www.wikidata.de-de.nina.az
Giulietta e Romeo ist eine Oper Originalbezeichnung Tragedia in drei Akten und vier Bildern von Riccardo Zandonai Musik mit einem Libretto von Arturo Rossato und Nicola D Atri Mitarbeit nach den Vorlagen von Shakespeares Tragodie Romeo und Julia Sie wurde ab 1917 komponiert und am 14 Februar 1922 im Teatro Costanzi in Rom uraufgefuhrt OperndatenTitel Julia und RomeoOriginaltitel Giulietta e RomeoTitelblatt des Librettos 1922Form Tragedia in drei AktenOriginalsprache ItalienischMusik Riccardo ZandonaiLibretto Arturo Rossato Nicola D AtriLiterarische Vorlage Luigi da Porto Historia novellamente ritrovata dei due nobili amantiMatteo Bandello La sfortunata morte di due infelicissimi amantiBerto Barbarani Giulietta e RomeoUrauffuhrung 14 Februar 1922Ort der Urauffuhrung Teatro Costanzi RomSpieldauer ca 1 StundenOrt und Zeit der Handlung Verona und Mantua unspezifizierte ZeitPersonenGiulietta Capuleto Sopran Romeo Montecchio Tenor Isabella Giuliettas Dienerin Mezzosopran Tebaldo Capuleto Bariton der Sanger Tenor Gregorio Mann der Capuleti Tenor Sansone Mann der Capuleti Bass Bernabo Bass ein Montecchio Tenor ein Diener Romeos Tenor eine Frau Sopran ein Ausrufer Bass zwei Masken 2 Soprane Diener Tenor drei Magde Sopran 2 Mezzosoprane zwei Manner Wirt Kind stumme Rollen Montecchi Capuleti Masken Diener Soldaten Magde Volk Stimmen von der Strasse Stimmen aus dem Kloster Chor Statisten Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 1 1 Erster Akt 1 2 Zweiter Akt 1 3 Dritter Akt 2 Gestaltung 2 1 Instrumentation 3 Werkgeschichte 3 1 Entstehung 3 2 Rezeption 4 Aufnahmen 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenDie folgende Inhaltsangabe basiert auf dem Libretto von 1922 Die kursiv gekennzeichneten Teile sind wortliche Ubersetzungen Erster Akt Bearbeiten Kleiner Platz in Verona beim Palast der Capuleti Nacht nbsp Erster Akt Kleiner Platz in VeronaIm Hintergrund ein kleines niedriges Haus mit einem Saulenvorbau und einigen groben Tischen in der Nahe der Tur einer Taverne die innen durch rotliches Licht erleuchtet ist Auf der linken Seite ein Weg der durch die Wande des kleinen Hauses und die hohen und massiven Mauern des Palasts der Capuleti gebildet wird Auf der rechten eine Brucke In Nahe eine andere ebenfalls erleuchtete Taverne mit einer Glastur Es ist Nacht Flackernde Lichter in der Ferne hinter der Brucke Im Licht der Tavernenfenster entstehen und verschwinden die Schatten der Manner im Inneren Stille Ein verhullter Edelmann erscheint auf der Brucke halt an der benachbarten Taverne an schaut durch die Fenster uberquert dann den Platz bis zum Saulenvorbau Plotzlich offnet sich die Tur dieser Taverne Licht strahlt heraus Drinnen sieht man Angehorige der Familie die schlafrig den Kopf auf den Tisch gelegt haben und andere die um einen Herd herum liegen Der Edelmann macht eine tadelnde Geste Der Edelmann es handelt sich um Tebaldo weckt die anderen Capuleti darunter Gregorio und Sansone mit dem Hinweis dass die Angehorigen der feindlichen Montecchi Sippe in der anderen Taverne feiern Schon erscheinen maskierte Menschen auf dem Platz Es handelt sich jedoch nicht um die Gegner sondern die verspatet eintreffenden Damen der eigenen Familie Dennoch bereitet Tebaldo seine Leute auf einen moglichen Kampf vor Er betritt den Palast Sansone und Gregorio