www.wikidata.de-de.nina.az
Carll Cneut 1 August 1969 in Roeselare ist ein belgischer Illustrator und Schriftsteller Er illustrierte seit 1996 41 Bilderbucher Kinderbucher und Jugendbucher von denen neun auch in deutscher Ubersetzung vorliegen Fur sein literarisches Werk wurde er unter anderem mit dem Woutertje Pieterse Prijs 2009 dem Gouden Griffel 2009 und dem Zilveren Penseel Award 2003 2010 ausgezeichnet Carll Cneut lebt in Gent Carll Cneut 2011 Carll Cneut 2016 beim Kinder und Jugendprogramm des Internationalen Literaturfestivals Berlin Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Kunstlerische Einflusse 3 Literarisches Werk 3 1 Varkentjes van Marsepein 3 2 Hotel Honde de bolder 3 3 Een straatje zonder eind 3 4 Koetje in de klaver 3 5 Niel 3 6 Ik heb een idee 3 7 Willy 3 8 Heksenfee Hexenfee 3 9 Woeste Mie 3 10 Dromen is heel geheimzinnige dingen 3 11 Roodgeelzwartwit Rotgelbschwarzweiss 3 12 O ik droom allemachtig 3 13 Het ongelooflijke liefdesverhaal van Heer Morf Die wundersame Liebesgeschichte des Mister Morf 3 14 Een wereldkaart op ware grootte 3 15 Uitnodiging van de poes 3 16 Voor altijd bij jou 3 17 Mijnheer Ferdinand 3 18 En toen kwam Linde 3 19 Zie ik je nog eens terug 3 20 Antonio aan het andere eind van de aarde kleiner en kleiner 3 21 Jantje en de zeven reuzen 3 22 Stilstaan Adieu Benjamin 3 23 De oorlog van Sophie 3 24 Het hart van Tom 3 25 Zootje was hier 3 26 Hou van mij 3 27 Een geheim waar je groot van wordt 3 28 Dulle Griet 3 29 O monster eet mij niet op 2006 Monster friss mich nicht 2006 3 30 Een miljoen vlinders Zwei Millionen Schmetterlinge 3 31 Te veel verdriet voor een hart vier tragedies van Shakespeare 3 32 City Lullaby 2007 3 33 Het geheim van de keel van de nachtegaal Das Geheimnis der Nachtigall 3 34 Fluit zoals je bent Hier wohnt mein Gluck 3 35 Verboden liefdes verhalen uit Boccaccio s Decamerone 3 36 Tien bolle biggetjes keken naar de maan 3 37 De blauwe vogel 3 38 Nachten vol angstaanjagende schoonheid 3 39 Slagveld van gebroken harten verhalen uit Chaucers the Canterbury Tales 3 40 De gouden kooi Der goldene Kafig 3 41 Vogels tekenen krabbelen en kleuren met Carll Cneut 3 42 De jongen de neushoornvogel de olifant de tijger en het meisje 4 Rezeption 5 Nominierungen und Auszeichnungen 6 Offentliche Auftritte 7 Weblinks 8 EinzelnachweiseLeben BearbeitenCarll Cneut wurde 1969 in Roeselare an der franzosisch belgischen Grenze geboren Dort verbrachte er auch seine Kindheit mit seinen Eltern und seinen zwei jungeren Geschwistern Sein Vater der ihn schon in jungen Jahren an das Zeichnen heranfuhrte und mit dem er oft Micky Maus Figuren malte starb als Carll Cneut neun Jahre alt war 1 Danach machte Cneut es sich zur Aufgabe seinen beiden Schwestern das Zeichnen beizubringen 2 Nachdem Cneut erst Zirkusartist und dann Backer werden wollte entschied er sich stattdessen Grafikdesign an der Saint Lucas Arts School in Gent zu studieren jener Stadt in der er auch heute noch lebt und arbeitet 3 Nach Abschluss seines Studiums fing Cneut an in einer Werbeagentur zu arbeiten wo er sich hauptsachlich mit Werbekampagnen zu Verpackungen und Lebensmitteln beschaftigte und noch nicht beabsichtigte einmal Illustrator zu werden 1996 traf Cneut auf die Schwester seines jetzigen Verlegers De Eenhoorn die auch in der Werbebranche tatig war Wahrend sie sich uber eine Kampagne unterhielten fiel ihr eine alte Illustration von Cneut ins Auge und sie schlug vor dass er einige Illustrationen fur ein Kindermagazin ihres Bruders zeichnen sollte Cneut war zunachst nicht sehr interessiert doch als er mit dem Verleger in Kontakt kam entschied er sich dafur den Job anzunehmen Nicht lange nachdem das Magazin mit Cneuts Illustrationen erschienen war bekam Cneut die erste Anfrage fur ein Buch 4 Varkentjes van Marsepein ubersetzt Marzipanschweinchen war Cneuts Illustrationsdebut und entstand in Zusammenarbeit mit dem flamischen Autor Geert De Kockere mit dem Cneut spater noch sechs weitere Kinderbucher herausbrachte wobei es sich hauptsachlich um Kinderbucher in Versform handelte 3 Erst im Alter von 30 Jahren realisierte Cneut dass er Vollzeit als Illustrator arbeiten wollte Das Buch das Cneut zu dieser Erkenntnis fuhrte war Willy In Willy geht es um einen Elefanten der die verschiedenen Eigenschaften bewundert die jede Person einzigartig machen Im Gegensatz zu den ersten drei Buchern die Cneut illustriert hatte und die alle Lyrikbucher gewesen waren handelte es sich bei Willy um das erste epische Buch Cneut sagte in einem Interview dass Willy das erste Buch war bei dem er den Beruf des Illustrators richtig verstanden hatte und das ihm ausserdem klar machte was fur eine Art Illustrator er in der Zukunft sein wollte 5 Ende 2000 arbeitete Cneut Vollzeit als Illustrator hauptsachlich im Bereich der Kinderliteratur 2002 hatte er sein Debut als Autor als sein Verlag das Buch The Amazing Love Story of Mr Morf herausbrachte das Cneut geschrieben und auch illustriert hat Seit 2005 unterrichtet Cneut an der Royal Academy of Fine Arts in Gent 2015 eroffnete Cneuts die Ausstellung In my Head in Gent bei der Originalzeichnungen aus Der goldene Kafig und How to draw birds zu sehen waren und die mit uber 50 000 Besuchern in sechs Monaten ein voller Erfolg war 6 2016 war er Jurymitglied der Auszeichnung Das aussergewohnliche Buch des Kinder und Jugendprogramms des Internationalen Literaturfestivals Berlin Kunstlerische Einflusse BearbeitenAls Haupteinflusse auf seinen Stil als Illustrator und Autor nennt Cneut die belgischen Expressionisten Gustave Van de Woestijne James Ensor und Edgard Tytgat Andere Einflusse von Illustratoren waren zum Beispiel Arthur Rackham Gustave Dore und der Niederlander Anton Pieck die sich mit den grossen Geschichtenerzahlern beschaftigten 4 Cneuts Begeisterung fur den