www.wikidata.de-de.nina.az
Der Titel dieses Artikels ist mehrdeutig Weitere Bedeutungen sind unter Fraulein Julie Begriffsklarung aufgefuhrt Fraulein Julie ˈjuːli e anhoren schwedisch Froken Julie ist ein naturalistisches Trauerspiel von August Strindberg von 1888 Es ist sein meistgespieltes Theaterstuck Das Vorwort bildet eine theoretische Grundlage des modernen naturalistischen Theaters DatenTitel Fraulein JulieOriginaltitel Froken JulieGattung TragodieOriginalsprache SchwedischAutor August StrindbergErscheinungsjahr 1888Urauffuhrung 14 Marz 1889Ort der Urauffuhrung KopenhagenPersonenFraulein Julie Jean Kristin Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Personen 3 Werkgeschichte 4 Theaterauffuhrungen 5 Verfilmungen 6 Weitere Versionen 6 1 Vertonungen 6 2 Horspiele 7 Textausgaben 8 Weblinks 9 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenDas Kammerspiel handelt von der jungen adeligen Julie und ihrem Diener Jean und ihrem Verhaltnis zueinander Es behandelt Klassenunterschiede den Geschlechterkampf sowie Liebe und Lust Julie versucht ihrem durch gesellschaftliche Normen gepragten Dasein zu entfliehen und etwas Spass zu haben Auf dem jahrlichen Mittsommerfest tanzt sie mit der Dienerschaft und setzt sich damit uber gultige Standesregeln hinweg Sie fuhlt sich zu dem alteren Diener Jean hingezogen der in der Welt herumgekommen ist und sowohl gut erzogen als auch gebildet ist Wahrend der Nacht entwickelt sich aus dem Flirt zwischen Julie und Jean eine vollendete Liebesbeziehung Danach unterhalten sich beide in der Kuche des Herrensitzes von Julies Vater Jeans Verlobte die Kochin Kristin halt sich teilweise auch dort auf Wahrend Julies standesgemasser Platz im Adel sie zunachst uber Jean erhebt ubt Jean durch seine Bildung und seine Mannlichkeit Macht uber sie aus und wird im Laufe der Zeit zum starkeren Part in der Zweier Beziehung und als der Machtausubende benutzt er Julie fur seine personlichen Ziele Er treibt sie letztendlich in den Selbstmord Personen BearbeitenEs gibt drei handelnde Personen Fraulein Julie Tochter des Grafen Ihre Mutter erzog sie dazu wie ein Mann zu denken und zu handeln Das wurde jedoch nicht von ihrer Umgebung akzeptiert Auf Grund der dadurch entstandenen Konflikte hat sie sich zu einer zerrissenen Person entwickelt die auf der einen Seite weiss wie sie alles bekommen kann was sie verlangt die auf der anderen Seite aber nicht weiss was sie eigentlich haben mochte Jean Diener des Grafen Er behauptet dass er Fraulein Julie oft gesehen und in jungen Jahren von ihr getraumt habe Seit dieser Zeit ist er weit in der Welt herumgereist und hat viele Berufe ausgeubt bis er einsah was er in seinem Leben erreichen mochte Sein Ziel ist es in der Gesellschaft aufzusteigen Als Erstes mochte er dazu ein eigenes Hotel eroffnen Als er zum Gut des Grafen zuruckkommt dauert es nicht lange bis Fraulein Julie ein Teil seines Planes wird Er manipuliert sie und erreicht dass sie zum Schluss seinen Wunschen folgt Kristin Die Kochin im Haushalt des Grafen Sie ist sehr religios und mit Jean verlobt Sie symbolisiert Stabilitat und steht fur die Rolle die eine Frau nach gultiger Konvention zur Entstehungszeit des Dramas einnehmen soll Sie verdeutlicht die Unstetigkeiten und Beziehungsveranderungen zwischen Jean und Julie Der Graf Der Graf taucht niemals auf der Szene auf Seine Handschuhe und seine Stiefel auf der Buhne demonstrieren jedoch seinen grossen Einfluss auf die beiden Hauptpersonen Jean und Julie Werkgeschichte BearbeitenAugust Strindberg hatte 1883 Schweden verlassen mussen da die Vorwurfe gegen ihn wegen seiner letzten beiden Romane zu stark geworden waren 1888 liess die Familie sich in Kopenhagen in Danemark nieder im Sommer