www.wikidata.de-de.nina.az
Die Glosa koine griech glwssa Sprache Zunge span la glosa die Glosse Randbemerkung ist ein kunstlerisches Konstruktionsschema bei dem das jeweilige Ausgangsmaterial Text Melodie wiederverwendet und kommentiert wird 1 Im Spanischen heisst der Verfasser einer Glosa glosador In der deutschen Dichtung wird die Glosa auch Glosse genannt Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Grundgedanke 2 Aufbau der lyrischen Glosa 3 Beispieltexte 4 Glosadores in der Dichtung Auswahl 5 Literatur 6 Weblinks 7 Siehe auch 8 EinzelnachweiseHerkunft und Grundgedanke BearbeitenZum einen ist die Glosa eine Gedichtform deren Grundform in der spanischen Hofdichtung des spaten 14 Jahrhunderts aufkam und bis ins 18 Jahrhundert weitergefuhrt wurde Sie ist mit den Cantiga de amigo verwandt 2 Ihr Konstruktionschema wurde aber ausgehend von Spanien und inspiriert von der Lyrik seit dem 16 Jahrhundert auch in Musikwerken angewendet und dabei ebenfalls Glosa genannt 3 Der zentrale Gedanke der Glosa ist es sich im Schaffensprozess mit den formalen und inhaltlichen Vorgaben anderer Kunstler auseinanderzusetzen Dabei geht es um die systematische Wiederverwendung und Erweiterung des Ausgangsmaterials Dies wird im Sinne einer Hommage oder einer konstruktiven Aneignung bzw kreativen Verarbeitung verstanden Schon deshalb ist bis heute ublich dass der Urheber des Ausgangsmaterials genannt wird 4 Die Glosa fand vereinzelt auch in andere Sprachraume Eingang etwa in den Angelsachsischen Portugiesischen und Rumanischen In den deutschen Staaten wurde die Gedichtform durch die Theoretiker der Fruhromantik August Wilhelm und Friedrich Schlegel bekannt gemacht Sie sahen darin eine besonders passende Ausdrucksform ihrer Kunstintention 5 62 weil das Ausgangsgedicht durch den Kommentar potenziert wurde Die Dichter der Romantik verwendeten die Glosse aber auch mit parodistischer Absicht Moderne Dichter wie Fernando Pessoa setzten die Glosa ein um etwa die romantische Idee der Originalitat zu problematisieren 6 13 In freien Formen ist die Glosa in der Postmoderne weiterhin im Gebrauch Aufbau der lyrischen Glosa BearbeitenIn ihrer Grundform war die spanische Glosa aus einer vierzeiligen Eingangsstrophe span la cabeza Kopf und vier Glossenstrophen Glosse aufgebaut 2 4 Der Text der Eingangsstrophe auch Motto wurde ublicherweise von einem anderen Dichter ubernommen etwa eine Quartine oder auch eine Strophe aus langeren Gedichten In der spanischen Dichtung des 16 und 17 Jahrhunderts handelte es sich bei der Eingangsstrophe meist um eine Redondilla mayor Die Eingangsstrophe setzte das Thema der Glosa und gab einen Teil der folgenden Reime sowie die Metrik vor Jede Glossenstrophe bestand aus achtsilbigen Dezimen Die letzte Zeile der Glossenstrophe war jeweils eine unverandert ubernommene Zeile aus der Eingangsstrophe Je nach Reimschema bezogen sich zwei oder mehrere Endreime der Glossenstrophe auf die einmontierte zehnte Zeile etwa A1B1B2A2 cdcdcaaeeA1 efefebbggB1 hihihbbjjB2 klklkaammA2 Bei der englischen Variante der Glosa war der jambische Pentameter ublich Die Endreime der sechsten und neunten Zeile bezogen sich auf die einmontierte zehnte Zeile z B ABCD xxxxxaxxaA xxxxxbxxbB xxxxxcxxcC xxxxxdxxdD In einer Doppelglosa tauchten die Cabezazeile zweimal in den Glossenstrophen auf z B xxxxAaxxaA