendet 8 Das Exonym Delaware stammt von den englischen Siedlern die zunachst den Delaware River nach dem Baron Lord De La Warr dem Gouverneur der Kolonie Jamestown Virginia benannten und danach die dort lebenden Indigenen Dieser Name blieb auch erhalten als die Lenni Lenape lange nicht mehr dort lebten und bezeichnet bis heute deren Sprachen Abgrenzung von anderen Algonkin Sprachen Bearbeiten nbsp Siedlungsgebiete der delawarischen Ethnien Anfang des 17 JahrhundertsAnders als in den benachbarten Sudlichen Neuengland Algonkinsprachen wird beim Lenape angenommenes Ur Ost Algonkin r als l realisiert zu historischer Zeit sogar noch als r so dass man von R Dialekten bzw L Dialekten spricht wahrend man in der Nachbarschaft N Dialekte und Y Dialekte j findet Das Wort fur Mensch ist dementsprechend auf Unami lenu auf Munsee lunuw im Delaware Pidgin des 17 Jahrhunderts rhenus in den Y Dialekten Pequot Mohegan y in 9 und Plains Cree iyiniw 10 im N Dialekt Narragansett dagegen nnin 11 auf Ojibwe inini 12 Angenommenes Ur Ost Algonkin 8 wird als x realisiert wahrend bei den ostlichen Nachbarn stattdessen s auftritt So heisst etwa es ist rot auf Unami maxke und auf Munsee maxkeew im benachbarten Pequot Mohegan dagegen musqayuw 9 Frau heisst auf Delawarisch xkwe bzw oxkweew auf Pequot Mohegan dagegen sqa 9 und auf Narragansett squaws 11 Historisches Sprachgebiet BearbeitenDie Lenni Lenape kamen als eine der ersten Ethnien Nordamerikas Anfang des 17 Jahrhunderts mit den Europaern in Kontakt und zwar mit den Schweden und den Niederlandern Zu dieser Zeit lebten sie in der Region um den unteren Hudson River und den Delaware River Munsee wurde auf dem westlichen Long Island am unteren Hudson im Gebiet der Stadt New York angrenzenden Gebieten des Staates New York und auch am Delaware im nordlichen New Jersey gesprochen Das Sprachgebiet der Unami lag sudlich davon im sudlichen New Jersey sowie in benachbarten Gebieten in Pennsylvania und Delaware 13 Bereits im 19 Jahrhundert lebten die meisten Sprecher des Munsee in Ontario in Moraviantown Munceytown und Six Nations wo ihre Nachkommen noch heute leben Nur noch in Moraviantown gibt es einige alte Menschen die Delawarisch als Muttersprache sprechen 13 Die Nachkommen der Unami sprachigen Bevolkerung finden sich heute uberwiegend um Anadarko und Bartlesville in Oklahoma wo der letzte fliessende Sprecher Edward Thompson aus Bartlesville am 31 August 2002 starb 14 Seine Schwester Nora Thompson Dean 1907 1984 spielte eine zentrale Rolle bei der Dokumentation der Sprache Sprachdenkmaler BearbeitenDie meisten delawarischen Texte stammen aus der Zeit der Mission durch die Herrnhuter Brudergemeine bei den Munsee in Pennsylvania und Ohio Ende des 18 und Anfang des 19 Jahrhunderts wobei es sich um Ubersetzungen von Auszugen aus der Bibel christliche Lieder und andere christliche Texte handelt Von Bedeutung sind unter anderem eine Ubersetzung einer Harmonie der vier Evangelien Geschichte unsers Herrn und Heilandes Jesu Christi von Samuel Lieberkuhn durch David Zeisberger Elekup Nihillalquonk woak Pemauchsohalquonk Jesus Christ Ubersetzungen von Geschichten aus dem Alten und dem Neuen Testament von Abraham Luckenbach eine Ubersetzung der drei Episteln des Johannes durch C F Dencke sowie ebenfalls von David Zeisberger ubersetze christliche Hymnen David Zeisberger schrieb fur seine Missionarskollegen auch ein Worterbuch und eine Grammatik in deutscher Sprache die als Manuskripte in der Herrnhuter Bibliothek in Bethlehem Pennsylvania aufbewahrt und erst posthum in englischer Ubersetzung als Bucher herausgegeben wurden Bereits im 17 Jahrhundert schrieb Johannes Campanius eine Ubersetzung des Kleinen Katechismus