halten Wache wahrend sich die ubrigen Capuleti auf den Heimweg machen Die Montecchi dagegen feiern in der anderen Taverne weiter Ihr Gesang wird von einer Frauenstimme dominiert Die Capuleti lauschen Als die Glocke zwei Uhr lautet verlassen die Montecchi und die von ihnen umworbene Dame das Lokal Draussen treffen sie auf Gregorio und Sansone Gregorio beobachtet wie sich die Frau von einem Montecchio mit einem Kuss verabschiedet Mit der Bemerkung dass der Kuss eines Montecchi die ganze Nacht ruinieren wurde fordert Gregorio ebenfalls einen Kuss der Dame Der Streit eskaliert und beide rufen ihre Leute herbei Plotzlich erscheint ein maskierter junger Mann mit einem schwarzen Umhang und versucht die Kampfenden auseinanderzudrangen Der inzwischen zuruckgekehrte Tebaldo fordert den Maskierten auf sich zu erkennen zu geben Da sich dieser sich jedoch weigert zieht Tebaldo sein Schwert und der Kampf entbrennt erneut Da meldet Gregorio das Nahen der Wache Alle fliehen in Unordnung Auch die Lichter in den Tavernen werden geloscht Nur der Maskierte bleibt hinter den Saulen versteckt zuruck Ein Ausrufer verkundet jedem einen schandlichen Tod der das Blut eines Burgers vergiesst Nachdem der Ausrufer fort ist wird hinter einem der Fenster im Palast der Capuleti ein Licht sichtbar Eine junge Frau mit einem weissen Tuch schaut besorgt auf die Strasse Soldaten gehen vorbei Anschliessend tritt der Maskierte hervor Die junge Frau Giulietta offnet die Balkontur und begrusst ihn als ihren Geliebten Romeo Dieser klettert mit Hilfe einer seidenen Leiter zu ihr hinauf Beide schworen sich ewige Liebe trotz der Feindschaft ihrer Familien Erst nach dem Lauten der Glocke verlasst Romeo seine Geliebte mit einem letzten zugeworfenen Kuss unter den ersten Strahlen der Morgensonne Gleichzeitig erklingen Stimmen auf der Strasse Stornello Bocoleto de rosa Zweiter Akt Bearbeiten Hof im Palast der Capuleti nbsp Zweiter Akt Hof im Palast der CapuletiMan sieht einen Hof im Palast der Capuleti in Verona Links eine mit Zinnen versehene Mauer bedeckt mit Efeu und Blumen hinter denen sich ein Blumengarten erstreckt rechts ein Porticus der mit wenigen Bogen uber einer mit schweren Schlossern verriegelten Tur endet im Hintergrund ein roh gebautes Haus von Arkaden umgeben die ein kleines Stuck von der Wand entfernt enden und so einen Pfad bilden der sich zum Garten hin verliert Unter dem leichten Laubengang fuhrt eine Tur ins Haus Fackeln auf den Saulen Auf der Mauer ist hinter bluhendem Gestrupp versteckt ein Turm zu sehen Im Hof befindet sich ein Brunnen Eine Gruppe Madchen in hellen Gewandern verweilt am Anfang des Pfades und ruft frohlich in den Garten hinein wahrend Streicherklange von der nahen Strasse erklingen Giulietta ihre Dienerin Isabella und weitere Madchen spielen frohlich mit einer Fackel feiern den Fruhling und das Osterfest und lauschen auf die sich nahernde Musik Da erscheint Tebaldo im Tor Nach der Begrussung erkundigt sich Giulietta leise bei Isabella ob Romeo gekommen sei Als diese das bejaht bittet Giulietta sie sie fur einen Moment mit Tebaldo allein zu lassen Tebaldo teilt ihr mit dass er von ihrer Verbindung mit Romeo wisse Er sei gekommen die Angelegenheit mit dem Schwert zu klaren da sie Schande uber die Familie bringe Ihre Eltern befanden sich gerade beim Grafen Lodrone den sie als ihren Ehemann