lebten sie im Herrensitz Skovlyst bei Kopenhagen Dort verfasste Strindberg vom 22 Juli bis 10 August innerhalb von 20 Tagen Froken Julie Noch vor Ende des Jahres erschien das Werk im Druck allerdings in einer vom Verleger Josef Seligmann gekurzten Fassung 1 2 Das Drama sollte das Eroffnungsstuck fur Strindbergs neues avantgardistisches Skandinavisk Forsogsteater in Kopenhagen werden Am Abend vor der geplanten Premiere erschien die Polizei und erklarte es fur verboten Am 9 Marz 1889 konnte dann nur noch der zweite geplante Einakter Glaubiger gezeigt werden Strindberg gelang es am 14 Marz eine Vorstellung im Studentenverein Studentersamfundet der Universitat Kopenhagen auffuhren zu lassen allerdings nur als geschlossene Veranstaltung fur geladene Gaste 3 Die Hauptrolle spielte seine Frau Siri von Essen 1892 gab es eine erste Auffuhrung in einem ordentlichen Theater durch die Freie Buhne in Berlin allerdings auch hier formal als geschlossene Veranstaltung 1893 folgte eine Inszenierung des Theatre Libre in Paris das Strindbergs Vorbild fur sein eigenes Theater in Kopenhagen gewesen war als erste Auffuhrung eines zeitgenossischen auslandischen Autors in Paris Erst 1904 gab es die erste Auffuhrung in Schweden Auch in den folgenden Jahren wurde das Stuck wegen seiner Anstossigkeit nur selten gespielt 1951 fuhrte Alf Sjoberg in Stockholm erstmals eine vollstandigere Fassung auf die auch drastische Formulierungen enthielt die der Verleger 1888 gestrichen hatte Erst 1964 gelang eine vollstandige Rekonstruktion des ursprunglichen Textes 4 Inzwischen ist Fraulein Julie das am haufigsten aufgefuhrte Theaterstuck Strindbergs Das Vorwort gilt heute dazu als eine der wichtigsten theoretischen Grundlagen fur modernes naturalistisches Theater um die Jahrhundertwende Theaterauffuhrungen Bearbeiten nbsp Erste regulare schwedische Inszenierung im Folksteatern Stockholm 1906 nbsp Angelique Rockas und Garry Cooper Internationalist Theatre London 1984Fraulein Julie ist das am haufigsten aufgefuhrte Theaterstuck Strindbergs Die Auffuhrungen bis 1907 sind verhaltnismassig vollstandig 5 6 14 Marz 1889 Studentenklub der Universitat Kopenhagen erste Auffuhrung als geschlossene Veranstaltung mit Siri von Essen Strindbergs Ehefrau eine weitere Vorstellung 3 April 1892 Residenztheater Berlin durch die Freie Buhne erste Auffuhrung in einem Theater formal nur fur Mitglieder mit Rosa Bertens wegen starker Proteste keine weiteren Auffuhrungen 16 Januar 1893 Theatre Libre Paris auch Gastspiel in Amsterdam 1897 98 Ermete Zacconi und Company Mailand 1902 Stuttgart 1903 Carl Schultze Theater Hamburg Gastspiel des Paul Linsemann Ensembles mit Willy Hagen 10 Mai 1904 Kleines Theater Berlin Regie Richard Vallentin Intendant Max Reinhardt mit Gertrud Eysoldt und Hans Wassmann viele Auffuhrungen und Gastspiele Herbst 1904 Grosser Gildesaal Uppsala erste Auffuhrung in Schweden geschlossene Veranstaltung 3 Januar 1906 Neues Theater St Petersburg Anfang Dezember 1906 Korsch Theater Moskau 13 Dezember 1906 Folkteatern Stockholm erste Auffuhrung in Schweden in einem Theater 2 Dezember 1907 Intima Teatern Stockholm im Sommer 1908 eine Vorstellung nur fur August Strindberg und George Bernard Shaw als einzige Zuschauer 1908 Dresden in der Sprache Esperanto mit einem zweiten Einakter Paria von Strindberg 23 Januar 1949 Konigliches Schauspielhaus Dramaten Stockholm Regie Alf Sjoberg erste Inszenierung nach ungekurztem Originaltext Gastspiele in Norwegen Helsinki Paris Wien beruhmte Auffuhrung 1951 FilmVerfilmungen Bearbeiten Auswahl Froken Julie Schweden 1912 Regie Anna Hofman Uddgren erste Verfilmung Fraulein Julie Deutschland 1921 Regie Felix Basch mit Asta Nielsen zweite Verfilmung Froken Julie