www.wikidata.de-de.nina.az
Die Josefsgeschichte der hebraischen Bibel auch als Josefserzahlung oder Josefsnovelle bezeichnet ist eine biblische Erzahlung Sie findet sich in Gen 37 50 EU Im grosseren Zusammenhang schlagt der Text eine Brucke von der Welt der Patriarchen Abraham Isaak Jakob Israel die in Kanaan leben zur Mose Geschichte Josef wird von seinen Brudern nach Agypten verkauft Darstellung aus dem Hortus Deliciarum der Herrad von Landsberg 12 Jahrhundert Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Textgeschichte 3 Forschungsgeschichte 4 Die Josefsgeschichte im Koran 5 Rezeption in Kunst Musik Literatur und in liturgischen Texten 6 Literatur 7 Weblinks 8 EinzelnachweiseInhalt Bearbeiten nbsp Josef in Agypten von PontormoDer vom Stammvater Jakob bevorzugte Sohn Josef traumt von Allmacht d h davon dass Eltern und Bruder sich ehrfurchtig vor ihm niederwerfen und zieht sich damit den Hass seiner Bruder und die zumindest reservierte Reaktion des Vaters zu Die Bruder versuchen Josef in einer Zisterne zu ertranken als das misslingt wollen sie ihn verkaufen letztlich kommt ihnen aber eine vorbeiziehende Karawane zuvor Sie ist es die Josef verkauft so dass er nach Agypten gelangt In Agypten arbeitet Josef als Diener im Haus des Potifar und weil er ein gottesfurchtiger Mann ist schenkt Gott ihm Gelingen in allem was er tut Potifars Frau wirft ein Auge auf Josef wird mehrfach zudringlich Als er sich der Frau des Potifar verweigert beschuldigt sie ihn der versuchten Vergewaltigung Josef wird ins Gefangnis gesperrt Dort kann er dank seiner Tuchtigkeit einen hohen Posten erreichen und macht sich einen Namen als Traumdeuter beim Oberbacker und dem Obermundschenk des Pharao beide ebenfalls eingekerkert Josef sagt deren Schicksal richtig voraus nachdem Gott es ihm offenbart hat Als nach weiteren zwei Jahren auch der Pharao ratselhafte Traume hat wird Josef auf Anraten des Obermundschenks geholt Josef kann durch Gott auch diese Traume deuten sieben Jahre des Uberflusses und sieben Jahre der Hungersnot werden kommen Josef wird zum Vizekonig erhoben der die Krise bewaltigen soll und heiratet Asenat die Tochter des Priesters von On Nach der Uberflussperiode weitet sich die Hungersnot auch auf Palastina aus ja sogar auf die ganze Welt Die Bruder ziehen insgesamt zweimal zum Getreidekauf nach Agypten denn dort waren auf Josefs Anraten Vorratsspeicher angelegt worden Die Bruder erkennen Josef nicht Dieser pruft seine Bruder nach ihrer ersten Ankunft mit einem haltlosen Spionagevorwurf 1 und erkennt bei der zweiten Reise der Bruder nach Agypten durch deren Verhalten bei einer erneuten Prufung 2 dass sie sich geandert haben Sie stossen nicht mehr einen einzelnen der aktuell als Pfand eingekerkert worden war aus ihrer Gemeinschaft aus Josef gibt sich schliesslich zu erkennen und fordert die Bruder auf den Vater und die Grossfamilie nach Agypten zu holen 3 Die Hungersnot eskaliert Josef kann mit drastischen Massnahmen das Problem bewaltigen und wird dafur von den Agyptern gefeiert Der Vater nimmt Josef den Eid ab im Land seiner Vater begraben zu werden segnet seine Sohne und Enkel und stirbt in Agypten wo er vom Pharao ein Staatsbegrabnis erhalt und in das Land seiner Ahnen zuruckgefuhrt wird Josef und seine Bruder versohnen sich Josef bleibt bis zu seinem Lebensende in Agypten die Bruder bekommen als fruchtbares wasserreiches Weideland Goschen also das Nildelta zugewiesen