von Martin Luther in die von ihm so genannte amerikanisch virginische Sprache in Neuschweden erschienen posthum 1696 bei der es sich um Delaware Pidgin handelte Ein wichtiges Dokument in der Lenape Sprache der Unami ist das von Constantine Samuel Rafinesque veroffentlichte Walam Olum in dem der Ursprung der Welt und der Lenni Lenape beschrieben wird Die Authentizitat dieses Dokuments wird allerdings immer wieder angezweifelt Durch die Aktivitaten von Nora Thompson Dean in Oklahoma sind auch einige Geschichten auf Unami als Tonaufnahmen dokumentiert In jungster Zeit sind auch Lenape Legenden aus dem Englischen ins Unami Lenape ubersetzt worden 15 Phonologie BearbeitenKonsonanten Bearbeiten Das Delaware hat folgende Konsonanten 16 17 Labial Dental Postalveolar Velar GlottalPlosiv p p t t c tʃ k k Frikativ s s s ʃ x x h h Nasal m m n n Lateral l l Halbvokal w w y j Vokale Bearbeiten Das Munsee hat vier lange Vokale und funf kurze wobei der Mittlere Zentralvokal Schwa immer kurz ist Vorder Zentral HinterGeschlossen iː i oː o Mittel eː e e Offen aː a Das Unami hat je sechs lange und kurze Vokale der Mittlere Zentralvokal Schwa kann also auch lang sein Vorder Zentral HinterGeschlossen iː i uː o Mittel eː e eː e ɔː ɔ Offen aː a Rechtschreibsysteme BearbeitenZur Verschriftlichung der delawarischen Sprachen sind verschiedene Systeme verwendet worden Historisch von grosster Bedeutung ist das auf der deutschen Rechtschreibung basierende System des Herrnhuter Missionars David Zeisberger das dieser fur seine Bucher bei den Christlichen Munsee verwendete Noch heute machen diese Bucher einen grossen Teil des erhaltenen delawarischen Textcorpus aus Linguisten verwenden in ihren Veroffentlichungen eine phonemische Schrift fur die Algonkin Sprachen deren Zeichen teilweise dem Internationalen Phonetischen Alphabet entnommen sind teilweise aber auch den lateinischen Alphabeten der slawischen Sprachen 18 Heute verwenden die Unami von Oklahoma und die Munsee von Ontario unterschiedliche Rechtschreibsysteme Die Unterschiede konnen der folgenden Tabelle mit Wortern beider Dialekte entnommen werden Vokabular BearbeitenDie folgende Tabelle zeigt die Unterschiede in Aussprache und Rechtschreibung von Unami und Munsee daruber hinaus die traditionelle Schreibweise des Delawarischen der Missionszeit des 18 und 19 Jahrhunderts und des Delaware Pidgin des 17 Jahrhunderts in dem noch r statt l steht Deutsch Unami Delaware 19 Unami phonemisch Munsee Delaware 20 Munsee phonemisch Zeis berger Hecke welder Ettwein 18 19 Jh 21 Campanius Pidgin 17 Jh 22 eins kweti kwe t i ngwuti nkwe ti ngutti ciuttezwei nisha ni s a niisha ni sa nischa nissadrei naxa naxa nxaa nxa nacha nahavier newa ne wa neewa ne wa newo naewofunf palenaxk pale naxk naalan na lan palenach pareenachsechs kwetash kwe t a s nkwutash nkwe ta s guttasch ciuttassieben nishash ni s a s niishash ni sa s nischasch nissasacht xash xa s xaash n xa s chaasch haasneun peshkunk pe skunk nooli no li peschgonk paeschunzehn telen telen wiimpat wi mpat tellen thaeraenFrau xkwe xkwe oxkweew oxkwe w ochqueu aquaeoMann lenu le nu lunuw le new lenno rhenusMensch Lenape lenape lena pe lunaapeew lena pe w lenape renappiLenape Frau lenapexkwe le nape xkwe lunaapeexkwe le na pe xkwemeine Mutter nkahes nkahes nguk nkuk gahowes guka Mutter kahaess Mutter mein Vater nuxa nux a noxwe noxwe nocha noch nῶkHund mwekane mwe kane mwaakaneew mwa kane w allummoekaneu arum Schwein kweshkwesh kweshkwetet kwe skwes kweshkwe tet kooshkoosh ko sko s goschgosch kwskus Biber temakwe tema kwe amoxkw amoxkw ktemaque amochk tamaque Bar maxkw maxkw maxkw maxkw machque mackhes ist rot maxke maxke maxkeew maxke w machkeu maeckhhchaeckes