amerikanischen Kunstler und Illustrator Brad Holland motivierte Cneut dazu seine Illustrationen mit richtiger Farbe zu malen Literarisches Werk BearbeitenVarkentjes van Marsepein Bearbeiten Carll Cneuts erstes Bilderbuch Varkentjes van Marsepein wurde am 1 Oktober 1996 beim belgischen Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 43 Seiten Das Buch wurde von Cneut illustriert und der Text von Geert De Kockere verfasst Es existiert keine deutsche Ubersetzung Das Buch beinhaltet 47 lustige rhythmische und manchmal ein bisschen absurde Gedichte die hauptsachlich von der glucklichen Seite des Lebens erzahlen Die Gedichte haben eine magische und geheimnisvolle Atmosphare wodurch sie auch bei Erwachsenen beliebt sind Hotel Honde de bolder Bearbeiten Cneuts zweites Bilderbuch Kinderbuch Hotel Honde de bolder erschien am 1 Marz 1996 beim belgischen Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache Der Autor des Buches ist Wim Vromant Das Buch ist noch nicht in deutscher Ubersetzung erschienen Es erzahlt die Geschichte von Lotte und Kasper die sich einen Hund wunschen Als ihr Vater ihnen kein Haustier erlaubt eroffnen die beiden im Urlaub ein Tierhotel Een straatje zonder eind Bearbeiten Cneuts Bilderbuch Een straatje zonder eind wurde am 15 Marz 1997 beim belgischen Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 32 Seiten Das Buch wurde von Geert De Kockere verfasst und wurde bisher noch nicht ins Deutsche ubersetzt In der Strasse ohne Ende wohnen 26 Menschen Ihre Hauser haben keine Hausnummer sondern einen Buchstaben Dieser Buchstabe ist der erste Buchstabe des Namens der Person die in dem Haus lebt Das A steht fur Anneliesje B fur Belle usw Auf jeder Seite des Buches lernt der Leser eine neue Figur kennen So entsteht ein ABC Lernbuch Das Buch enthalt ausserdem ein einfaches Adressbuch fur Kinder als Computerprogramm Koetje in de klaver Bearbeiten Das Bilderbuch Liederbuch Koetje in de klaver wurde am 1 Oktober 1997 beim belgischen Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 32 Seiten Geert De Kockere verfasste das Buch Das Buch ist noch nicht in deutscher Ubersetzung erschienen Koetje in de klaver beinhaltet 20 gereimte Kinderlieder sowie Empfehlungen wie die Lieder am besten gesungen werden konnen Zu jedem Lied gibt es farbreiche Illustrationen Annemie Van Riel komponierte die Musik zu den Reimen Auf der Ruckseite des Buches gibt es die musikalischen Noten fur Klavier und Gitarre Niel Bearbeiten Cneuts Kinderbuch Niel wurde am 1 Oktober 1998 beim belgischen Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache veroffentlicht Es umfasst 36 Seiten und wurde von Geert De Kockere verfasst Das Buch ist noch nicht in deutscher Ubersetzung erschienen Ik heb een idee Bearbeiten Cneuts sechstes Bilderbuch Ik hen een idee wurde am 1 Oktober 1999 beim Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 48 Seiten Der Autor des Buches ist Geert De Kockere Bisher gibt es keine deutsche Ubersetzung Das Buch beschreibt in poetischen und philosophischen Worten kombiniert mit vertraumten Illustrationen eine Imagination der Zukunft Willy Bearbeiten Das Bilderbuch Willy wurde am 1 Marz 1999 beim belgischen Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 36 Seiten Geert De Kockere verfasste das Buch Es ist noch nicht in deutscher Ubersetzung erschienen ist jedoch unter anderem in Englisch Franzosisch und Hindi publiziert worden 7 Das Buch erzahlt die Geschichte von dem Elefanten Willy Willy hat vier riesige Beine und einen Korper der gross genug fur zwei ist Seine Ohren sind so gross dass er einen Sturm verursachen kann wenn er damit wedelt und mit den Haaren an seinem Schwanz malt er gerne Bilder Manchmal wird Willy wegen seiner dicken Beinen den grossen Ohren und seinem breiten Hintern geargert Aber all das ist egal als sich herausstellt dass die Leute Willy genau so lieben wie er ist Willy wurde mit dem Boekenpauw 2000 ausgezeichnet Willy erhielt ein insgesamt sehr positives Presseecho Die Kirkus Review schrieb Readers will be inspired to think of Willy Kirkus Review 5 Juli 2011 8 und die Publishers Weekly fugte hinzu What might otherwise be a handsome is as handsome does moral is launched into new territory by the calm arm s length tone of the narrator and Cneut s simultaneously ridiculous and dignified paintings Publishers Weekly 27 Juni 2011 9 Heksenfee Hexenfee Bearbeiten Carl Cneuts Bilderbuch Heksenfee wurde am 15 Marz 1999 beim belgischen Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 32 Seiten Die Autorin des Buches ist Brigitte Minne Die deutsche Ubersetzung erschien am 1 Februar 2006 beim Residenz Verlag 10 und umfasst 32 Seiten Es wurde von Mirjam Pressler ubersetzt Heksenfee ist unter anderem in Deutschland Frankreich Spanien Katalonien Japan Korea Portugal und Brasilien publiziert worden 11 Das Buch erzahlt die Geschichte von der Fee Rosemary die wenn es nach ihrer Mutter geht immer nett und ordentlich sein soll Aber Rosemary mochte lieber eine Hexe sein weil die auch mal ungehobelt und dreckig sein durfen Als Rosemary sich mit Hexen anfreundet und anfangt sich wie eine zu verhalten will ihre Mutter sie nicht mehr zu Hause sehen Rosemary ist die Heldin der Geschichte die ihre Umwelt furchtlos und kritisch sieht und am Ende auch ihre Mutter und die anderen Hexen davon uberzeugen kann dass Feen nicht immer nett und Hexen nicht immer bose sind Heksenfee wurde mit dem White Raven Award 2000 12 ausgezeichnet Das Buch erhielt ein positives Presseecho Die Zeitung Die Zeit empfiehlt Heksenfee weiter und schreibt Dass Hexenfee sich aber unbedingt sehen lassen kann liegt an den Bildern des international bekannten belgischen Illustrators Carll Cneut Thomas David 3 August 2006 13 Woeste Mie Bearbeiten Cneuts neuntes Bilderbuch Woeste Mie wurde am 1 Marz 2000 