ausgewahlt hatten Ihr Vater werde ihr das in Kurze mitteilen Giulietta erklart emport dass sie der Heirat niemals zustimmen werde und dem Montecchio bereits einen Schwur geleistet habe Gerade als Tebaldo sie gewaltsam umstimmen will sind von der Strasse Rufe zu horen Erneut sind Kampfe zwischen den beiden Familien ausgebrochen Gregorio erscheint verwundet in der Tur und ruft Tebaldo heraus Es habe bereits zwei Tote gegeben Besonders Romeo kampfe mit schweren Schlagen Rache schworend will Tebaldo hinaus Giulietta versucht verzweifelt aber vergeblich ihn zuruckzuhalten Da sie sich sicher ist dass Romeo noch in ihrem Haus weilt fordert sie Isabella auf ihn zu holen Romeo kommt und die beiden fallen sich in die Arme Giulietta fleht ihn an mit ihr zu fliehen weil sie sich in diesen Mauern nicht mehr sicher fuhle Romeo versichert ihr dass fur sie keine Gefahr bestehe Giulietta besingt in einer eindringlichen Arie ihre Liebe zu ihm Son la vostra sposa Doch da sturzt Tebaldo herein uberrascht das Paar und fordert Romeo zum Kampf heraus Romeo redet vergeblich auf ihn ein muss sich aber Tebaldos Angriffen erwehren und schlagt schliesslich selbst heftig zu Plotzlich stolpert Tebaldo und fallt Er ist tot Romeo wirft entsetzt sein Schwert von sich Giulietta und Isabella schreien auf Menschen drangen herein Wahrend des Tumults gelingt es Giulietta Romeo in einen Geheimgang zu ziehen Isabella folgt ihnen Gregorio findet Romeos Schwert und zeigt es den anderen Die Capuleti schworen Rache Romeo bleibt nur noch die Flucht aus Verona Das Paar schwort sich zum Abschied ewige Liebe Giulietta bleibt schluchzend in Isabellas Armen zuruck Dritter Akt Bearbeiten Erstes Bild Platz in Mantua Nachmittag nbsp Dritter Akt erstes Bild Platz in MantuaAuf der rechten Seite ein Haus mit einer grossen weit geoffneten Tur am Turbogen hangt ein eisernes Schild in Form eines Pferdes und eines Heubundels mit der Inschrift Alla iscuderia de Verona Zum Reitstall von Verona Links ein weiteres Haus mit einer efeubedeckten Pergola Unter der Pergola ein Tisch und Banke Neben dem Stall ein roher Steinsitz Es ist Nachmittag Der Himmel in der Ferne ist dunkel aber die Sonne scheint noch auf die Hauser und den mit Leuten und Verkaufern belebten Platz Drinnen an Tisch unter der Pergola sitzen einige Manner Verwirrung Larm Lieder Vor dem drohenden Unwetter raumen die Verkaufer ihre Sachen zusammen Einige steigen auf einen Wagen und fahren davon Ein Soldat drangt mit zwei am Zugel gefuhrten Pferden durch die Menge halt vor dem Reitstall ruft nach dem Besitzer Bernabo und bringt dann seine Pferde in den Stall Bernabo setzt sich auf die Steinbank Ein sonnengebraunter und staubiger Strassensanger mit einer Laute bittet um ein Getrank Kurz darauf trifft Romeo ein der nach seiner Flucht in Mantua untergekommen war einen Boten nach Verona geschickt hatte und nun auf dessen Ruckkehr wartet Der Strassensanger singt vom Tod Giuliettas der schonsten Blume Veronas Romeo schreit entsetzt auf Er springt auf und drangt den Sanger gewaltsam mehr zu erzahlen So erfahrt er dass Giulietta unmittelbar vor ihrer Hochzeit mit dem Grafen Lodrone gestorben sei und nun in Verona Lieder uber sie gesungen werden Romeo bittet den Sanger um Verzeihung fur seinen Ausfall und gibt ihm einen Beutel mit Geld Dann fordert er ihn auf das ganze Lied vorzutragen dem