ist blau aone a one oolihkeew o lihke w schiwa pew wulih kees ist grau braun wipunkwe wi punkwe wiipongweew wi ponkwe w wipunxites ist weiss ope o pe waapeew wa pe w wapaleechen wope wopaeakes ist schwarz seke se ke nzukeew nse ke w sukeues ist grun askaskwe askaskwe askaskweew askaskwe w asgask askasqueues ist gut welet wele t wulut wele t wulit oretWapiti elk Elch moose muspakakwenet mu spaka kwenet moos mo s mos Hirsch ahtuhw ahtuhw atoh atoh achtu hartῶEichhornchen xanikw xani kw psakwulunjeew psakwele nje w haniqus anicus Wolf teme te me wiixcheew wi xce w timmeu veraltet wiechcheu tymmae Waschbar nahenem nahenem eespun e spen nachenumespan nahanum Schwed asspann Grauer Fuchs okwes okwes woakus hockusSchwarzer Fuchs welalewes welalewe s xwaaluwees xwa le we s wulaloweSchlange xkuk xko k axkook axko k achgook hokookFrosch chahkol cahkol chkwal ckwal tsquallSchildkrote tahkox tahkox takwax takwax tachquochTruthahn chikenem ci kenem puleew pele w bloeu ploeu tschikenum arch sickenemBaum hitkuk hitku k mihtukw mihtukw hittuk mehittuk haettog Mais xaskwim xaskwi m xwaskwiim xwaskwi m chasquemKurbis keskunthakw keskunthakw mahkahkw mahkahkw machoachk geskundliak veraltet Geist manetu manet u manutoo manet o manittoTeufel mahtan tu mahtan tu mahtan toow mătan to w machtandoHaus wikewam wi kewam wiikwahm wi kwahm wikwam wickῶmenSchuh haksen chipakw haksen ci pa kw mahksun mahksen machtsin machtschipak schwonnachqu axen sippackMesser kshikan ksi kan paxkshiikan paxksi kan pachkschikan kschikan paxickan Wasser mpi mpi mbuy mpi mbi bijSchnee kun ku n koon ko n guhn kuunHand elench e lenc naxk naxk nachk nach alaenskan laenskanHerz teh te h deeh te h wdee chitto kittees sie isst mitsu mi tsu miichuw mi cuw mizin to eat es ist kalt the the theew the w teu thaewoWinter luwan lu wan loowan lo wan lowan rhoongorVerwendung in amerikanischer Literatur BearbeitenJames Fenimore Cooper verwendet fur einen seiner Helden im Romanzyklus Lederstrumpf den Namen Chingachgook Dieser Name mit der Bedeutung grosse Schlange taucht in dieser Form als Wortbeispiel in einer Liste mit grossen Lebewesen in einer Korrespondenz des Herrnhuter Missionars John Heckewelder bei den Munsee uber indigene Sprachen auf Da sich die delawarische Rechtschreibung der Herrnhuter am Deutschen orientierte wurde das delawarische Wort xiŋɡaxˈgoːk chingachgook geschrieben und wie im Deutschen ausgesprochen ch am Anfang und in der Mitte als Ach Laut x gebildet aus chingue gross und achgook Schlange 23 In der Unami Sprache des 20 Jahrhunderts heisst grosse Schlange xinkwi xkuk xiŋɡwixˈkuːk 24 Cooper ubernahm den Namen offenbar ohne uber die Aussprache Bescheid zu wissen 25 Seitdem wird der Name der Romanfigur entgegen der korrekten Aussprache tʃiŋɡatʃˈguːk gesprochen und das nicht nur im Englischen sondern auch im Deutschen und im Russischen wo der Name als Chingachguk transkribiert wird Der Name seines Sohnes Uncas der mit dem historischen Mohegan Sachem Uncas kaum Gemeinsamkeiten hat ist dagegen dem Pequot Mohegan entnommen wo woks waks Fuchs bedeutet 9 26 wahrend das entsprechende delawarische Wort woakus historisch bzw okwes ˈokwes Unami ist 27 in der Sprache der Mahican mit denen Cooper die Mohegan in einen Topf Mohicans wirft waugoos us 28 Chingachgook fand auch Eingang in einen DEFA Spielfilm von 1967 Chingachgook die grosse Schlange in dessen deutschsprachiger Originalversion die beiden ch unterschiedlich gesprochen werden namlich tʃiŋɡaxˈgoːk Delawarische Literatur BearbeitenChristliche Texte Bearbeiten Abraham Luckenbach Samuel Lieberkuhn Scripture narratives from the New Testament in the Delaware language 1801 1806 158 Seiten Nek Nechenenawachgissitschik