www.wikidata.de-de.nina.az
Interkulturelles Lernen bezeichnet eine Form des sozialen Lernens mit dem Ziel des Erwerbs interkultureller Kompetenz Diese ist Grundlage fur eine erfolgreiche interkulturelle Kommunikation und Zusammenarbeit mit Menschen aus anderen Kulturen Systematisierung verschiedener Lernmethoden fur interkulturelles Lernen nach Bolten 2016 Als Teilziele des interkulturellen Lernens bzw Komponenten der interkulturellen Kompetenz gelten bewusster und kritischer Umgang mit Stereotypen Aufbau von Akzeptanz fur andere Kulturen Uberwindung von Ethnozentrismus Verstandnis der eigenen Kulturverhaftung und Enkulturation Verstandnis fur Fremdheit bzw FremdheitsdynamikenEs gibt unterschiedliche Moglichkeiten zur Verbesserung der interkulturellen Kompetenz Diese finden entweder on the job z B interkulturelles Coaching interkulturelle Mediation oder off the job statt Mit letzterem sind meistens interkulturelle Trainings gemeint 1 Inhaltsverzeichnis 1 Phasen interkulturellen Lernens 2 Interkulturelle Trainings 2 1 Entstehung interkultureller Trainings 2 2 Typologisierung interkultureller Trainings 2 3 Kulturspezifisch informatorisches Training 2 3 1 Culture Assimilator 2 3 1 1 Ziele und Methoden 2 3 1 2 Starken und Schwachen 2 4 Kulturunabhangiges informatorisches Training 2 5 Kulturubergreifendes interaktionsorientiertes Training 2 5 1 Ziele und Methoden 2 5 2 Starken und Schwachen 2 6 Kulturspezifisches interaktionsorientiertes Training 2 6 1 Ziel und Methode 2 6 2 Starken und Schwachen 2 7 Reintegrationstraining 2 8 Rolle der Trainer in interkulturellen Trainings 3 Interkulturelles Coaching 4 Interkulturelles Lernen in der Schul und Jugendarbeit 5 Anpassungskonflikte durch interkulturelles Lernen 5 1 Hyperkorrektur 5 2 Kontrakorrektur 6 Siehe auch 7 Literatur 8 Einzelnachweise 9 WeblinksPhasen interkulturellen Lernens BearbeitenMehrere Forscher legen nahe dass sich das interkulturelle Lernen in mehreren Phasen abspielt u a Kalervo Oberg Kulturschock Alexander Thomas Sechs Stufen Modell Milton Bennett Developmental Model of Intercultural Sensitivity DMIS Diesen Modellen ist gemein dass sie davon ausgehen dass der interkulturelle Austauschprozess zunachst fur Irritationen sorgt und auf Ablehnung stosst Erst mit der Zeit der Auseinandersetzung mit der Fremdheit entsteht zunachst das Verstandnis und die Akzeptanz der bis dahin unbekannten Kultur Die letzte Stufe stellt in den meisten Phasenmodellen die Integration dar oder die Fahigkeit zur konstruktiven Nutzung der interkulturellen Austauschsituation Synergiedenken 2 Interkulturelle Trainings BearbeitenEntstehung interkultureller Trainings Bearbeiten In den 1950er Jahren gewann im Aussenministerium der Vereinigten Staaten von Amerika die Forderung an Bedeutung Diplomaten fur den Einsatz ausserhalb der USA kulturell vorzubereiten Mit der Ausarbeitung eines entsprechenden Konzepts wurde eine Forschungsgruppe um den Ethnologen und Linguisten Edward T Hall betraut Die ersten Kurse dauerten vier Wochen und zielten auf die Verbesserung landeskundlicher Kenntnisse sowie sprachlicher und personlicher Kompetenzen ab Hall und seine Kollegen gelten seither als Pioniere der interkulturellen Trainingsforschung und praxis 3 4 Mittlerweile werden interkulturelle Trainings nicht mehr nur fur die Auslandsvorbereitung von Expatriates verwendet sondern auch in der Jugendarbeit fur die Forderung von interkultureller und virtueller Teamarbeit bei