beim Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 32 Seiten Das Buch wurde von Geert De Kockere verfasst Das Buch ist noch nicht in deutscher Ubersetzung erschienen Woeste Mie ist unter anderem in Frankreich publiziert worden 14 Das Buch erzahlt die Geschichte von der Wilden Winnie Woeste Mie die so gerne eine Party will dass sie sich auf den Tisch setzt und anfangt zu schreien Ihr Mann kriegt so einen grossen Schreck dass er sich unter dem Tisch versteckt und nicht mehr herauskommt Er versucht Winnie von ihren Planen abzubringen aber sie traumt weiter von den tollsten Partys Partys mit massenhaft Kuchen Partys mit Pauken und Trompeten oder am besten eine Tanzparty Woeste Mie wurde der Bologna Ragazzi Award Special Mention 14 auf dem Book Fair 2001 zugesprochen Dromen is heel geheimzinnige dingen Bearbeiten Das Bilderbuch Dromen is heel geheimzinnige dingen wurde 2001 beim belgischen Verlag Villa Kakelbont NCJ in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 40 Seiten Das Buch ist noch nicht in deutscher Ubersetzung erschienen Es wurde von Annie Beullens Mik Ghys und Eric Vanthillo verfasst Roodgeelzwartwit Rotgelbschwarzweiss Bearbeiten Cneuts Bilderbuch Roodgeelzwartwit wurde 2001 beim belgischen Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 32 Seiten Das Buch wurde von Brigitte Minne verfasst Die deutsche Ubersetzung erschien am 31 Januar 2004 beim Sauerlander Verlag 15 und umfasst 32 Seiten Andrea Kluitmann besorgte die Ubersetzung Roodgeelzwartwit wurde unter anderem in Deutschland Frankreich Korea Spanien und Katalonien veroffentlicht 16 Das Buch erzahlt die Geschichte von Rot Gelb Schwarz und Weiss die alle in verschiedenen Hausern auf dem Dorfplatz wohnen Sie spielen oft zusammen im Park aber weil Rot immer uber alles und jeden bestimmen will beschliessen Gelb Schwarz und Weiss eines Tages ihn alleine zu lassen Da Rot aber das Kommandieren nicht sein lassen kann gibt er sich fortan selber Befehle Nach einer Weile macht ihn das Alleinsein jedoch so traurig dass er den anderen Kindern ein Segel fur ihr Boot bastelt und ihnen seine Hilfe anbietet Von nun an steuern Rot Gelb Schwarz und Weiss das Boot abwechselnd Roodgeelzwartwit wurde unter anderem mit dem Prix Octogone 2002 17 fur das beste Bilderbuch und dem Boekenpluim 2002 18 ausgezeichnet O ik droom allemachtig Bearbeiten Cneuts zwolftes Bilderbuch O ik droom allemachtig wurde 2001 beim belgischen Verlag Villa Kakelbont NCJ in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 39 Seiten Das Buch wurde von Annie Beullens Mik Ghys und Eric Vanthillo verfasst Das Buch ist noch nicht in deutscher Ubersetzung erschienen Het ongelooflijke liefdesverhaal van Heer Morf Die wundersame Liebesgeschichte des Mister Morf Bearbeiten Cneuts Bilderbuch Het ongeloofijke liefdesverhaal van Heer Morf wurde am 3 Oktober 2002 beim belgischen Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 26 Seiten Das Buch wurde von Carll Cneut illustriert und verfasst Die deutsche Ubersetzung erschien am 1 Januar 2003 beim Verlag Sauerlander 15 und umfasst 32 Seiten Die Ubersetzung stammt von Iris Prael Het ongeloofijke liefdesverhaal van Heer Morf ist unter anderem in Deutschland Frankreich Danemark und den USA publiziert worden 16 Das Buch erzahlt die Geschichte vom Zirkushund Mister Morf Mister Morf ist Seiltanzer und sehr beruhmt aber er fuhlt sich auch sehr einsam So zieht er eines Tages los um einen Freund zu finden Auf seiner Reise begegnet er vielen verschiedenen Tieren doch erst als er in den Zirkus zuruckkehrt trifft er seinen Freund furs Leben den Floh der in seinem Fell lebt und ihn so lange kitzelt bis Mister Morf lachen muss Het ongeloofijke liefdesverhaal van Heer Morf wurde unter anderem mit dem Zilveren Penseel Award 2003 und dem Prix d Illustration Jeunesse 2003 19 ausgezeichnet Het ongeloofijke liefdesverhaal van Heer Morf erhielt ein insgesamt positives Presseecho Die Suddeutsche Zeitung schrieb uber Cneuts Buch Seine wundersame Erzahlung besitzt auf jeden Fall die Elemente die eine Liebesgeschichte auch fur Kinder nachvollziehbar machen einen traurigen Helden die Suche nach einem Freund und das unverhoffte Gluck alles verpackt in eine verhaltene Komik die der kleinen Geschichte die Schwere nimmt Jens Thiele 17 Marz 2003 20 Die Publishers Weekly fugte hinzu Belgian author illustrator Cneut makes his U S debut with this serviceable tale in which his densely textured acrylic and pastel illustrations outshine the wordy exposition Publishers Weekly 27 Januar 2003 21 Een wereldkaart op ware grootte Bearbeiten Das Bilderbuch der Gedichtband Een wereldkaart op ware grootte wurde am 17 Juli 2002 beim belgischen Verlag Abtei Averbode in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 47 Seiten Das Buch wurde von Daniel Billiet verfasst Das Buch ist noch nicht in deutscher Ubersetzung erschienen In dem Buch gibt es verschiedene Gedichte uber die Welt und unsere Sinneswahrnehmung Een wereldkaart op ware grootte kann verschiedenen literarischen Genres zugeordnet werden Neben einer Einordnung als Bilderbuch Kinderbuch kann es auch der Lyrik zugeordnet werden Uitnodiging van de poes Bearbeiten Das Bilderbuch der Gedichtband Uitnodiging van de poes wurde beim belgischen Verlag Clavis in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 32 Seiten Die Gedichte aus dem Buch wurden von A M G Schmidt Han Hoekstra Marianne Busser Geert De Kockere und vielen weiteren verfasst Das Buch ist noch nicht in deutscher Ubersetzung erschienen Voor altijd bij jou Bearbeiten Das Bilderbuch Voor altijd bij jou wurde am 1 September 2003 beim belgischen Verlag Davidsfonds in niederlandischer Sprache veroffentlicht und ist 110 Seiten lang Die Autorin ist Karla Stoefs Es gibt bisher keine deutsche Ubersetzung Das Buch erzahlt die Geschichte von Hannah und