Bambilak naga Geschiechauchsitpanna Johannessa Elekhangup The three epistles of the Apostle John Translated into Delaware Indian by C F Dencke Daniel Fanshaw New York 1818 Google Books Elekup Nihillalquonk woak Pemauchsohalquonk Jesus Christ The history of our Lord and Saviour Jesus Christ comprehending all that the four evangelists have recorded concerning him all their relations being brought together in one narration so that no circumstance is omitted but that inestimable history is continued in one series in the very words of Scripture Translated into Delaware by David Zeisberger Daniel Fanshaw New York 1821 Online auf archive org Ubersetzung des Werkes von Samuel Lieberkuhn Die Geschichte unsers Herrn und Heilandes Jesu Christi aus den vier Evangelisten zusammen gezogen Verlegt und zu finden in der Buchhandlung der evangelischen Bruderunitat bey C E Senft Gnadau 1820 Online auf archive org Newinachke amp guttasch pipinasiki gisehekhasiki elekpanni wendenasiki ontschi mechoweki nachgundowoagani bambil Forty six select scripture narratives from the Old Testament embellished with engravings for the use of Indian youth Translated by Abraham Luckenbach Daniel Fanshaw New York 1838 Online auf archive org Abraham Luckenbach Hrsg A collection of hymns for the use of the Delaware Christian Indians of the missions of the United Brethren of North America Translated by David Zeisberger J amp W Held Bethlehem 1847 Online auf archive org Martin Luther Autor Johannes Campanius Holmiensis Autor und Ubersetzer Lutheri Catechismus Ofwersatt pa American Virginiske Spraket Tryckt vthi thet af Kongl Maytt privileg Burchardi Tryckeri af J J Genath f Stockholm 1696 Online auf archive org Sonstiges Bearbeiten Constantine Samuel Rafinesque The Walam Olum or Red Score of the Lenape In Daniel Garrison Brinton The Lenape and their legends D G Brinton Philadelphia 1885 S 169 217 Literatur uber das Delawarische BearbeitenDaniel Garrison Brinton The Lenape and their legends with the complete text and symbols of the Walam olum a new translation and an inquiry into its authenticity D G Brinton Philadelphia 1885 Online auf archive org Chapter VII The Walam Olum its origin authenticity and contents S 148 168 The Walam Olum or Red Score of the Lenape S 169 217 Daniel Garrison Brinton Albert Seqaqkind Anthony Hrsg A Lenape English dictionary From an anonymous ms in the archives of the Moravian Church at Bethlehem The Historical Society of Pennsylvania Philadelphia 1888 Worterbuch beruht im Wesentlichen auf Texten von David Zeisberger Johann Heckewelder und Johann Ettwein Online auf archive org auf gilwell com Lunaapeew Dictionary Delaware Nation Council Moraviantown 1992 Ives Goddard The Delaware Language Past and Present In Herbert C Kraft Hrsg A Delaware Indian Symposium S 103 110 Anthropological Series No 4 Pennsylvania Historical and Museum Commission Harrisburg 1974 Ives Goddard Comparative Algonquian In Lyle Campbell Marianne Mithun Hrsg The languages of Native America S 70 132 University of Texas Press Austin 1979 Ives Goddard Delaware In Bruce Trigger Hrsg Handbook of North American Indians Band 15 Northeast S 213 239 The Smithsonian Institution Washington 1978 Ives Goddard Pidgin Delaware In Sarah G Thomason Hrsg Contact Languages A Wider Perspective S 43 98 John Benjamins Publishing Company Amsterdam 1997 Bartosz Hlebowicz Why Care about Lenapei lixsewakan Ethnography of the Lenape Language Loss Journal on Ethnopolitics and Minority Issues in Europe 11 1 2012 S 142 163 Eben Norton Horsford Hrsg Zeisberger s Indian dictionary English German Iroquois the Onondaga and Algonquin the Delaware John Wilson amp Son Cambridge Massachusetts 1887 Online auf