interkulturellen Offnungs und Integrationsprozessen 5 Typologisierung interkultureller Trainings Bearbeiten Interkulturelle Trainings sollen die Fahigkeit der Teilnehmer zur sozialen Interaktion mit Angehorigen anderer Kulturen verbessern Eine Typologisierung solcher Trainings die in der Literatur haufig referenziert wird geht zuruck auf einen Aufsatz von William B Gudykunst und Mitchell R Hammer 6 Danach kann in Bezug auf den Inhalt zwischen kulturunabhangigen und kulturspezifischen Trainings unterschieden werden und in Bezug auf den Prozess nach informatorischen oder interaktionsorientierten Jurgen Bolten spezifiziert die Methoden interkultureller Trainings weiter Demnach unterscheiden sich Trainings bestandteile hinsichtlich ihrer Lehr bzw Lernmethoden learning by distribution learning by interaction learning by intercultural collaboration Ferner unterscheiden sie sich hinsichtlich des Trainingscontents kulturspezifisch kulturvergleichend interkulturell 7 Aus der Typologie von Gudykunst Hammer ergeben sich vier Trainingstypen mit den im Folgenden naher beschriebenen Inhalten und Methoden Interkulturelle Trainings konnen die Dauer von ein paar Stunden bis zu mehreren Tagen haben oder uber einen langeren Zeitraum durchgefuhrt werden z B interkulturelle Planspiele Kulturspezifisch informatorisches Training Bearbeiten nbsp Bei jedem Training konnen unterschiedliche Lernziele vorliegen diese gilt es vor jedem Training zu prufen nach Bolten 2016 kulturspezifischer Assimilator Culture Assimilator kulturspezifische Seminare z B zu Geschichte Alltagsgeschichte und Wertewandel eines Kulturraums diskursanalytisch fundierte Trainings Fallstudienbearbeitung FremdsprachenunterrichtCulture Assimilator Bearbeiten Der Culture Assimilator Ansatz ist eine Methode des informatorischen Trainings auf der Grundlage der Prinzipien des programmierten Lernens Er wurde in den sechziger Jahren von Harry Triandis Universitat Illinois entwickelt 8 und in Deutschland Anfang der neunziger Jahre u a von Alexander Thomas eingefuhrt Ziele und Methoden Bearbeiten Culture Assimilator bestehen aus zahlreichen kurz geschilderten Situationen die jeweils eine fur den zu Trainierenden mehr oder weniger unverstandliche Reaktion der Angehorigen einer fremden Kultur beschreiben Critical incident Zu jeder Situation werden mehrere Erklarungs bzw Verhaltensmoglichkeiten angeboten Nach der Entscheidung erhalt der Leser ublicherweise im Antwortteil eine Bewertung fur seine Wahl und eine Erklarung welche Verhaltensoption in der Zielkultur wahrscheinlich oder angemessen ist Dabei geht es darum zu lernen wie Angehorige der Kultur die Situation attribuieren deuten Ursache zuschreiben Ziel des Culture Assimilator ist es sich Ereignisse so zu erklaren wie es die Mehrheit der Angehorigen der Kultur tun wurde Nach Thomas kommt in den Critical Incidents die Wirkung unterschiedlicher Kulturstandards zum Tragen zum Beispiel die Bedeutung des Aufbaus eines Vertrauensverhaltnisses in China oder unterschiedliches Zeitmanagement Mehrere Critical Incidents werden zu einem Kulturstandard zusammengefasst der dann ausfuhrlicher beschrieben wird Sie werden sowohl in Buch als auch in computerunterstutzter Form angeboten Starken und Schwachen Bearbeiten Die Starken dieser Methode liegen in der einfachen Anwendung Culture Assimilator sind uberall einsetzbar und konnen kulturspezifisch sowohl kosten wie zeiteffektiv auf den Kontakt mit einer fremden