ihrem Cousin Gill der sehr krank ist Eines Tages ziehen Hannahs Tante ihr Onkel und ihr Cousin Gill bei ihnen ein Hannah ist zuerst nicht begeistert und hat keine Lust ihr Zimmer mit ihrem Cousin zu teilen Doch bald schon werden Hannah und Gill gute Freunde und es fallt Hannah schwer Gills Krankheit zu vergessen Mijnheer Ferdinand Bearbeiten Das Bilderbuch Mijnheer Ferdinand wurde am 3 Marz 2003 beim belgischen Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 28 Seiten Das Buch wurde von Agnes Guldemont verfasst und ist noch nicht in deutscher Ubersetzung erschienen Mijnheer Ferdinand ist unter anderem in Frankreich und Spanien publiziert worden 22 Das Buch erzahlt die Geschichte von Mister Ferdinand der etwas verloren hat aber nicht genau weiss was es ist Er glaubt dass er etwas verloren hat was er einmal hatte und ist deswegen sehr traurig Aber wie kann man etwas wiederfinden wenn man nicht weiss wonach man sucht Mister Ferdinand sucht uberall bis er sich schliesslich erschopft auf einer Parkbank niederlasst Dort trifft er einen Jungen der Portrats zeichnet und eine Frau die jeden Tag die Schwane futtert Mister Ferdinand wird klar dass es die kleinen Dinge im Leben sind die es besonders machen und dass sie uberall zu finden sind wenn man nur genau hinguckt Mijnheer Ferdinand wurde unter anderem mit der Golden Plaque Bratislava 2003 dem Boekenpauw 2004 und dem White Raven Award 2004 23 ausgezeichnet En toen kwam Linde Bearbeiten Das Bilderbuch En toen kwam Linde wurde am 1 Oktober 2003 beim belgischen Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 77 Seiten Das Buch wurde von Brigitte Minne verfasst Es ist noch nicht in deutscher Ubersetzung erschienen En toen kwam Linde ist unter anderem in Frankreich publiziert worden 24 Die Lowie Familie hat seit dem Tod der Mutter den Kontakt zu ihren Mitmenschen verloren und sich abgeschottet Doch als Linde mit ihren Eltern in das Nachbarhaus zieht wird alles anders Linde ist funfzehn Jahre alt und hat Down Syndrom Mit ihrer bunten Kleidung und ihrem breiten Lachen sieht sie ein bisschen wie Pippi Langstrumpf aus Mit ihrer Frohlichkeit schafft sie es durch die Mauer zu brechen die die Lowie Familie aufgebaut hat En toen kwam Linde kann verschiedenen literarischen Genres zugeordnet werden Neben einer Einordnung als Bilderbuch und Kinderbuch kann es auch zur Inklusionsliteratur gezahlt werden En toen kwam Linde wurde unter anderem mit der Inclusieve Griffel 2005 25 ausgezeichnet einem Preis der von der Flemish Society of Mentally Handicapped Persons vergeben wird Zie ik je nog eens terug Bearbeiten Das Bilderbuch Kinderbuch bzw das Jugendbuch Zie ik je nog eens terug wurde 2003 beim niederlandischen Verlag Em Querido s Uitgeverij in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 64 Seiten Ed Franck verfasste das Buch Bisher existiert keine deutsche Ubersetzung Zie ik je nog eens terug ist unter anderem in Frankreich publiziert worden 26 Das Buch erzahlt die Geschichte von einem achtjahrigen Madchen das sich in ein Spielzeugmuseum verirrt Dort trifft sie auf Nestor den Leiter des Museums Das Madchen ist verangstigt und redet kaum doch mit Hilfe der wunderschonen Spielzeuge aus dem Museum gewinnt Nestor langsam ihr Vertrauen Ihm wird bewusst dass das Madchen ein schreckliches Geheimnis haben muss und als er sie nach Hause bringen will fuhrt das Madchen ihn zum Grab von ihrem kurzlich verstorbenen jungeren Bruder Zie ik je nog eens terug kann verschiedenen literarischen Genres zugeordnet werden Neben einer Einordnung als Bilderbuch und Kinderbuch ist es durchaus auch als Jugendbuch einzustufen Zie ik je nog eens terug wurde mit dem nl Vlag en Wimpel 2004 ausgezeichnet Antonio aan het andere eind van de aarde kleiner en kleiner Bearbeiten Cneuts Bilderbuch Kinderbuch Antonio aan het andere eind van de aarde kleiner en kleiner wurde am 2 September 2003 beim belgischen Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 26 Seiten Das Buch wurde von Malachy Doyle verfasst Es ist noch nicht in deutscher Ubersetzung erschienen wurde jedoch unter anderem in England Frankreich und den USA publiziert 27 Die Geschichte handelt von Antonio der fur eine Weile seine Grossmutter besucht doch auf einmal anfangt immer kleiner zu werden Woche fur Woche schrumpft Antonio immer mehr und seine Granny vermutet dass der Grund dafur ist dass Antonio seine Mutter so sehr vermisst Also macht sich Antonio auf den Weg nach Hause und erlebt auf seiner langen Reise viele Abenteuer Als er zu Hause ankommt ist er so klein dass seine Mutter ihn fast nicht mehr erkennt Antonio aan het andere eind van de aarde kleiner en kleiner erhielt ein insgesamt positives Presseecho Die Publishers Weekly kommentiert With a straight face and even tone Doyle Jody s Beans unspools an outlandishly picaresque plot Publishers Weekly 29 September 2003 28 Die New York Times bewunderte vor allem Cneuts Illustrationen und schrieb Cneut s bold idiosyncratic pictures full of competing textures and colors present a fabulous world gone slightly askew Elizabeth Spires 21 Dezember 2003 29 Jantje en de zeven reuzen Bearbeiten Cneuts Bilderbuch Jantje en de zeven reuzen wurde am 12 Oktober 2004 beim Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 88 Seiten Der Autor des Buches ist Sam Swope Bisher gibt es keine deutsche Ubersetzung Jantje en de zeven reuzen ist unter anderem in Frankreich Portugal und den USA publiziert worden 30 Seit Jack als Saugling vor der Tur des Mullers abgelegt und allein gelassen wurde gilt er im Dorf als Unruhestifter Als sieben Riesen anfangen das Land unsicher zu machen wird Jack dafur verantwortlich gemacht Boses zieht Boses an warnt ihn einer der Dorfbewohner Aus Angst dass das Dorf Schaden nehmen wurde wenn er bleibt zieht Jack los in die Walder Jack hatte niemals