Schweden 1951 Regie Alf Sjoberg Hauptpreis der Filmfestspiele von Cannes Miss Julie 1999 Regie Mike Figgis Froken Julie 2014 Regie Liv Ullmann She s Wild Again Tonight 2015 Regie Fia Stina Sandlund mit Gustaf Noren und Shima NiavaraniWeitere Versionen BearbeitenVertonungen Bearbeiten Froken Julie 1950 Ballett Produktion Birgit Cullberg Musik Ture Rangstrom Urauffuhrung in Vasteras Miss Julie 1965 Oper von Ned Rorem Miss Julie 1973 Oper von Antonio Bibalo Miss Julie 1977 Oper von William Alwyn Froken Julie 1994 Oper von Ilkka Kuusisto Urauffuhrung an der Oper von Vaasa Finnland Julie 2005 Oper von Philippe Boesmans Urauffuhrung in der La Monnaie Oper in BrusselHorspiele Bearbeiten Die einzigige deutschsprachige Horspielfassung gab es 1963 vom Suddeutschen Rundfunk Regie Kraft Alexander mit Sibylle Dochtermann in der Ubersetzung von Peter Weiss 7 Textausgaben BearbeitenSchwedische Fassungen nbsp Erste schwedische Ausgabe 1888Froken Julie 1888 Erstausgabe gekurzte Fassung des Originalmanuskripts RunebergDeutsche Ubersetzungen 8 Fraulein Julie Naturalistisches Trauerspiel Aus dem Schwedischen von Ernst Brausewetter Einzige autorisierte deutsche Ausgabe Leipzig 1888 umfangreicher als schwedische Fassung von 1888 Text im Projekt Gutenberg DE Digitalisat Fraulein Julie Ein naturalistisches Trauerspiel aus dem Schwedischen ubertragen und mit einem Nachwort versehen von Peter Weiss Suhrkamp 1961 67 uberarbeitet 1979 1984 Auszuge Fraulein Julie ubersetzt von Hans Egon Gerlach 1976 Fraulein Julie ubersetzt und mit Nachwort von Heiner Gimmler 1988 Fraulein Julie Ubersetzung Christel Hildebrandt mit Nachwort Reclam 2003Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Fraulein Julie Sammlung von Bildern Videos und AudiodateienEinzelnachweise Bearbeiten Gegenuber dem Originalmanuskript zeigt der schwedische Erstdruck von 1888 gravierende inhaltliche und stilistische Abweichungen und Lucken die in der Mehrzahl auf Eingriffe von Strindbergs Verleger Josef Seligmann zuruckzufuhren sind Das jahrzehntelange Verschwinden dieses Manuskripts fuhrt zwangslaufig dazu dass alle folgenden Ausgaben und Ubersetzungen des Stucks auf diesen von Seligmann entstellten von Strindberg nie autorisierten Text des Erstdrucks zuruckgehen Erst 1964 gelingt es den Strindbergschen Originaltext annaherungsweise zu rekonstruieren Heiner Gimmler in August Strindberg Fraulein Julie Verlag der Autoren 1988 Nachwort Karl Ludwig Wetzig Komtess Julie In Erika Fischer Lichter u a Hrsg Soziale und theatralische Konventionen als Problem der Dramenubersetzung Tubingen 1988 S 95 116 hier S 96 nennt 330 Stellen an denen der Verleger verandert oder gekurzt hat meist offenbar weil sie ihm zu anstossig erschienen Froke Julie Gyldendals Teaterleksikon schwedisch Heiner Gimmler Ubers August Strindberg Fraulein Julie Verlag der Autoren 1988 Nachwort zitiert in August Strindberg Fraulein Julie In Blatter des Deutschen Theaters in Gottingen Spielzeit 1988 89 S 124 Michael Robinson An International Annotated Bibliography of Strindberg Studies 1870 2005 Volume 2 2008 S 881ff mit Auffuhrungen und zeitgenossischen Rezensionen ausfuhrlich nicht vollstandig Gunnar Ollen August Strindberg 2 Auflage Friedrich Verlag Velber bei Hannover 1975 S 116 117 mit Nennung einiger Auffuhrungen z B 1902 03 Fraulein Julie ARD Horspieldatenbank Karl Ludwig Wetzig Komtess Julie In Erika Fischer Lichte u a Hrsg Soziale und theatralische Konventionen als Problem der Dramenubersetzung Tubingen 1988 S 95 116 besonders S 95f zu den deutschen Ubersetzungen seit etwa 1984 beruhen diese auf den Originalmanuskripten des StucksNormdaten Werk GND 4361964 2 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Fraulein Julie amp oldid 226397173