Beispieltexte BearbeitenIm zweiten Teil von Miguel de Cervantes Roman Don Quijote tragt Don Lorenzo eine Glosa zu einer Quartine des Dichters Gregorio Silvestre Rodriguez de Mesa 1520 1569 vor 7 hier in deutscher Ubertragung von Ludwig Tieck 8 Ging mein War in Ist nur ein Wurd ich aller Angst befreit Oder kame schon die Zeit Dessen was wird kunftig sein dd GlosseWie sich alles einst beendet Endigte das Gut vom Gluck Mir einst reichlich zugewendet Niemals kam es mir zuruck Weder gross noch klein gesendet Schon seit Jahren Gluckesschein Muss ich kniend vor dir sein Sende mir das Gut hernieder Denn mein Sein war glucklich wieder Ging mein War in Ist nur ein dd Nein ich will sonst kein Vergnugen Keine Freude kein Entzucken Nicht Triumphe kein Besiegen Nur mich wieder zu beglucken Wie sich s vormals mochte fugen Bringst du mich o Gluck so weit Ist gemildert alles Leid Ausgeloscht die Glut im Herzen Tilgtest du mir bald die Schmerzen Wurd ich aller Angst befreit dd Unding ist nur mein Verlangen Denn die Zeit zum Sein zu bringen Wenn sie einmal ist vergangen Das kann keiner Macht gelingen So weit reicht kein Unterfangen Sie flieht zur Vergangenheit Wo sie niemals Ruckkehr beut Der irrt wer den Wunsch erlesen Ware doch die Zeit gewesen Oder kame schon die Zeit dd Leben ein verwirrtes Leben Bald im Hoffen bald im Zagen Heisst im bittern Tode schweben Besser gleich den Tod zu wagen Ausgang seinem Schmerz zu geben Enden ware gut fur mein Elend dennoch darf s nicht sein Denn mit besserm Uberlegen Gibt mir Leben das ErwagenDessen was wird kunftig sein dd Uber ein Motto Ludwig Tiecks sind in der Romantik mindestens sieben Glossen verschiedener Dichter entstanden u a von August Wilhelm Schlegel und August von Platen Hallermunde Hier exemplarisch Der Rezensent von Ludwig Uhland 9 Susse Liebe denkt in Tonen Denn Gedanken stehn zu fern Nur in Tonen mag sie gern Alles was sie will verschonen Tieck dd dd Schonste Du hast mir befohlen Dieses Thema zu glossieren Doch ich sag es unverhohlen Dieses heisst die Zeit verlieren Und ich sitze wie auf Kohlen Liebtet ihr nicht stolze Schonen Selbst die Logik zu verhohnen Wurd ich zu beweisen wagen Dass es Unsinn ist zu sagen Susse Liebe denkt in Tonen dd Zwar versteh ich wohl das Schema Dieser abgeschmackten Glossen Aber solch verzwicktes Thema Solche ratselhaften Possen Sind ein gordisches Problema Dennoch macht ich mir mein Stern Diese Freude gar zu gern Hoffnungslos reib ich die Hande Nimmer bring ich es zu Ende Denn Gedanken stehn zu fern dd Lass mein Kind die span sche Mode Lass die fremden Triolette Lass die welsche Klangmethode Der Kanzonen und Sonette Bleib bei deiner sapph schen Ode Bleib der Aftermuse fern Der romantisch sussen Herrn Duftig schwebeln luftig tanzeln Nur in Reimchen Assonanzeln Nur in Tonen mag sie gern dd Nicht in Tonen solcher Glossen Kann die Poesie sich zeigen In antiken Verskolossen Stampft sie besser ihren Reigen Mit Spondeen und Molossen Nur im Hammerschlag und Drohnen Deutschhellenischer Kamonen Kann sie selbst die alten kranken Allerhasslichsten Gedanken Alles was sie will verschonen dd Glosadores in der Dichtung Auswahl BearbeitenJuan Rodriguez de la Camara 1390 1450 Miguel de Cervantes 1547 1616 Vicente Espinel 1550 1624 Lope de Vega 1562 1635 Antonio Bastidas 1615 1681 August Wilhelm Schlegel 1767 1845 