vor die Riesen zu bekampfen Doch als er nach und nach auf sie trifft schafft er es sie alle zu besiegen und seine verloren geglaubte Mutter zu befreien Jantje en de zeven reuzen kann verschiedenen literarischen Genres zugeordnet werden Neben einer Einordnung als Bilderbuch weist es Eigenschaften eines Marchens auf Jantje en de zeven reuzen erhielt ein insgesamt positives Presseecho Das Publishers Weekly Magazin bezeichnete es als unlikely and pleasing combination Publishers Weekly 17 Mai 2004 31 Die New York Times nannte es a freewheeling irreverent story that can best be described as a slapstick fairy tale und fugte hinzu All in all it s a lively tale that probably works best read aloud Elizabeth Spires 16 Mai 2004 32 Stilstaan Adieu Benjamin Bearbeiten Cneuts Bilderbuch Jugendroman Stilstaan wurde 2004 beim belgischen Verlag Davidsfonds Infodok in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 92 Seiten Das Buch wurde von Willy Schuyesmans verfasst Die deutsche Ubersetzung erschien am 18 November 2005 beim Pro Business Verlag und umfasst 139 Seiten Das Buch erzahlt die Geschichte von Benjamin der im Krankenhaus an Herzversagen gestorben ist Nun steht er neben seinem Korper unsichtbar fur seine Familie und beobachtet wie der Arzt versucht ihn wiederzubeleben wie seine Familie zu seiner Beerdigung geht und sein Grab auf dem Friedhof besucht Gleichzeitig lernt Benjamin die anderen Verstorbenen kennen findet Freunde und hat eine gute Zeit in der neuen Welt Trotzdem macht er sich Sorgen um seine Familie und uberlegt wie er ihr dabei helfen kann uber seinen Tod hinwegzukommen und von ihm Abschied zu nehmen Stilstaan kann verschiedenen literarischen Genres zugeordnet werden Neben einer Einordnung als Bilderbuch und Kinderbuch kann es durchaus als Jugendroman gesehen werden De oorlog van Sophie Bearbeiten Cneuts Bilderbuch Kinderbuch De oorlog van Sophie wurde am 30 April 2004 beim belgischen Verlag Davidsfonds Infodok in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 146 Seiten Das Buch wurde von An van t Oosten verfasst Das Buch erzahlt die Geschichte von Sophie die wahrend des Zweiten Weltkrieges aufwachst Sie weiss meistens was vor sich geht und kriegt mehr von den Erwachsenen mit als sie soll versucht aber trotzdem durch frohliche Lieder Spiele und ihre Phantasie mutig zu bleiben Doch das ist nicht einfach wenn Luftschlage Sophie nervos machen und sie im scheinbar endlosen Winter hungert und friert Sophie hort viele Geschichten uber Hitler muss Lebensmittel auf dem Schwarzmarkt kaufen und sieht Leute sterben Noch schlimmer wird alles als Sophies Vater verhaftet wird und sie nicht weiss ob er jemals zuruckkehren wird Zu Beginn des Buches ist Sophie ungefahr drei Jahre alt am Ende des Buches bereits acht Jahre De oorlog van Sophie kann verschiedenen literarischen Genres zugeordnet werden Neben einer Einordnung als Bilderbuch und Kinderbuch kann es auch als Jugendroman bezeichnet werden De oorlog van Sophie wurde mit dem Vlag en Wimpel Award 2005 33 ausgezeichnet Het hart van Tom Bearbeiten Das Bilderbuch Het hart van Tom wurde am 27 Februar 2004 beim Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 32 Seiten Das Buch wurde von Carl Norac verfasst und ist noch nicht in deutscher Ubersetzung erschienen Het hart van Tom ist ausserdem in Frankreich publiziert worden 34 Das Buch erzahlt die Geschichte von Tom der grosses Talent im Malen hat Eines Tages fordert Toms Schwester ihn auf ein Herz zu malen und indem Tom an diejenigen denkt die er liebt malt er ein wunderschones Herz auf ein Papier Doch ein Windstoss weht Toms Herz fort und es beginnt eine wilde Verfolgungsjagd bevor das Herz schliesslich in einem Zaubererhut landet und in ein Kaninchen verwandelt wird Tom nimmt das Kaninchen auf und malt ein neues Herz Zootje was hier Bearbeiten Das Bilderbuch Zootje was hier wurde am 27 Februar 2004 beim Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 64 Seiten Das Buch wurde von Edward van de Vendel verfasst Das Buch ist noch nicht in deutscher Ubersetzung erschienen Zootje was hier ist unter anderem in Frankreich und Brasilien publiziert worden 35 Das Buch erzahlt die Geschichte von Tepper Tepper lebt mit seinen Grosseltern zusammen und hat in der Schule keine Freunde Deswegen spielt er oft alleine in seiner geheimen Hutte wo er eines Tages die beiden Bruder Kiko und Flan kennenlernt Kiko und Flan kommen aus einem fernen Land und sind als Fluchtlinge illegal im Land Tepper verbringt viel Zeit mit ihnen in der Hutte wo ausserdem noch ein Geist lebt der gelegentlich zu ihnen spricht und ihnen in schwierigen Momenten weiterhilft Doch eines Tages kommt Tepper zu der Hutte und muss feststellen dass die beiden Bruder nicht mehr da sind In der Schule schreibt Tepper einen Brief an Lotus dem neuen Madchen in seiner Klasse und vertraut ihr die Geschichte an Zootje was hier kann verschiedenen literarischen Genres zugeordnet werden Neben einer Einordnung als Bilderbuch Kinderbuch kann es auf Grund der schwierigen Themen Flucht und Illegalitat auch als Jugendbuch eingestuft werden Hou van mij Bearbeiten Cneuts Bilderbuch Hou van mij wurde am 1 Januar 2005 beim Verlag Davidsfonds in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 261 Seiten Es wurde von Ed Franck verfasst und ist noch nicht in deutscher Ubersetzung erschienen Das Buch beinhaltet sechs Geschichten uber die Liebe Een geheim waar je groot van wordt Bearbeiten Das Bilderbuch Een geheim waar je groot van wordt wurde am 1 September 2005 beim Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 32 Seiten Der Autor ist Carl Norac Bisher existiert keine deutsche Ubersetzung Een geheim waar je groot van wordt ist unter anderem in Frankreich und China publiziert worden 36 Salam wachst in einem kleinen arabischen Dorf auf Salam