archive org James Hammond Trumbull Notes on Forty Versions of the Lord s Prayer in Algonkin Languages Transactions of the American Philological Association 3 Januar 1872 S 157 160 16 Delaware Renapi of New Sweden S 161 168 17 Delaware Lenni Lenape of Northern Pennsylvania David Zeisberger Grammar of the language of the Lenni Lenape or Delaware Indians Translated from the German manuscript of the author by Peter Stephen du Ponceau With a preface and notes by the translator The Transactions of the American Philosophical Society James Kay jr Philadelphia 1827 Online auf archive org Weblinks BearbeitenGrammatiken und Worterbucher Bearbeiten Delaware Tribe of Indians Lenape Lenape Talking Dictionary Unami Worterbuch Gilwell com The Lenape English Dictionary Daniel G Brinton Albert Seqaqkind Anthony Hrsg A Lenape English dictionary Lunaapeew Delaware Nation Lunaapeew Language Lenape Moraviantown Ontario Memento vom 13 Januar 2014 im Internet Archive mirror site but without sound files Ministry of Education The Ontario Curriculum Grades 1 to 12 Resource Guide Native Languages A Support Document for the Teaching of Language Patterns offizielles Curriculum in Kanada fur Delaware Munsee Munsee Delaware GrammarTexte Bearbeiten Delaware Tribe of Indians Lenape Lenape Talking Dictionary Lenape Stories Chief Robert Red Hawk Ruth Lenape Nation of Pennsylvania Stories of the Lenape People with translations in the Lenape language PDF 922 kB Sacred Texts The Walam Olum Index The Walam OlumEinzelnachweise Bearbeiten David Zeisberger Grammar of the language of the Lenni Lenape or Delaware Indians Hrsg Peter Stephen du Ponceau New York 1827 S 36 57 Goddard Ives 1979 p v Delaware Tribe of Indians Lenape Talking Dictionary Lenape Memento vom 19 Oktober 2014 im Internet Archive Lunaapeew Delaware Nation Lunaapeew Language Lenape Moraviantown Ontario Memento vom 13 Januar 2014 im Internet Archive Delaware Tribe of Indians Lenape Talking Dictionary Lenapei lixsewakan Memento vom 19 Oktober 2014 im Internet Archive Vgl Herbert Kraft The Lenape Archaeology History and Ethnography New Jersey Historical Society Newark 1986 S xviii und Herbert Kraft Settlement Patterns in the Upper Delaware Valley In Jay F Custer Hrsg Late Woodland Cultures of the Middle Atlantic Region S 102 115 University of Delaware Press Newark 1986 S 106 Vgl Marianne Mithun The Languages of Native North America Cambridge Language Family Surveys Cambridge University Press Cambridge Massachusetts 1999 S 327 Munsee Delaware Munsee Wappinger Unami Delaware Lenape Northern Southern Ulachtigo und 331 Lenape ca The Delaware Nation Language Cultural amp Historical Department Memento vom 13 Januar 2014 im Internet Archive Our Departments vision To ensure Lunaapeew Language transmission for future generations a b c d Mohegan Language Mohegan English Dictionary Memento vom 3 Dezember 2013 im Internet Archive PDF 1 8 MB Nehiyaw Masinahikan Online Cree Dictionary iyiniw ᐃᔨᓂᐤ NA First Nations person Indian person man CW iyiniw ᐃᔨᓂᐤ N A person or native of a tribe nation E g An Indian MD a b Roger Williams A Key into the Language of America or An help to the Language of the Natives in that part of America called New England Gregory Dexter London 1643 Nnin nninuog Man men Squaws suck Woman women S 27 Anishinaabemowin Ojibwe English Wordlist Memento des Originals vom 13 November 2013 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot weshki atwebpages com inini wag man inini a b Marianne Mithun The Languages of Native North America Cambridge Language Family Surveys Cambridge University Press Cambridge Massachusetts 1999 S 331 Steve Chambers The vanishing voice of the Lenape Memento des