Kultur vorbereiten Kritisch wird vor allem gesehen dass die Auswahl der Situationen nicht immer relevant fur die konkreten Aufgaben des Lesers in der fremden Kultur ist Ausserdem ist der Erkenntnisgewinn meist rein kognitiv da es sich nicht um ein Verhaltenstraining mit aktiven Interaktionsmoglichkeiten handelt Durch die fehlende Bearbeitung des emotionalen Anteils ist die Lernerfahrung nicht immer nachhaltig Zudem schildern Culture Assimilator eine Reihe kritischer Situationen so dass der Eindruck entsteht Interkulturalitat sei durchweg mit Konflikt verbunden deren Ausloser zumeist der Fremde ist 9 Kulturunabhangiges informatorisches Training Bearbeiten Kulturunabhangige informatorische Trainings haben nicht das Ziel Trainingsteilnehmer auf eine spezifische Kultur vorzubereiten sondern vermitteln das allgemeine Wissen uber die Entstehung interkultureller Konflikte oder interkultureller Synergien Haufig werden hier folgende Aspekte thematisiert Mechanismen der Eigen Fremdkultur und Third Culture Akkulturationsprozesse und Kulturschock interkulturelle Kommunikationstheorie Kulturanthropologie kulturvergleichende PsychologieMethodisch konnen in dieser Form der Trainings die Vortrage des Trainers auch durch Fallstudien Critical Incidents unterstutzt werden sofern deren Augenmerk nicht auf den Kulturstandards liegt sondern auf den allgemeinen interkulturellen Dynamiken Ferner bedient man sich Selbsttests und Selbstreflexionen sowie Trainingsvideos Kulturubergreifendes interaktionsorientiertes Training Bearbeiten interkulturelle Workshops multikulturelle Gruppen Simulationen Rollenspiele zur interkulturellen SensibilisierungIn kulturubergreifenden interaktionsorientierten Trainings werden die Teilnehmer mit Fremdheits und Unsicherheitserfahrungen konfrontiert welche nicht einen speziellen Kulturraum betreffen sondern geeignet sind auf verschieden interkulturelle Begegnungen transferiert zu werden Haufig wird von kultursensibilisierenden Massnahmen Culture Awareness Ansatz gesprochen Ziele und Methoden Bearbeiten Der Culture Awareness Ansatz basiert auf der theoretischen Annahme dass die zentrale Schwierigkeit interkultureller Kommunikation darin besteht dass man normalerweise sein eigenes kulturgepragtes Wahrnehmungs Denk und Wertesystem nicht relativiert Den Teilnehmern eines Trainings soll der eigene kulturelle Einfluss bewusst und damit verdeutlicht werden dass andere kulturelle Perspektiven vollig andere Sichtweisen des vermeintlich Selbstverstandlichen hervorbringen konnen Damit sollen die Teilnehmer anderen Kulturen sensibel offen und vorurteilsfrei begegnen Inhaltlich liegt der Fokus also nicht auf den Normen und Werten einer bestimmten fremden Kultur sondern auf all den Haltungen des Teilnehmers die interkulturelle Sensibilitat verhindern Der Lerngewinn fur die Teilnehmer besteht vor allem im Erkennen der kulturellen Einflusse auf das eigene Verhalten Methodisch werden uberwiegend Simulationsubungen Diskussionsgenerierende Aufgaben und Rollenspiele eingesetzt Besonders popular sind die Methoden Barnga und Bafa Bafa 10 Bei Barnga handelt es sich um ein Kartenspiel bei dem missverstandliche Kommunikation provoziert wird und das Verstehen der Dynamik von unbewusst vorausgesetzten Regelsystemen reflektiert werden soll 11 Bei Bafa Bafa lernen die Teilnehmer als Mitglieder fiktiver und gegensatzlicher Kulturen mit abstrakten Fremdheitserfahrungen umzugehen 10 Auch Fallstudien