traumt davon die Welt zu bereisen wenn er einmal gross ist Aber die Leute aus seinem Dorf lachen uber ihn und sagen dass er niemals gross werden wird Gekrankt von den Kommentaren verlasst Salam das Dorf mit einer leeren Tasche Da greift ihn der Wind und tragt ihn fort Salam hat Angst doch der Wind will ihn nicht herunterlassen und so reist Salam durch die Welt und legt die Dinge in seine Tasche die er zu fassen kriegt Als seine Tasche fast voll ist lasst ihn der Wind schliesslich in der Wuste wieder auf die Erde Salam weiss zunachst nicht was er tun und wohin er gehen soll doch all die Dinge die er unterwegs gesammelt hat erweisen sich nun als sehr hilfreich Een geheim waar je groot van wordt wurde unter anderem mit dem White Raven Award 2004 37 ausgezeichnet Dulle Griet Bearbeiten Cneuts Bilderbuch Dulle Griet wurde am 4 Marz 2005 beim Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 32 Seiten Das Buch wurde von Geert De Kockere verfasst und existiert bisher nicht in deutscher Sprache Die Geschichte aus Dulle Griet basiert auf dem Gemalde Mad Meg von Pieter Bruegel der Altere aus dem Jahr 1562 Dulle Griet heisst zunachst Gretchen und ist ein liebes Kind doch als sie alter und zu Griet wird kriegt sie einen boshaften Charakter Sie schreit ihre Eltern an reisst Blumen aus und stosst Menschen von einem Turm um sich danach anzuschauen was von ihnen ubergeblieben ist Eines Tages sagen ihr die Leute aus dem Dorf dass sie zur Holle gehen soll und Griet nimmt sie beim Wort Weil aus dem Dorf niemand um ihre Hand anhalten will lauft Griet in die Holle und ruft nach dem Teufel um ihn um seine Hand zu bitten Als dieser jedoch nicht erscheint nimmt Griet ihr Schwert und stosst es sich selber durch ihr Herz Dulle Griet wurde mit dem Golden Plaque Bratislava 2005 38 ausgezeichnet O monster eet mij niet op 2006 Monster friss mich nicht 2006 Bearbeiten Cneuts Bilderbuch O monster eet mij niet op wurde am 1 August 2006 beim Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 26 Seiten Das Buch wurde von Carl Norac verfasst Die deutsche Ubersetzung erschien am 15 August 2006 beim Residenz Verlag 10 und umfasst 32 Seiten Pauline Katz ubersetzte das Buch ins Deutsche O monster eet mij niet op ist unter anderem in den USA Frankreich Italien China Korea Indien Spanien Portugal Slowenien Estland Norwegen Lettland und Ungarn publiziert worden 39 Das Buch erzahlt von dem Schwein Alex das es liebt zu essen auch zwischen den Mahlzeiten Als seine Mutter ihn wieder einmal dabei erwischt schickt sie ihn zum Fluss um den Abwasch zu machen Auf dem Weg zuruck kommt Alex an einem Himbeerbusch vorbei und kann nicht widerstehen Gerade als er sich uber die Himbeeren beugt erscheint jedoch ein riesiger Schatten uber ihm Es ist ein riesiges Monster das Alex fressen will Alex kann gerade noch entkommen als die Mutter des Monsters auftaucht um es zu ermahnen nicht zwischen den Mahlzeiten zu essen O monster eet mij niet op wurde mit dem Vlag amp Wimpel 2007 39 in den Niederlanden fur seinen Text ausgezeichnet Een miljoen vlinders Zwei Millionen Schmetterlinge Bearbeiten Carll Cneuts Bilderbuch Een miljoen vlinders wurde am 1 August 2007 beim Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 32 Seiten Das Buch wurde von Edward van de Vendel verfasst Die deutsche Ubersetzung erschien am 1 Januar 2008 beim Boje Verlag und umfasst 32 Seiten Der Ubersetzer des Buches ist Rolf Erdorf Een miljoen vlinders ist unter anderem in Frankreich China Georgien Spanien Sudafrika und Danemark publiziert worden 40 Das Buch erzahlt die Geschichte von Rufus dem Elefanten der plotzlich uberall Schmetterlinge sieht Seine Eltern blicken ihn wissend an und schicken ihn auf den Weg um den Schmetterlingen zu folgen ohne ihm zu sagen was sie bedeuten Unterwegs fragt er alle denen er begegnet ob sie die Schmetterlinge auch sehen konnen doch immer wenn sie hinschauen sind die Schmetterlinge verschwunden Einzig der alte Elch scheint die Schmetterlinge zu kennen und gibt Rufus den Ratschlag es zu geniessen Rufus wandert verwirrt weiter bis er auf einer Brucke ein Madchen sitzen sieht um deren Kopf eine Million Schmetterlinge tanzen Een miljoen vlinders wurde unter anderem mit dem Zilveren Griffel Award 2008 und dem Plantin Moretus Prize 2008 41 fur das Buchdesign ausgezeichnet Te veel verdriet voor een hart vier tragedies van Shakespeare Bearbeiten Das Bilderbuch Te veel verdriet voor een hart vier tragedies van Shakespeare wurde am 5 Mai 2008 beim belgischen Verlag Davidsfonds Literair in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 334 Seiten Das Buch wurde von Ed Franck verfasst Das Buch ist noch nicht in deutscher Ubersetzung erschienen In dem Buch werden vier grosse Tragodien von Shakespeare Othello Macbeth King Lear und Hamlet von Ed Franck in Prosaform wiedererzahlt Te veel verdriet voor een hart vier tragedies van Shakespeare kann verschiedenen literarischen Genres zugeordnet werden Neben einer Einordnung als Bilderbuch Kinderbuch und Jugendbuch kann es auch der Prosa zugeordnet werden City Lullaby 2007 Bearbeiten Das Bilderbuch City Lullaby wurde am 15 Oktober 2007 beim US amerikanischen Verlag Clarion Books 42 in englischer Sprache veroffentlicht und umfasst 32 Seiten Das Buch wurde von Marilyn Singer verfasst Bisher gibt es keine deutsche Ubersetzung In dem Buch verfolgen wir die Reise eines Babys das in seinem roten Kinderwagen durch New York rollt Die Geschichte ist in Lied und Reimform geschrieben City Lullaby kann als Bilderbuch und Kinderbuch sowie als Liederbuch und Gedichtband eingeordnet werden City Lullaby erhielt ein insgesamt positives Presseecho Die Kirkus Review bezeichnete es als Cheerfully over stimulating a bit like the city itself Kirkus Review 20 Mai 2010 43 Die New York Times kommentierte in this vibrant terrific