er verzweifelt lauscht Strassensanger Done piansi Inzwischen ist das Gewitter vollstandig ausgebrochen Romeos Bote galoppiert auf den Platz und bestatigt die Aussage des Sangers Nun halt Romeo nichts mehr in Mantua Er reitet trotz des nachtlichen Unwetters los um am nachsten Morgen in Verona zu sein Die Pferde leuchten im Fackelschein auf und verschwinden wieder Wildes Tosen Und im Tosen reitet Romeo nach Verona Er geht im Sturm und in Verzweiflung sein Gesicht von Mahnen und Wind umweht Seine Augen sind blind vor Regen und Tranen sein Weg fuhrt durch Strassen und Dorfer und Graben er galoppiert uber Wege und Felder den Sturm ausfullend mit seiner Seele und seinem Schreien Giulietta schreit sein Herz Giulietta schreit der Wind Giulietta Giulietta drohnt der Donner Der Sturm der Himmel und die Erde schreien verzweifelt den Namen Und er reitet Aber im Morgengrauen lasst das Tosen nach und der Himmel verstummt Die ersten Dorfer erscheinen stumm unter dem dunklen Frieden des Sturms die ersten Turme tauchen auf noch verschattet durch den Rauch des Unwetters und ein blutloser Mond gleitet durch die aufgewuhlten Wolken Und hier erscheint das Kloster des Konvents Zweites Bild die Kapelle der Capuleti Morgendammerung nbsp Dritter Akt zweites Bild Kapelle der CapuletiDie zarten Saulen stechen kahl im Gluhen der unsicheren Morgendammerung heraus Tiefer Frieden Auf der rechten Seite die erleuchtete Kapelle der Capuleti und drinnen auf dem Sarkophag liegend unter dem Licht der Lampe bedeckt mit Schleiern und Blumen schlaft Giulietta Romeo kommt von unten gefolgt von einem Familienmitglied Auf seinen zerzausten Haaren und seinem aufgeweichten Gesicht hat er noch den Wind des Ritts Leise stohnt der letzte ersterbende Donner Romeo erblickt das Licht sieht Giulietta und stosst einen Seufzer aus Romeo fordert seinen Begleiter auf ihn allein zu lassen Da dieser sich weigert fuhrt er ihn mit sanfter Gewalt hinaus kehrt anschliessend zuruck und ruft verzweifelt nach Giulietta Romeo Giulietta son io Da das Gitter jedoch verschlossen ist kann er nicht zu ihr gelangen Er fleht sie vergeblich an aufzuwachen und ihn anzuhoren Schliesslich zieht er ein Gefass mit Gift hervor und trinkt es gierig aus Er lasst sich schmerzerfullt unter einem bluhenden Baum nieder das Gesicht zum Boden gerichtet Jetzt klart der Himmel auf Giulietta offnet ihre Augen und erhebt sich Sie bemerkt ihren Geliebten der ihr im Delirium nur noch seinen eigenen Tod verkunden kann Mit einem Schrei springt sie auf offnet das Tor von innen und wirft sich wie wahnsinnig in seine Arme Nach einigen innigen Kussen erklart Romeo ihr dass er Gift genommen hat Giulietta ihrerseits erzahlt dass sie um der Hochzeit zu entgehen einen Trank zu sich genommen hatte der sie in einen todesahnlichen Zustand versetzte Wahrend Romeo von seinem wilden Ritt phantasiert erganzt Giulietta noch dass sie ihm einen Boten mit der Erklarung gesendet hatte Inzwischen ist der Morgen angebrochen Die Glocken lauten und Stimmen sind von der Strasse zu horen Ein heller Sonnenstrahl flackert unter dem Bogen auf Giulietta kann ohne Romeo nicht leben Sie sinkt neben ihn nieder Die Liebenden sterben gemeinsam und eng umschlungen unter den Strahlen der Sonne Gestaltung BearbeitenDas Werk basiert nicht auf dem bekannten Shakespeare Drama Romeo und Julia sondern auf dessen