mit Critical Incidents konnen interaktiv aufgebaut sein 9 Starken und Schwachen Bearbeiten Die Starken dieses Ansatzes liegen vor allem in der universellen Anwendbarkeit da es bei der Methode vor allem um die Selbstreflexion der Teilnehmer geht Sie eignet sich fur Schuler Studenten und Berufsanfanger sowie fur Berufstatige die mit einer Vielzahl unterschiedlicher kultureller Gruppen befasst sind Die Schwache des Culture Awareness Ansatzes liegt umgekehrt in seiner fehlenden kulturellen Spezifik da der Teilnehmer nichts uber eine konkrete Fremdkultur erfahrt sowie in seinem stereotypen essentialistischen Kulturansatz bei dem die Angehorigen der fiktiven oder realen Kulturen homogen und vorhersagbar handeln Kulturspezifisches interaktionsorientiertes Training Bearbeiten bikulturelle Kommunikations Workshops kulturspezifische Simulationen Sensibilitatstrainings Interkulturelle Kollaborationen und ProjekteZiel und Methode Bearbeiten Der kulturspezifischen interaktionsorientierten Trainings werden Simulationen oder Rollenspiele mit Vertretern verschiedener Kulturen durchgefuhrt Hierdurch entstehen realitatsnahe Dynamiken die analysiert und auf weitere Praxissituationen transferiert werden Bei dieser Trainingsform kommt es haufig zu Team Teaching durch zwei Trainer mit unterschiedlichem kulturellem Hintergrund Bei manchen Trainings zum Beispiel dem Contrast Culture Ansatz werden aufgaben und regionenspezifische Settings kreiert Im Rahmen des elektronisch gestutzten Lernens gibt es auch fur kulturspezifisch interaktionsorientierte Trainings E Planspiele oder Blended Learning Moglichkeiten bei denen Akteure aus verschiedenen Landern auch uber einen langeren Zeitraum und uber Zeitzonen hinweg miteinander interagieren konnen 12 Starken und Schwachen Bearbeiten Kulturspezifisch interaktionsorientierte Trainings ermoglichen interkulturelles Lernen in aufgaben und landerspezifischen Situationen Zudem entstehen realistische interkulturelle Dynamiken Allerdings sind sie in Bezug auf Zeit und Kosten sehr aufwandig Reintegrationstraining Bearbeiten Ausgehend von der Erkenntnis dass die Ruckkehr in das Heimatland und der damit verbundene so genannte Reintegrations Schock re entry shock eine der grossten Herausforderungen interkultureller Entsendungen ist 13 haben sich mittlerweile auch so genannte Reintegrationstrainings etabliert Diese sollen den Heimkehrern nach einem Auslandseinsatz dabei helfen die Auslandserfahrungen zu verarbeiten gewonnene Kompetenzen fur die Zukunft zu nutzen und auch falsche Erwartungen an die Ruckkehr aufzufangen Rolle der Trainer in interkulturellen Trainings Bearbeiten Interkulturelle Trainings werden haufig von freiberuflichen Dozenten durchgefuhrt Teilweise sind diese auch institutionell angebunden z B an eine Hochschule einen Verein ein Beratungsunternehmen oder die Aussenhandelskammern Fur die Durchfuhrung von interkulturellen Trainings existieren Weiterbildungen fur Trainer und Lehrkrafte Zur Durchfuhrung einer Trainingseinheit z B eines Rollenspiels gehort eine gute Vorbereitung und vor allem ein sensibles Debriefing der Teilnehmer Dieses verhindert die Etablierung von Stereotypen und unterstutzt die Trainees bei der Reflexion der Erfahrungen zumal die Teilnehmer wahrend der Ubung teilweise irritierende Fremderfahrungen und Selbsterfahrungen gemacht haben Interkulturelle Trainer sind haufig Moderatoren die nicht sich selbst sondern die Teilnehmer und deren