picture book Marilyn Singer and Carll Cneut summon a hip hooray and ballyhoo all their own 11 November 2007 44 Het geheim van de keel van de nachtegaal Das Geheimnis der Nachtigall Bearbeiten Das Bilderbuch Het geheim van de keel van de nachtegaal wurde am 1 September 2008 beim Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 66 Seiten Der Autor des Buches ist Peter Verhelst Die deutsche Ubersetzung erschien am 3 August 2009 beim Boje Verlag 45 und umfasst 64 Seiten Die Ubersetzerin ist Mirjam Pressler Het geheim van de keel van de nachtegaal ist unter anderem in Schweden Slowenien Taiwan Korea und Spanien publiziert worden 46 Das Buch basiert auf einem Marchen von Hans Christian Andersen Der Kaiser von China traumt von einem Garten der wie das Paradies auf Erden ist und lasst Experten aus dem ganzen Land kommen um seinen Traum zu verwirklichen Jahrelang arbeiten hunderte Menschen an dem Garten bevor der Kaiser endlich durch ihn wandern kann Als der Kaiser eines Tages den Gesang der Nachtigall hort mochte er dass auch sie Teil seines Gartens ist und so sperrt er die Nachtigall ein und lasst sie jeden Tag fur sich singen Experten machen sich daran die Nachtigall aus Gold nachzubauen doch der Gesang der goldenen Nachtigall macht die Menschen nicht glucklich Het geheim van de keel van de nachtegaal wurde unter anderem mit dem Woutertje Pieterse Prijs 2009 dem Gouden Boekenuil 2009 dem Boekenleeuw 2009 und dem Gouden Griffel Award 2009 ausgezeichnet Fluit zoals je bent Hier wohnt mein Gluck Bearbeiten Das Bilderbuch Fluit zoals je bent wurde am 1 September 2009 beim Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 112 Seiten Das Buch wurde von Edward van de Vendel verfasst Die deutsche Ubersetzung erschien 2009 beim arsEdition Verlag 47 und umfasst 112 Seiten Das Buch beinhaltet eine Auswahl an Gedichten die alle von Tieren handeln Fluit zoals je bent kann verschiedenen literarischen Genres zugeordnet werden Neben einer Einordnung als Bilderbuch und Kinderbuch kann es auch der Lyrik zugeordnet werden Fluit zoals je bent wurde unter anderem mit dem Zilveren Penseel 2010 dem Zilveren Griffel 2010 und dem Boekenpluim 2010 18 ausgezeichnet Verboden liefdes verhalen uit Boccaccio s Decamerone Bearbeiten Carll Cneuts Bilderbuch Verboden liefdes verhalen uit Boccaccio s Decamerone wurde am 1 Juni 2010 beim belgischen Verlag Davidsfonds Infodok in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 231 Seiten Das Buch wurde von Ed Franck verfasst Bisher gibt es keine deutsche Ubersetzung Das Buch von Cneut und Franck basiert auf dem Buch Decamerone von Giovanni Boccaccio aus dem vierzehnten Jahrhundert Ed Franck hat dem Buch 25 Geschichten entnommen und sie in einfach verstandliche Texte verarbeitet Tien bolle biggetjes keken naar de maan Bearbeiten Cneuts Bilderbuch Tien bolle biggetjes keken naar de maan wurde am 1 September 2011 beim belgischen Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 26 Seiten Das Buch wurde von Lindsay Lee Johnson verfasst Das Buch ist noch nicht in deutscher Ubersetzung erschienen Tien bolle biggetjes keken naar de maan ist unter anderem in den USA publiziert worden 48 Das Buch erzahlt die Geschichte von zehn kleinen Schweinchen die sich nachts aus dem Haus schleichen angezogen vom Mondschein Plotzlich sind sie weit weg von zu Hause und die Dunkelheit macht ihnen Angst Dann taucht ein Fuchs auf und die Schweinchen rufen nach ihrer Mutter die sofort zu ihrer Rettung eilt De blauwe vogel Bearbeiten Das Bilderbuch De blauwe vogel wurde am 1 Dezember 2011 beim belgischen Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 96 Seiten Das Buch wurde von Maurice Maeterlinck verfasst und von Do Van Rast fur Kinder umformuliert Das Buch ist noch nicht in deutscher Ubersetzung erschienen wurde jedoch unter anderem in Korea und China publiziert 49 Das Buch basiert auf dem Film The Blue Bird aus dem Jahr 1976 nach dem Drehbuch von Maurice Maeterlinck Die Geschichte handelt von den beiden Kindern Tyltyl und Mytyl die in armlichen Verhaltnissen aufwachsen Eines Tages werden sie von Fee Berylune losgeschickt um den blauen Vogel zu finden damit dieser ihre kranke Tochter heilen kann Die Reise fuhrt die beiden Kinder an viele fremde Orte wie zum Beispiel das Land der Erinnerung oder den Palast der Nacht Zusammen mit magischen Gestalten und einem Talisman erleben Tyltyl und Mytyl viele Abenteuer bevor sie wieder nach Hause zuruckkehren De blauwe vogel kann verschiedenen literarischen Genres zugeordnet werden Neben einer Einordnung als Bilderbuch weist es Eigenschaften eines Marchens auf Nachten vol angstaanjagende schoonheid Bearbeiten Cneuts Bilderbuch Nachten vol angstaanjagende schoonheid wurde am 15 September 2011 beim belgischen Verlag Davidsfonds Literair in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 167 Seiten Das Buch wurde von Ed Franck verfasst Bisher existiert keine deutsche Ubersetzung Das Buch basiert auf den Texten von Edgar Allan Poe von dem Ed Franck einige Horrorgeschichten auswahlte und sie leicht veranderte um sie einem moderneren Publikum zuganglich zu machen Nachten vol angstaanjagende schoonheid kann verschiedenen literarischen Genres zugeordnet werden Neben einer Einordnung als Bilderbuch Kinderbuch und Jugendbuch lasst es sich auch dem Genre Thriller zuordnen oder als Gruselgeschichte bezeichnen Slagveld van gebroken harten verhalen uit Chaucers the Canterbury Tales Bearbeiten Cneuts Bilderbuch Slagveld van gebroken harten wurde am 19 August 2013 beim belgischen Verlag Davidsfonds in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 223 Seiten Das Buch wurde von Ed Franck verfasst Das Buch ist noch nicht in deutscher Ubersetzung erschienen Das Buch ist eine Nacherzahlung der Canterbury Tales von Geoffrey Chaucer aus dem vierzehnten Jahrhundert