Friedrich Schlegel 1772 1829 Sophie Tieck 1775 1833 Ludwig Uhland 1787 1862 August von Platen Hallermunde 1796 1835 E T A Hoffmann 1776 1822 Mihai Eminescu 1850 1889 Oton Zupancic 1878 1949 Fernando Pessoa 1888 1935 Patricia Kathleen P K Page 1916 2010 Amber Dawn 1974 Literatur Bearbeiten Die Glosse in Georg Friedrich Heinisch und J L Ludwig Die Sprache Der Prosa Poesie Und Beredsamkeit Theoretisch Erlautert Und Mit Viele Beispielen Aus Den Schriften Der Besten Deutschen Klassiker Versehen Ein Sprach und Lesebuch fur Hohere Lehranstalten Und Familien Verlag der Buchner schen Buchhandlung 1852 S 522 524 Hans Janner La glosa espanola Estudio historica de su metrica y de sus temas in Revista de Filologia Espanola 27 1943 Hartmut Steinecke Die Schreibarten der Liebe Poesie und Liebesdiskurs in Hoffmanns Kater Murr in Unterhaltsamkeit und Artistik Neue Schreibarten in der deutschen Literatur von Hoffmann bis Heine Erich Schmidt Verlag 1998 ISBN 978 3503037957 S 59 74 Jean Rahier Creativity Spirituality and Identity in Isidore Okpewho et al Hrsg The African Diaspora African Origins and New World Identities Indiana University Press 2001 ISBN 978 0253214942 S 302 310 Darlene Joy Sadlier Old becomes New The Mote e Glosa in An Introduction to Fernando Pessoa Modernism and the Paradoxes of Authorship University Press of Florida 2009 ISBN 978 0813034492 S 10 14 Weblinks BearbeitenDeborah Bowen How to honour dead poets P K Page and the glosa form 2010 auf cardus ca abgerufen am 18 September 2015 englisch James Harbeck glosa 2012 auf sesquiotic wordpress com abgerufen am 18 September 2015 englisch Siehe auch BearbeitenGlosa Musik Einzelnachweise Bearbeiten von den Lexikographen geliehen bedeutete Glosa ursprunglich aufklaren definieren ein Wort oder eine Passage zu kommentieren John Milton Ward The Vihuela de Mono and its Music 1536 1576 Unveroffentlichte Dissertation New York University 1953 S 53 a b D C Clarke Glosa in Roland Greene et al Hrsg The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics Princeton University Press 2012 ISBN 9780691154916 S 572 Deborah Lawrence Mudarra s Instrumental Glosas Imitation and Homage in a Spanish Style in David Crawford und George Grayson Wagstaff Hrsg Encomium Musicae A Festschrift in Honor of Robert J Snow Pendragon Press 2006 ISBN 978 0945193838 S 305 319 a b Glosa or Retruecano Cabeza Mote Text Double Glosa 2 Juni 2009 auf poetrymagnumopus com abgerufen am 18 September 2015 englisch Hartmut Steinecke Die Schreibarten der Liebe Poesie und Liebesdiskurs in Hoffmanns Kater Murr in Unterhaltsamkeit und Artistik Neue Schreibarten in der deutschen Literatur von Hoffmann bis Heine Erich Schmidt Verlag 1998 ISBN 978 3503037957 Darlene Joy Sadlier Old becomes New The Mote e Glosa in An Introduction to Fernando Pessoa Modernism and the Paradoxes of Authorship University Press of Florida 2009 ISBN 978 0813034492 S 10 14 Miguel de Cervantes Don Quijote de la Mancha II Edicion del Instituto Cervantes 1998 auf cvc cervantes es abgerufen am 18 September 2015 spanisch Miguel de Cervantes Saavedra Leben und Taten des scharfsinnigen Edlen Don Quixote von la Mancha Berlin 1966 71 Die Glosse in A Knuttell Die Dichtkunst und ihre Gattungen F E C Leuckart Verlag 1863 S 327 328 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Glosa Kunst amp oldid 223981997