Erfahrungen in den Mittelpunkt stellen und die Selbsttatigkeit der Teilnehmer starken Stiftung Warentest Finanztest analysierte im Jahr 2004 zehn interkulturelle Trainings verschiedener Anbieter zu den Landern USA und China und ermittelte deutliche Qualitatsunterschiede zwischen den Anbietern 14 Interkulturelles Coaching BearbeitenDas interkulturelle Coaching ist eine individuelle personliche Unterstutzungsleistung fur Personen oder Gruppen die in interkulturellen Kontexten tatig sind Das Ziel ist die gecoachten Personen oder Gruppen uber eine Personlichkeits oder Organisationsentwicklung in die Lage zu versetzen erfolgreich und angemessen zu agieren Die gecoachten Personen sollen u a Ziele definieren und verfolgen konnen auftretende interkulturelle Konflikte reflektieren und Losungen finden lernen sowie Perspektiven und Grundeinstellungen uberdenken Im Gegensatz zum interkulturellen Training erfolgt das Coaching zumeist on the job also mit Personen oder Gruppen die bereits im interkulturellen Kontext tatig sind und nicht primar als Vorbereitungsmassnahme Ausserdem umfasst es anders als viele interkulturelle Trainings mehrere Sitzungen bzw Phasen 15 Bolten verweist darauf dass interkulturelles Mentoring eine mit dem Coaching verwandte Form ist Dabei ubernehmen zum Beispiel in interkultureller Arbeitspraxis erfahrene Kollegen die Rolle des Coaches 16 Interkulturelles Lernen in der Schul und Jugendarbeit BearbeitenIm Bereich der Schul und Jugendarbeit gibt es verschiedene Formen die sich inhaltlich und methodisch nach den Zielsetzungen Interkulturelle Kommunikation Antirassismus Mediation und Konfliktbearbeitung Deeskalation unterscheiden Auch hier konnen interkulturelle Trainings eingesetzt werden jedoch auch interkulturelles Coaching interkulturelle Mediation und interkulturelle Projektarbeit Ebenso wie in der interkulturellen Erwachsenenbildung wird auch bei Kindern und Jugendlichen der gezielte Aufbau von Kompetenzen gefordert indem eine hohe Lernintensitat erreicht wird die nahe an der Person der Schuler bleibt Verhalten durch Ubungen und Erprobungen bildet und immer eine Reflexion der Lernprozesse und ergebnisse beinhaltet Anpassungskonflikte durch interkulturelles Lernen BearbeitenWo Angehorige verschiedener Kulturkreise aufeinandertreffen kann es leicht zu interkulturellen Meinungsverschiedenheiten und Konflikten kommen Ein interkulturelles Training kann die Lernenden in die Lage versetzen sich auf mogliche Konfliktpunkte und Kommunikationsunterschiede vorzubereiten Doch die Anpassung durch derartige Trainings kann ihrerseits auch Grund fur interkulturelle Missverstandnisse sein Die Hauptursachen liegen in der Uberanpassung sowie der konfligierenden Anpassungen der Lernenden Hyperkorrektur Bearbeiten Eine Uberanpassung liegt dann vor wenn sich die eine Partei des interkulturellen Austausches ubertrieben stark an die Gegenseite anpasst Dies kann Befremden und sogar Belustigung hervorrufen Beispielsweise lasst sich beobachten dass sich Angehorige der deutschen Kultur im Kontakt mit chinesischen Kulturvertretern ubermassig hoflich verhalten obwohl dies nicht mehr zeitgemass oder nur in bestimmten Situationen ublich ist Dies kann auf der chinesischen Seite als Anbiedern empfunden werden Somit wurde das unangemessene Anpassungsverhalten nicht das gewunschte gegenseitige Verstandnis erreichen sondern gegenteilig zu Entfremdung fuhren Kontrakorrektur Bearbeiten Gegenlaufige Korrekturen