Vorlagen Daher fehlen einige der bekannten Szenen und Charaktere Ausser dem Liebespaar tritt nur Tybalt in der Gestalt des Tebalo auf Selbst Bruder Lorenzo fehlt 1 Analog zum Melodramma des 19 Jahrhunderts ist dem zentralen Liebespaar ein einzelner Gegner hier Tebaldo gegenubergestellt vergleichbar mit Jago in Giuseppe Verdis Otello Die ubrigen Charaktere tragen lediglich zum Lokalkolorit bei Die Feindschaft zwischen den Capuleti und Montecchi hat hier so keine zentrale Bedeutung wie bei Shakespeare Der Grund fur Tebaldos Handeln ist im Wesentlichen die illegitime und somit schandliche Beziehung des Paares Sein Zorn richtet sich daher nicht nur gegen Romeo sondern auch gegen Giulietta Auf der anderen Seite ist die Kenntnis von Shakespeares Drama Voraussetzung fur das Verstandnis des Textes da viele Wendungen wie z B der Grund fur Giuliettas Scheintod nicht vollstandig erklart werden Ihr Tod wird nicht als Selbstmord dargestellt sondern ist ein echter Liebestod 2 Das Liebespaar stirbt im Gegensatz zur Shakespeare Fassung gemeinsam 1 Die Oper beschrankt sich nicht auf eine realistische Darstellung der Handlung sondern verklart sie stark Hinzu kommt eine geradezu programmatische Tendenz zu einer national volkstumlichen Mystifizierung der Stadte Verona und Mantua die sich in vielen malerischen Szenen und Handlungselementen ausdrucken Zu nennen sind hier beispielsweise das Maskentreiben und das Stornello im ersten Akt der Fackeltanz im zweiten das Lied des Strassensangers im dritten Akt oder der als symphonisches Intermezzo auskomponierte Ritt Romeos zum Sterbebett seiner Geliebten 2 Letzterer ist das bekannteste Stuck der Oper und wird gelegentlich auch separat gespielt 3 Die Oper ist durchkomponiert Sie besitzt abgesehen vom Lautenlied des Strassensangers im dritten Akt Done piansi keine in sich geschlossenen Formen Leitmotive fehlen weitgehend Stattdessen werden in einzelnen Szenen Motive vorgestellt die Zandonai anschliessend variiert und verarbeitet Auch szenenubergreifende Themen kommen vor So erklingt das Stornello vom Ende des ersten Akts erneut beim gemeinsamen Tod der Liebenden Musikalisch wird eine Vorliebe fur Ostinati und liegende Klange deutlich ebenso wie eine Tendenz zu historisierenden Wendungen archaischen Charakters 2 Der Vokalstil ist vom Verismo gepragt und reich an Melodien Zu den eindringlichsten Stellen zahlen ausser dem Lied des Strassensangers vor allem Giuliettas Son la vostra sposa im zweiten Akt und Romeos Giulietta son io nach seiner Ankunft in der Kapelle 3 Trotz einiger Qualitaten fallt der musikalische Einfallsreichtum Zandonais jedoch gegenuber dem seiner bekanntesten Oper Francesca da Rimini zuruck 1 Die jungere Kritik sieht die Handlung auf eine Folge effektvoller dramatischer oder lyrischer Situationen von mehr oder minder grosser Bedeutung reduziert so dass der Eindruck einer gezielten Dekonstruktion entsteht die ganz bewusst auf die Omniprasenz des Romeo und Julia Mythos baut und diesen auf ein auf Stationendrama reduziert 4 Instrumentation Bearbeiten Die Orchesterbesetzung der Oper enthalt die folgenden Instrumente 2 Holzblaser Piccoloflote zwei Floten zwei Oboen Englischhorn zwei Klarinetten Bassklarinette zwei Fagotte Blechblaser vier Horner drei Trompeten drei Posaunen Bassposaune Pauken Schlagzeug kleine Trommel grosse Trommel Becken Triangel