Originals vom 4 Mai 2016 imInternet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www nj com Star Ledger 17 November 2002 Chief Robert Red Hawk Ruth Lenape Nation of Pennsylvania Stories of the Lenape People with translations in the Lenape language Memento des Originals vom 14 April 2012 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www swarthmore edu PDF 922 kB Willard B Walker Native Writing Systems In Handbook of North American Indians vol 17 Ives Goddard ed Washington D C 1997 The Smithsonian Institution I Goddard Unhistorical features of Delaware In J Fisiak Hrsg Historical Linguistics and Philology Trends in Linguistics Studies and Monographs TILSM Walter de Gruyter Berlin 1990 Band 46 S 227 244 Ives Goddard 1979 Delaware Tribe of Indians Lenape Lenape Talking Dictionary Unami Worterbuch online Lunaapeew Dictionary Delaware Nation Council Moraviantown 1992 Siehe auch Lunaapeew Delaware Nation Ontario Memento vom 13 Januar 2014 im Internet Archive Ontario Curriculum und Munsee Delaware Grammar Daniel G Brinton Albert Seqaqkind Anthony Hrsg A Lenape English dictionary 1888 nach den Texten von David Zeisberger Johann Heckewelder und Johann Ettwein Martin Luther Autor Johannes Campanius Holmiensis Autor und Ubersetzer Lutheri Catechismus Ofwersatt pa American Virginiske Spraket Tryckt vthi thet af Kongl Maytt privileg Burchardi Tryckeri af J J Genath f Stockholm 1696 John Heckewelder Letter XXVI from Mr Heckewelder Bethlehem 10th October 1816 In John Gottlieb Ernestus Heckewelder History manners and customs of the Indian nations who once inhabited Pennsylvania and the neighboring states By the Rev John Heckewelder of Bethlehem Pa New and Revised Edition With an Introduction and Notes by the Rev William C Reichel of Bethlehem Pa Philadelphia Historical Society of Pennsylvania 1881 Part II A Correspondence between the Rev John Heckewelder of Bethlehem and Peter S Duponceau Esq corresponding secretary of the Historical and Literary Committee of the American Philosophical Society respecting the Languages of the American Indians pp 349 433 p 431 Chingachgook a large snake Delaware Tribe od Indians Lenape Talking Dictionary English big snake Lenape xinkwi xkuk Memento des Originals vom 2 Dezember 2013 imInternet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www talk lenape org William A Starna 1979 Cooper s Indians A Critique SUNY Oneonta Presented at the 2nd Cooper Seminar James Fenimore Cooper His Country and His Art at the State University of New York College at Oneonta July 1979 Originally published in James Fenimore Cooper His Country and His Art Papers from the 1979 Conference at State University College of New York Oneonta and Cooperstown George A Test editor pp 63 76 Cooper took the term directly from Heckewelder However it has been pronounced incorrectly since its appearance in Cooper s works It is pronounced properly chingachgook the ch in initial position resembling a gutteral h hing Heckewelder a German rendered the spelling as Cooper wrote it but the pronunciation would be as in Heckewelder s native language Stephanie Fielding Mohegan A Modern Mohegan Dictionary Prepared for the Council of Elders Mohegan Language Project 2006 Delaware Tribe od Indians Lenape Talking Dictionary English fox Lenape okwes Memento vom 2 Januar 2016 im Internet Archive Mohican Dictionary Compiled by Lion G Miles based chiefly on sources from the years 1740 to 1830 Memento vom 14 Januar 2013 im Internet Archive Mohican Nation Stockbridge Munsee Community Band of Mohican Indians 2010 FOX WAUGOOSUS diminutive Metoxen WANK SWISS Jefferson Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Delawarisch amp oldid 232642182