durch interkulturelles Lernen liegen dann vor wenn sich beide Seiten des interkulturellen Austausches zu stark an das Gegenuber anpassen Im eben genannten Fall des deutsch chinesischen Austauschs ist es denkbar dass sich etwa eine Chinesin besonders direkt ausdruckt um sich an die deutsche Gesprachskultur anzupassen wohingegen die Deutsche sich sehr hoflich verhalt um sich der chinesischen Seite anzugleichen Hierdurch konnte ebenfalls eine Konfliktsituation entstehen obwohl auf beiden Seiten versucht wurde sich positiv anzupassen Vor allem das Selbststudium fuhrt zu Formen von Hyper und Kontrakorrektur da keine Trainer oder Lehrer den Anpassungsprozess begleiten und gegebenenfalls korrigieren konnen Erfahrene Trainer von interkulturellen Schulungen weisen auf diese Formen des falschen Lernens in ihren Veranstaltungen hin 17 nbsp Bei interkulturellen Trainings mussen stets diese vier Bedingungsfaktoren berucksichtigt werdenSiehe auch BearbeitenEmpathie Interkulturelle Erziehung Soft Skills Transkulturelle Erziehung Interreligioses Lernen Globales LernenLiteratur BearbeitenGeorg Auernheimer Einfuhrung in die Interkulturelle Padagogik Wissenschaftliche Buchgesellschaft Darmstadt 2005 ISBN 3 534 16924 7 Susanne Binder Interkulturelles Lernen aus ethnologischer Perspektive Konzepte Ansichten und Praxisbeispiele aus Osterreich und den Niederlanden Lit 2004 ISBN 3 8258 8260 8 Jurgen Bolten Einfuhrung in die interkulturelle Wirtschaftskommunikation Gottingen V amp R 2007 Jurgen Bolten Interkulturelle Trainings neu denken In Interculture Journal 15 26 2016 S 75 92 Csaba Foldes Gerd Antos Hrsg Interkulturalitat Methodenprobleme der Forschung Beitrage der Internationalen Tagung im Germanistischen Institut der Pannonischen Universitat Veszprem 7 9 Oktober 2004 Iudicium Munchen 2007 ISBN 978 3 89129 197 9 Klaus Gotz Interkulturelles Lernen Interkulturelles Training Hampp 2006 ISBN 3 86618 060 8 Norbert Gronau Walter Eversheim Umgang mit Wissen im interkulturellen Vergleich Beitrage aus Forschung und Unternehmenspraxis acatech Deutsche Akademie der Technikwissenschaften 2008 ISBN 978 3 8167 7822 6 William B Gudykunst Handbook of International and Intercultural Communication Sage Publications Thousand Oaks USA 2002 ISBN 0 7619 2090 0 Jan Christoph Heiser Interkulturelles Lernen Eine padagogische Grundlegung Konigshausen amp Neumann 2013 ISBN 978 3 8260 5249 1 Alfred Holzbrecher Interkulturelle Padagogik Cornelsen 2004 ISBN 3 589 21560 7 Christel Kumbruck Wibke Derboven Interkulturelles Training 2 Auflage Springer Heidelberg 2009 ISBN 978 3 540 88379 1 Dan Landis Janet M Bennett Milton J Bennett Handbook of intercultural training Sage Publications Thousand Oaks USA 2004 ISBN 0 7619 2332 2 Claire O Reilly Maik Arnold Interkulturelles Training in Deutschland IKO Verlag fur Interkulturelle Kommunikation Frankfurt am Main London 2005 ISBN 3 88939 772 7 Arata Takeda Transkulturalitat im Schulunterricht Ein Konzept und vier Rezepte fur grenzuberschreitendes Lehren und Lernen PDF 1 2 MB Arata Takeda Wir sind wie Baumstamme im Schnee Ein Pladoyer fur transkulturelle Erziehung Waxmann Munster New York Munchen Berlin 2012 ISBN 978 3 8309 2716 7 Alexander Thomas u a Hrsg Handbuch interkulturelle Kommunikation und Kooperation Vandenhoeck amp Ruprecht 2001 ISBN 3 525 46166 6 Alexander Thomas u a Training interkultureller Kompetenz In Niels Bergemann Andreas L J Sourisseaux Interkulturelles Management