Tamtam Tamburin Celesta Harfe Streicher Buhnenmusik Glocken kleine Trommel Ziehharmonika kleines Orchester Flote Klarinette Triangel Tamburin Harmonium Klavier mit Papier auf den Saiten Laute Werkgeschichte BearbeitenEntstehung Bearbeiten Nach den Erfolgen seiner bisherigen Opern insbesondere Francesca da Rimini 1914 suchte Zandonai nach einem italienischen Stoff fur ein weiteres Werk 1917 fand er dies in dem Klassiker Romeo und Julia 5 Er wollte dazu allerdings nicht Shakespeares Drama Romeo und Julia verwenden sondern ohne die spateren Erganzungen direkt deren Vorlagen nutzen 2 Als Hauptquelle diente ihm Luigi da Portos Historia novellamente ritrovata dei due nobili amanti 1531 Ausserdem nutzte er Motive aus Matteo Bandellos La sfortunata morte di due infelicissimi amanti erschienen 1554 und Berto Barbaranis poemetto Giulietta e Romeo 1902 Fur das Libretto wandte sich Zandonai an Giuseppe Adami der die Aufgabe zunachst Anfang 1920 gemeinsam mit Arturo Rossato begann und sie im April 1920 nach schweren Differenzen diesem und dem mitarbeitenden Nicola D Atri ubergab Die erste Fassung des Librettos war im November 1920 fertiggestellt Zandonai begann parallel dazu in Sacco di Rovereto mit der Komposition unterbrach die Arbeit aus Krankheits und Reisegrunden aber bis zum Marz 1921 Sie war im Sommer oder Herbst 1921 abgeschlossen Die Instrumentation des Intermezzos und des dritten Akts schickte er im Dezember an den Verlag Ricordi 6 Ein Klavierauszug mit deutscher Ubersetzung von Alfred Bruggemann erschien 1924 im Verlag Ricordi 2 Rezeption Bearbeiten Zandonai dirigierte die Urauffuhrung am 14 Februar 1922 im Teatro Costanzi in Rom selbst Regie fuhrte Romeo Francioli Das Buhnenbild stammte von Pietro Stroppa Die Hauptrollen ubernahmen Gilda dalla Rizza Giulietta und Miguel Fleta Romeo Des Weiteren sangen Agnese Porter Isabella Carmelo Maugeri Tebaldo Luigi Nardi Sanger und ein Montecchio Nello Palai Gregorio und famiglio Mario Pinheiro Sansone Michele Fiore Bernabo Lucia Torelli eine Frau und Ernesto Besanzoni banditore 7 Die Auffuhrung wurde beim Publikum ein grandioser Erfolg Die Kritiker dagegen lehnten das Werk ab Sie bemerkten Mangel an Koharenz und innerer Entwicklung Mangel auch an Charakteristik Ausserlichkeit in der Farbgebung und eine kritiklose Gefolgschaft Mascagnis 2 Im selben Jahr gab es Folgeauffuhrungen in Pesaro Dirigent Zandonai Buenos Aires und Rio de Janeiro 1923 in Parma Dirigent Vincenzo Bellezza und am Teatro San Carlo in Neapel Dirigent Tullio Serafin Auch an kleineren und mittelgrossen Theatern wurde das Werk gespielt 1932 spielte das Teatro alla Scala in Mailand die Oper Dirigent Zandonai und 1939 die Arena von Verona Dirigent Zandonai Anschliessend liess das Interesse nach 2 Die Oper wurde dennoch bis 1972 und zwischen 1982 und 1992 fast jedes Jahr irgendwo gespielt 6 Auffuhrungen gab es beispielsweise 1941 in Neapel 1955 in Bologna 1956 in Lissabon 1966 in Treviso 1967 in Triest und 1972 in Neapel Die erste Produktion in den USA gab es erst 1982 in San Diego In Deutschland wurde die Oper nur selten aufgefuhrt unter anderem als Gastspiel der Arena di Verona 1986 in Wiesbaden Dirigent Gianfranco Masini 2 In den letzten funf Jahren Stand 2017 wurde Zandonais Giulietta e Romeo nur in Erfurt und Braunschweig gegeben Diese Inszenierungen verlegten die Handlung