Textgeschichte Bearbeiten nbsp Wilhelm von Schadow Josephs Traumdeutung im GefangnisDie Analyse des Textes der Josefsgeschichte ist seit langem verknupft mit der des Pentateuch Julius Wellhausen mass der Josefsgeschichte sogar eine Schlusselrolle zu die Theorien Hypothesen die man zur Beschreibung der funf Bucher Mose fur richtig erachtet mussen speziell bei der Josefsgeschichte verifiziert werden konnen Gelinge das nicht sei der Nachweis der Pentateuchquellen auch ausserhalb der Josefsgeschichte obsolet Im Kern geht es also darum dass man in Gen 37 50 zwar vorrangig das Wirken der Pentateuchquelle Elohist zu erkennen glaubt u a weil so viel getraumt werde das sei ein Merkmal des Elohisten die Gottesbezeichnung Elohim anstelle von Jahwe kommt zwar vor aber selten Aber daneben seien in den Endtext den man heute zu lesen bekommt auch Textpassagen des Jahwisten integriert Es habe also zwei Josefsgeschichten gegeben die neben einigen weiteren Zutaten uns heute ineinander geschachtelt vorliegen Das wurde einige Doppelungen erklaren die unzweifelhaft vorliegen In Gen 37 50 wird Josefs Vater als Jakob oder als Israel bezeichnet die Namengebung wechselt wiederholt und unmotiviert Ein stilistisch plausibler Grund fur den Wechsel konnte bisher nicht gefunden werden Wird auf den Text verwiesen wird meist der Name des Vaters mit Jakob angegeben Der Grund durfte sein dass die Josefsgeschichte die Reihe der Jakobgeschichten abschliesst Jedoch war in Gen 32 bereits eine Umbenennung Jakobs in Israel berichtet worden Und in Gen 37 50 scheint Israel besser verankert zu sein s u Eine andere Beobachtung bezog sich auf Kapitel die wie Fremdkorper wirken Gehort Gen 38 Tamar wirklich zur Josefsgeschichte Welche Funktion hatte das Kapitel Wie steht es mit der langen Namensliste all derer die laut Gen 46 nach Agypten umgezogen sein sollen Weitgehend akzeptiert ist dass Gen 49 Segensspruche fur die einzelnen Bruder ebenfalls nicht zum Grundbestand der Erzahlung gehort Ein weiterer Beobachtungstyp konnte auf mehrfache doppelte Vorkommen verweisen Josef traumt Anfang Gen 37 zweimal ebenso der Pharao Anfang Gen 41 Am Beginn von Gen 45 scheint sich Josef zweimal den Brudern zu offenbaren In Gen 42 44 erhalten die Bruder einerseits ihr Getreidegeld in ihren Sacken zuruck das scheint Ende Gen 43 Fest ausgestanden zu sein Am Beginn von Gen 44 wird die Komplikation unmotiviert mit einem versteckten Becher nochmals variiert Mehrfach pendeln die Bruder zwischen Kanaan und Agypten hin und her Gottesnamen sind selten Im Rahmen der Verfuhrungsgeschichte Gen 39 wird Jahwe mehrfach genannt Beistandsformel ansonsten wird unspezifisch und sehr selten von Gott gesprochen Aus der Brudergruppe ragen Sprecher hervor die mit Namen benannt werden Dabei stehen Ruben und Juda in Konkurrenz ohne dass deren Zueinander erzahlerisch vermittelt wurde Forschungsgeschichte BearbeitenDurch Julius Wellhausen Hermann Gunkel und Forscher des 19 und 20 Jahrhunderts bis in die 1970er Jahre wurde ein Erklarungsmuster angewendet das etwa bei der Erzahlung von der Sintflut Genesis 6 8 gut funktioniert Zwei Quellen waren zusammengearbeitet worden Im Fall der Josefsgeschichte jedoch blieben Zweifel was in den vergangenen 150 Jahren zu immer neuen Losungsvorschlagen fuhrte Alle logisch denkbaren Positionen wurden vorgebracht a Zwei Textvarianten wurden zu einem Gesamttext verschmolzen b es gab von vornherein nur eine Josefsgeschichte