Springer Berlin 1996 ISBN 3 540 42976 X S 237 272 Hamid Reza Yousefi Ina Braun Interkulturalitat Eine interdisziplinare Einfuhrung Wissenschaftliche Buchgesellschaft Darmstadt 2011 ISBN 978 3 534 23824 8 Die Serie Beruflich in wird von Alexander Thomas mit wechselnden Kollegen im Verlag Vandenhoeck amp Ruprecht herausgegeben und basiert auf dem Culture Assimilator Konzept Einzelnachweise Bearbeiten Jurgen Bolten Einfuhrung in die interkulturelle Wirtschaftskommunikation V amp R Gottingen 2007 S 223 Doris Weidemann Akkulturation und Interkulturelles Lernen In Jurgen Straub Arne Weidemann Doris Weidemann Hrsg Handbuch Interkulturelle Kommunikation und Kompetenz Metzler Stuttgart 2007 S 494 496 Juliana Roth Interkulturelle Lernmassnahmen heute Neue Realitaten neue Konzepte In Klaus Gotz Hrsg Interkulturelles Lernen Interkulturelles Training Rainer Hampp Verlag Mering 2006 S 116 Hans Jurgen Lusebrink Interkulturelle Kommunikation Interaktion Fremdwahrnehmung Kulturtransfer 2 aktualisierte und erw Stuttgart Metzler 2008 ISBN 978 3 476 01989 9 Jurgen Bolten Interkulturelle Trainings neu denken In Interculture Journal Nr 15 26 2016 S 83 William Gudykunst Mitchell Hammer Basic Training Design Approaches to Intercultural Training In Dan Landis Richard Brislin Hrsg Handbook of Intercultural Training 1 Auflage Vol 1 Issues in Theory and Design Pergamon Press 1983 S 118 154 Jurgen Bolten Einfuhrung in die interkulturelle Wirtschaftskommunikation V amp R Gottingen 2007 S 224 Georg Auernheimer Interkulturelle Kommunikation mehrdimensional betrachtet mit Konsequenzen fur das Verstandnis interkultureller Kompetenz In ders Hrsg Interkulturelle Kompetenz und padagogische Professionalitat 4 Auflage Springer 2008 S 40 a b Jurgen Bolten Einfuhrung in die interkulturelle Wirtschaftskommunikation V amp R Gottingen 2007 S 226 a b Jurgen Bolten Einfuhrung in die interkulturelle Wirtschaftskommunikation V amp R Gottingen 2007 S 225 IKUD Barnga ein interkulturelles Simulationsspiel Abgerufen am 26 November 2018 Jurgen Bolten Einfuhrung in die interkulturelle Wirtschaftskommunikation V amp R Gottingen 2007 S 228 230 Gunther Stahl Internationaler Einsatz von Fuhrungskraften Oldenbourg Munchen Wien 1998 Finanztest 2004 Interkulturelles Training Missverstandnisse vermeiden In Finanztest 5 2004 S 32 35 Christoph Barmeyer Ulrike Haupt Interkulturelles Coaching In Jurgen Straub Arne Weidemann Doris Weidemann Hrsg Handbuch Interkulturelle Kommunikation und Kompetenz Metzler Stuttgart 2007 S 784 793 Jurgen Bolten Einfuhrung in die Interkulturelle Wirtschaftskommunikation 2 Auflage V amp R Gottingen 2015 S 219 Jonas Polfuss Kritischer Kulturassimilator Deutschland fur chinesische Teilnehmende In Interculture Journal Heft 17 August 2012 S 27 46 Abgerufen am 19 Oktober 2012 Weblinks BearbeitenListe der interkulturellen Trainingsmoglichkeiten beim Informations und Dokumentationszentrum fur Antirassismusarbeit e V IDA Interkulturelles Lernen im Netz ikkompetenz thueringen de Datenbank fur Internationale Jugendarbeit Interkulturelles Lernen im Rahmen internationaler Jugendbegegnungen dija de ikl Glossar Definitionen und Lexikon zentraler Begriffe interkultureller Bildung Institut fur Interkulturelle Kompetenz und Didaktik e V Glossar zentraler Begriffe interkulturellen Lernens Christian Wille Normdaten Sachbegriff GND 4245398 7 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Interkulturelles Lernen amp oldid 235828992