in ein Internat um 1900 Erfurt bzw in die Schlachtfelder und Lazarette des Ersten Weltkriegs Braunschweig 8 Aufnahmen Bearbeiten1955 Angelo Questa Dirigent Orchester und Chor der RAI di Milano Anna Maria Rovere Giulietta Angelo Loforese Romeo Ornella Rovero Isabella Renato Capecchi Tebaldo Dino Formichini der Sanger Salvatore de Tommaso Gregorio Antonio Massaria Sansone Ugo Novelli Bernabo Mario Carlin ein Montecchio Live konzertant aus Mailand EJS 216 2 LPs GOP 66 352 2 CDs Cantus Classics 500932 2 CDs 9 24256 1961 Loris Gavarini Dirigent Orchestra Sinfonica di San Remo Chor des Teatro Comunale di Bologna Antonietta Mazza Medici Giulietta Angelo Loforese Romeo Maria Minetto Isabella Mario Zanasi Tebaldo Ottorino Begali der Sanger Giuseppe Bertinazzo Gregorio Bruno Cioni Sansone Alfonso Marchia Bernabo Armando Benzi ein Montecchio Studioaufnahme Cetra 1266 2 LPs Warner Fonit 5050466 2963 2 2CDs 9 24255 10 1972 Oliviero de Fabritiis Dirigent Orchester und Chor des Teatro San Carlo Neapel Maria Chiara Giulietta Carlo Bini Romeo Marisa Zotti Isabella Giulio Fioravanti Tebaldo Ermanno Lorenzi der Sanger Angelo Marchiandi Gregorio Gino Calo Sansone Gennaro Chiocca Bernabo Aronne Ceroni ein Montecchio Live aus Neapel 9 24257 11 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Giulietta e Romeo Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Giulietta e Romeo Noten und Audiodateien im International Music Score Library Project Giulietta e Romeo Libretto italienisch Mailand 1922 Digitalisat im Corago Informationssystem der Universitat Bologna Giulietta e Romeo Riccardo Zandonai im Corago Informationssystem der Universitat Bologna Diskografie zu Giulietta e Romeo bei OperadisEinzelnachweise Bearbeiten a b c John C G Waterhouse Giulietta e Romeo In Amanda Holden Hrsg The Viking Opera Guide Viking London New York 1993 ISBN 0 670 81292 7 S 1248 a b c d e f g h i Egon Voss Giulietta e Romeo In Pipers Enzyklopadie des Musiktheaters Band 6 Werke Spontini Zumsteeg Piper Munchen Zurich 1997 ISBN 3 492 02421 1 S 782 783 a b Renato Chiesa Giulietta e Romeo iii In Grove Music Online englisch Abonnement erforderlich Detlef Brandenburg Im Internat der brennenden Herzen Rezension der Auffuhrung am Theater Erfurt In Die Deutsche Buhne vom 9 April 2017 abgerufen am 13 Mai 2023 Konrad C Dryden Riccardo Zandonai A Biography Lang Frankfurt 1999 ISBN 3 631 34374 4 a b Emmanuelle Bousquet Le Giulietta e Romeo de Riccardo Zandonai une creation nationaliste en ordre de marche In Revue LISA Vol IX n 2 2011 Online 14 Februar 1922 Giulietta e Romeo In L Almanacco di Gherardo Casaglia Detlef Brandenburg Romeos letzter Traum Rezension der Auffuhrung am Staatstheater Braunschweig In Die Deutsche Buhne vom 22 April 2017 abgerufen am 13 Mai 2023 a b c Riccardo Zandonai In Andreas Ommer Verzeichnis aller Operngesamtaufnahmen Zeno org Band 20 Directmedia Berlin 2005 Karsten Steiger Opern Diskographie Verzeichnis aller Audio und Video Gesamtaufnahmen 2 vollstandig aktualisierte und erweiterte Aufgabe K G Sauer Munchen 2008 2011 ISBN 978 3 598 11784 8 S 610 CD Informationen zu Giulietta e Romeo auf esdf opera de abgerufen am 20 Marz 2018 Normdaten Werk GND 300868677 lobid OGND AKS LCCN no2001086170 VIAF 178048407 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Giulietta e Romeo Zandonai amp oldid 233698684