www.wikidata.de-de.nina.az
Der todlichste Witz der Welt englisch The Funniest Joke in the World auch Joke Warfare oder Killer Joke ist ein Sketch der britischen Komikergruppe Monty Python Der Sketch wurde zuerst in der BBC Fernsehserie Monty Python s Flying Circus ausgestrahlt Fur den Film And Now for Something Completely Different deutsch Monty Pythons wunderbare Welt der Schwerkraft wurde eine gekurzte Fassung gedreht Der Sketch findet sich auch im Computerspiel Monty Python s The Meaning of Life Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Unterschiede zwischen Serien und Filmfassung 3 Sonstiges 4 Literatur 5 EinzelnachweiseInhalt BearbeitenDer Sketch spielt wahrend des Zweiten Weltkriegs Der britische Witzfabrikant Ernest Scribbler auf Deutsch Ernst Schreiberling Ernst Schmierer oder Ernst Kritzler 1 Michael Palin erfindet den lustigsten Witz der Welt und lacht sich daruber buchstablich tot Auch andere die versuchen den Vorgang zu untersuchen sterben beim Lesen des Witzes Nachdem sich die britische Armee des Witzes angenommen und ihn vorsichtig getestet hat wird der Witz ins Deutsche ubersetzt um als Kriegswaffe zu dienen Aufgrund der Todlichkeit des Witzes wird fur jedes einzelne Wort ein anderer Ubersetzer verwendet Ein Ubersetzer der versehentlich zwei Worter sieht verbringt daraufhin mehrere Wochen im Lazarett Der ubersetzte Witz wird als mehr als 60 000 Mal starker als Grossbritanniens grosser Vorkriegswitz bezeichnet Dazu wird Vorkriegs Premierminister Arthur N Chamberlain gezeigt wie dieser nach Abschluss des Munchner Abkommens seine Rede Friede in unserer Zeit Peace for Our Time halt Eine Transkription des Witzes ergibt den Nonsens Text Wenn ist das Nunstuck git und Slotermeyer Ja Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput 2 der erfolgreich auf den Schlachtfeldern eingesetzt wird Auch die Deutschen entwickeln fieberhaft einen todlichen Witz im Sketch in Anspielung auf die deutschen Vergeltungswaffen als V Joke bezeichnet bleiben aber erfolglos Die deutsche Antwort auf den britischen Witz lautet Der ver zwei peanuts valking down der strasse and von vas assaulted Pause peanut 2 Das Deutschlandlied wird angespielt Der Sprecher des Witzes tragt diesen mit einem gespielten deutschen Akzent vor Der Witz liegt im Wortspiel von one was assaulted deutsch eine wurde angegriffen und one was a salted peanut deutsch eine war eine gesalzene Erdnuss Der Witz wird in einer Szene von einem britischen Ehepaar per Radio empfangen das nach Ende des Witzes eher irritiert schaut statt vor Lachen zu sterben Der gesamte Sketch endet mit der Feststellung In 1945 peace broke out deutsch 1945 brach der Frieden aus und der Sprecher des Sketches steht in Manier eines Dokumentarfilms vor einem Grabstein auf dem in Anspielung auf das Grabmal des unbekannten Soldaten die Inschrift To the unknown joke zu lesen ist Der Sprecher bemerkt dass die Genfer Konvention nunmehr die Witzkriegsfuhrung verboten hat und man die letzte erhaltene Version des todlichen Witzes dort gemeint ist das Grab zu seinen Fussen beerdigt habe auf dass er niemals mehr erzahlt werde Zum Ende des Sketches erklingt Rule Britannia bis es durch ein Pfeifen unterbrochen wird Unterschiede zwischen Serien und Filmfassung BearbeitenIm Film And Now For Something Completely Different wird eine stark verkurzte Fassung des Sketches verwendet die ungefahr halb so lang 5 Minuten wie die Serienfassung 10 Minuten ist Entsprechend sind einige Szenen entfallen im Einzelnen waren dies Ein Fernsehreporter Terry Jones berichtet live davon wie ein Polizist Graham Chapman Scribblers Haus betritt um den Witz sicherzustellen Dieser scheitert dabei aber todlich an dem Witz Der Witz wird in das Kriegsministerium gebracht