die anschliessend mehrfach redaktionell bearbeitet wurde ohne dass diesen Bearbeitungen ein eigener kompletter Text zugrunde gelegen hatte c Es gibt keine Probleme die Josefsgeschichte wie sie uberliefert wurde ist akzeptabel lesbarEine weitere Beobachtung besteht darin dass in den Forschermeinungen die ursprungliche Josefsgeschichte ausgenommen Position c immer kurzer wurde Ihr Handlungsziel lag dann nicht mehr in Gen 50 sondern wurde vorverlegt etwa nach Gen 47 oder zuletzt nach Gen 45 Es genuge zu erzahlen dass Josef mit der Familie v a mit dem Vater wieder vereint sei Solches Abschneiden nahm in Kauf je nachdem wie radikal das Abschneiden vollzogen wurde dass dann wichtige Erzahlstrange Konflikt mit den Brudern Wiedersehen mit dem Vater Bewaltigung der Hungersnot unbearbeitet blieben bzw nicht zu einem erzahlerisch befriedigenden Abschluss kamen Harald Schweizer erarbeitete mit einem Team eine komplett rekonstruierbare Urgestalt der Josefsgeschichte publiziert 1991 In den Bibelausgaben ist diese Urgestalt jedoch zugedeckt durch nochmals die gleiche Textmenge redaktioneller Bearbeitungen Der Effekt beim Lesen des Textes irritieren standig literarische Bruche die da fur Laien nicht sofort erkennbar die Lust am Text schnell verderben Die massiven redaktionellen Korrekturen sollten offenbar die theologie und kultkritische Tendenz des Originals neutralisieren uberdecken Literarisch sind solche Zusatze meist unbedeutend Inhaltlich jedoch haufig wirkungsvoll was sich bis zu Autoren wie Thomas Mann zeigen lasst Auch wurde die Josefsgeschichte durch die fruhe Platzierung nach den Patriarchengeschichten entscharft dadurch konnte sie keine Kritik am Jerusalemer Tempel mehr uben denn den gab es ja noch nicht Die entstellte Erzahlung wird nun zur Vorstufe des Exodus degradiert obwohl viele gemeinsame Wortketten zeigen dass die Josefsgeschichte explizit ein Gegenmodell zur Mosegeschichte entwirft die Exodustexte mussen dem Autor der Josefsgeschichte also weitgehend vorgelegen haben so dass er sich davon distanzieren konnte Entstanden ist die Originalfassung relativ spat um 400 v Chr in einer Zeit also da sich das Volk als idealisiertes Israel zu verstehen suchte Der Autor scheint auch aufzugreifen was sich zeitgleich in Agypten Auflosung des Pharaonenreichs und im griechischen Raum Thema Demokratie tat Brisant von der Figur Israel Josefs Vater wird ausfuhrlich und feierlich der Tod berichtet Die Originalfassung warb fur die Diaspora geistige Offnung fur das Zuruckdrangen der Macht der Hirten Pastoren Theologen Hauptartikel DiasporanovelleDie Josefsgeschichte im Koran Bearbeiten nbsp Yusef und Zuleikha nbsp Josef im Brunnen Mogulmalerei 1616Im Koran Sure 12 findet die Geschichte Josefs ausfuhrliche Erwahnung allerdings in anderer Form Erzahlt wird von der Eifersucht der Bruder auf Josef und dem Versuch ihn im Brunnen zu ertranken Josefs Erlebnisse in Agypten die Verfuhrungsgeschichte mit Potifars Frau literarisch bearbeitet in der Geschichte von Yusef und Zuleikha und der Bittgang der Bruder nach Agypten wahrend der Hungersnot Sure 12 ist kurzer als der biblische Text und gibt der Josefsgeschichte einen lehrhaften Aspekt Rezeption in Kunst Musik Literatur und in liturgischen Texten BearbeitenDie Josefsgeschichte wurde kunstlerisch vielfach aufgegriffen viele gotische Kathedralen in Frankreich weisen ein Josefsfenster auf Ausserordentlich beliebt in der bildenden Kunst ist die Szene der Verfuhrung Josefs durch Potifars Frau In der liturgischen Verwendung spielt der Text nur eine geringe Rolle Sowohl in der katholischen wie in der evangelischen Leseordnung finden sich allenfalls kleine Versatzstucke siehe auch Wirkungsgeschichte der JosefsgeschichteLiteratur BearbeitenWalter Dietrich Die Josephserzahlung als Novelle und Geschichtsschreibung zugleich ein Beitrag zur Pentateuchfrage Biblisch theologische Studien 14 Neukirchener Neukirchen Vluyn 1989 ISBN 3 7887 1306 2 Rudiger Lux Josef Josefsgeschichte In Michaela Bauks Klaus Koenen Stefan Alkier Hrsg Das wissenschaftliche Bibellexikon im Internet WiBiLex Stuttgart 2006 ff Lennart Moller Die Akte Exodus Neue Entdeckungen uber den Auszug aus Agypten Inner Cube Dusseldorf 2010 ISBN 978 3 942540 00 1 Originaltitel The Exodus case Hans Christoph Schmitt Die nichtpriesterliche Josephsgeschichte ein Beitrag zur neuesten Pentateuchkritik de Gruyter Berlin u a 1980 ISBN 3 11 007834 1 Beihefte zur Zeitschrift fur die alttestamentliche Wissenschaft 154 Siegfried Raeder Die Josephsgeschichte im Koran und im Alten Testament In Evangelische Theologie Jg 26 1966 S 169 190 Harald Schweizer Die Josefsgeschichte Konstituierung des Textes THLI 4 Teil 1 Argumentation Teil 2 Textband francke Verlag Tubingen 1991 ISBN 3 7720 1953 6 Harald Schweizer Hrsg Computerunterstutzte Textinterpretation Die Josefsgeschichte beschrieben und interpretiert im Dreischritt Syntax Semantik Pragmatik Teil 1 Textbeschreibung und interpretation Teil 2 Anhange zu den Textanalysen Teil 3 Anhang zur Methodik THLI 7 1 3 francke Verlag Tubingen 1995 ISBN 3 7720 1957 9 Harald Schweizer Koranische Fortschreibung eines hebraischen Textes Hermeneutische Uberlegungen anhand der Gestalt Josefs In Biblische Notizen Neue Folge 143 2009 S 69 79 Harald Schweizer Die Josefsgeschichte im Koran und in der hebraischen Bibel Synoptischer Vergleich In Biblische Notizen Neue Folge 144 2010 S 15 39 Horst Seebass Geschichtliche Zeit und theonome Tradition in der Joseph Erzahlung Mohn Gutersloh 1978 ISBN 3 579 04082 0 Peter Weimar Studien zur Josefsgeschichte Katholisches Bibelwerk Stuttgart 2008 ISBN 978 3 460 06441 6 Stuttgarter Biblische Aufsatzbande 44 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Die Josefsgeschichte in der bildenden Kunst Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Harald Schweizer Text der ursprunglichen Josefsgeschichte Version 1993 Memento vom 10 Januar 2023 im Internet Archive schon 1991 veroffentlicht in Die Josefsgeschichte Konstituierung des Textes Teil 2 Textband Harald Schweizer Josefsgeschichte Lesen Geniessen Nachdenken 4 Aufl aktuelle Version doi 10 15496 publikation 17824 Materialsammlung fur verschiedene Nutzergruppen Originalgestalt der Erzahlung redaktionelle Uberarbeitungen Interpretationen Links zu diversen Auflagen sind hier abrufbar Josefsgeschichte Josephsgeschichte Kurzversion 8 Tubingen 13 September 2017 Memento vom 27 Marz 2022 im Internet Archive PDF 804 KB Rudiger Lux Josef Josefsgeschichte In Michaela Bauks Klaus Koenen Stefan Alkier Hrsg Das wissenschaftliche Bibellexikon im Internet WiBiLex Stuttgart 2006 ff Einzelnachweise Bearbeiten Genesis 1 Buch Mose Kapitel 42 Vers 9 Genesis 1 Buch Mose Kapitel 44 Vers 1 und folgende Genesus 1 Buch Mose Kapitel 45 Vers 1 und folgende Normdaten Werk GND 4129078 1 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Josefsgeschichte amp oldid 237788423