dessen Mitarbeiter sich ebenfalls totlachen Ein gefangener britischer Soldat Palin wird von einem SS Offizier John Cleese und dessen Gehilfen Otto Chapman verhort um den Witz preiszugeben Nach allerlei mit Zat s not funny abgelehnten Kalauern gesteht der Soldat schliesslich unter Folter mit einer Feder den Witz welcher dann aber die Deutschen das Leben kostet Die Deutschen erforschen in Peenemunde ihrerseits den V Witz Ein deutscher Witzeerfinder Eric Idle verliest schliesslich einen Vorschlag Die ist ein Kinnerhunder und zwei Mackel uber und der bitte schon ist den Wunderhaus sprechen sie Nein sprecht der Herren Ist aufern borger mit zveitingen 3 wird daraufhin aber mit dem Kommentar We ll let you know deutsch Sie horen von uns erschossen Ebenso entfallen noch die Szenen mit dem eingesetzten V Witz und dem Bericht nach Kriegsende Im Gegenzug hat im Rahmen des Ablaufes des Filmes die Filmfassung eine andere Einleitung und ein anderes Ende Der Anfang ist eine Uberleitung vom vorigen Sketch Seduced Milkmen Verfuhrte Milchmanner in dem eine aufreizend angezogene Frau mit eindeutigen Gesten einen Milchmann in ihr Haus lockt nur um ihn dann in ein Zimmer zu sperren in dem sich bereits zahllose weitere Milchmanner befinden Im Film ist dies ein Witz den sich Scribbler just vor dem todlichsten Witz aller Zeiten ausgedacht hat ihn jedoch gleich wieder verwirft Das Ende des Sketches wurde in der Filmfassung wie folgt abgeandert Es wird zunachst zum Kommentar die Deutschen hatten durch den Witz furchterliche Verluste erlitten eine Szene aus einem Lazarett gezeigt in dem sich eingegipste und verbundene Verwundete vor Lachen krummen Anschliessend wird Chamberlains Vorkriegswitz prasentiert und Hitlers Antwort My dog s got no nose And how does it smell Awful deutsch Mein Hund hat keine Nase Und wie riecht er dann Schrecklich Im Film folgt an dieser Stelle eine Uberleitung zu einem Trickfilm in der Serie hingegen war die Reihenfolge von Lazarettszene und Vorkriegswitz vertauscht und im Anschluss an die Lazarettszene wurde das Verhor des britischen Soldaten gezeigt Sonstiges BearbeitenIm Computerspiel Codename Panzers ist der englische Originaltitel des Sketchs ohne Leerzeichen geschrieben also thefunniestjokeintheworld ein Cheat der alle auf dem Bildschirm befindlichen Einheiten des Gegners totet und dazu Textzeilen aus dem Witz auf dem Bildschirm zeigt Bei Google Translate gab es ein Easter Egg Wenn man Wenn ist das Nunstuck git und Slotermeyer Ja Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput ins Englische ubersetzen wollte wurde als Ubersetzung nur FATAL ERROR angezeigt Die Band Killing Joke Totender Witz benannte sich nach dem Sketch Das verwendete Bildmaterial von Hitler entstammt dem Riefenstahl Propagandafilm Triumph des Willens Bei dem zwischengeschnittenen Mann der Hitler salutiert handelt es sich um Reichsarbeitsfuhrer Konstantin Hierl Literatur BearbeitenMonty Python s Flying Circus Band 1 Zurich 1993 ISBN 3 251 00222 8 deutsche Ubersetzung Einzelnachweise Bearbeiten Scribbler Ubersetzung Englisch Deutsch Abgerufen am 20 Juni 2022 a b Reinhard Gratzke Hrsg Monty Python s Flying Circus Selected Sketches Philip Reclam jun Stuttgart 1995 S 29 Reinhard Gratzke Hrsg Monty Python s Flying Circus Selected Sketches Philip Reclam jun Stuttgart 1995 S 33 VMonty PythonGraham Chapman John Cleese Terry Gilliam Eric Idle Terry Jones Michael Palin Filme Monty Pythons wunderbare Welt der Schwerkraft Die Ritter der Kokosnuss Das Leben des Brian Monty Python Live at the Hollywood Bowl Der Sinn des LebensFernsehen Monty Python s Flying Circus Monty Python s Fliegender Zirkus Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Der todlichste Witz der Welt amp oldid 237154496