in denen Menschen aus verschiedenen sozialen Schichten zusammen nach Canterbury pilgern um das Grab von Thomas Becket zu besuchen Unterwegs erzahlen sie sich Geschichten um sich die Zeit zu vertreiben Ed Franck hat die Geschichte leicht verandert um sie jungeren Lesern leichter zuganglich zu machen De gouden kooi Der goldene Kafig Bearbeiten Carll Cneuts Bilderbuch De gouden kooi wurde am 10 Oktober 2014 beim Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 48 Seiten Die Autorin ist Anna Castagnoli Die deutsche Ubersetzung erschien am 1 September 2015 beim Bohem Press Verlag 50 und umfasst ebenfalls 48 Seiten Ulrike Schimming lieferte die Ubersetzung De gouden kooi ist unter anderem in Belgien und Italien publiziert worden 51 Das Buch erzahlt die Geschichte der verwohnten Prinzessin Valentina die die seltensten Vogel begehrt und dafur ihre Diener auf die Jagd schickt Wenn sie ihr nicht den richtigen Vogel bringen lasst Valentina ihnen den Kopf abhacken Eines Nachts traumt sie von einem sprechenden Vogel und will fortan nur noch diesen einen Vogel haben Als niemand den Vogel finden kann verspricht ein Junge ihr dass er ihr den sprechenden Vogel bringen wird wenn sie ihm nur verspricht Geduld zu haben Als Valentina einwilligt kehrt der Junge mit einem Ei zuruck und erklart Valentina dass daraus irgendwann der sprechende Vogel schlupfen wird De gouden kooi wurde unter anderem mit dem Cutting Edge Award 2015 52 ausgezeichnet und fur den Deutschen Jugendliteraturpreis 2016 53 nominiert De gouden kooi erhielt ein insgesamt positives Presseecho Das Deutschlandradio Kultur bezeichnete es als ratselhaftes schones ja zauberhaftes Bilderbuch das man sofort wieder vorne aufschlagt wenn man hinten angelangt ist Sylvia Schwab 12 Januar 2016 54 Die Zeitung Die Zeit schrieb Realitat Fantasie und Traum verschranken sich in den Bildern und dem klug aufgebauten Text Dieses Buch ist ein beeindruckendes Gesamtkunstwerk Christoph Rieger 4 April 2016 55 Vogels tekenen krabbelen en kleuren met Carll Cneut Bearbeiten Carll Cneuts erstes Malbuch das auch Bilderbuch und Kinderbuch ist Vogels tekenen krabbelen en kleuren met Carll Cneut wurde am 1 Oktober 2014 beim belgischen Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 80 Seiten Das Buch beinhaltet fertige und halbfertige Zeichnungen von Carll Cneut die Kinder oder Erwachsene ausmalen oder erganzen konnen De jongen de neushoornvogel de olifant de tijger en het meisje Bearbeiten Das Bilderbuch De jongen de neushoornvogel de olifant de tijger en het meisje wurde am 1 Dezember 2015 beim Verlag De Eenhoorn in niederlandischer Sprache veroffentlicht und umfasst 86 Seiten Das Buch wurde von Peter Verhelst verfasst Das Buch ist noch nicht in deutscher Ubersetzung erschienen Der erste Teil des Buches ist aus der Sicht des Jungen geschrieben Er lebt in einem Dorf im afrikanischen Wald und muss sich dort einer Aufgabe stellen um zum Mann zu werden Er muss zwei Totemtiere wahlen das erste der Nashornvogel wird ihn beschutzen und das zweite der Tiger muss von ihm getotet werden Wahrend der Junge in einer Hutte im Wald lebt die er nur mit Erlaubnis der Manner verlassen darf warten seine Eltern und seine Schwester ungeduldig im Dorf auf seine Ruckkehr Doch dann wird das Dorf von einer Elefantenherde zerstort und die Eltern und die Schwester des Jungen sterben Der zweite Teil der Geschichte wird von der toten Schwester erzahlt Als sie stirbt geht ihr Geist in einen der Elefanten uber der das Dorf angegriffen hat In Form des Elefanten begleitet sie ihren Bruder der aus dem Dorf verstossen wird da er die Hutte unerlaubt verlassen hat Der Junge reist zusammen mit dem Elefanten und seinem Totemvogel zu einer Kupfermine doch die Menschen dort jagen ihn weg Kurz danach trifft der Junge auf eine Jugendbande die als Familie am Rande der Kupfermine lebt und die ihn als neues Familienmitglied aufnimmt Sie taufen ihn Great Warrior Eines Tages kommt es zum Kampf zwischen der Jugendbande und einer anderen Familie Unerwartet taucht wahrend des Kampfes der Tiger auf und totet einen Freund von dem Jungen Der Junge entwickelt einen Plan und schafft es schliesslich den Tiger und damit sein Totemtier zu toten Er wird damit zum Mann und seine Schwester kann in das Reich der Toten ubergehen Rezeption BearbeitenDie nationale bzw internationale Presse schrieb unter anderem uber Cneuts Werk Carll Cneuts Bilder haben eine eigene Wirklichkeit als kamen sie woanders her Neue Zurcher Zeitung 56 Cneut s bold idiosyncratic pictures full of competing textures and colors present a fabulous world gone slightly askew New York Times 29 und bezeichnete Cneuts Werke als einen Bilderbuchrausch in Form und Farbe Die Zeit 55 Nominierungen und Auszeichnungen Bearbeiten2000 Boekenpauw2000 White Raven 57 2001 Bologna Ragazzi Award Special Mention 14 2002 Boekenpluim 18 2002 Prix Octogone 17 2003 Zilveren Penseel2003 Prix d Illustration Jeunesse 19 2003 Golden Plaque Bratislava2004 Boekenpauw2004 White Raven 57 2004 Vlag en Wimpel2005 Inclusieve Griffel 25 2005 Golden Plaque Bratislava2007 Plantin Moretuspublieksprijs 41 2009 Woutertje Pieterse Prijs2009 Gouden Uil2009 Gouden Griffel2009 Boekenwelp2009 Boekenpluim 18 2009 White Raven 57 2010 Boekenpluim 18 2010 Zilveren Griffel2010 Zilveren Penseel2015 Die besten 7 Bucher fur junge Leser 58 Offentliche Auftritte BearbeitenSeptember 2016 Kinder und Jugendprogramm des 16 Internationalen Literaturfestivals BerlinWeblinks BearbeitenWebsite von Carll Cneut Biografie von Cneut auf den Verlagswebsites von Eenhoorn und Davidsfonds Literatur von und uber Carll Cneut im Katalog der Deutschen NationalbibliothekEinzelnachweise Bearbeiten http www flanderstoday eu art illustrator carll cneut offers unique peek creative process http muse jhu edu article 376579 a b Bio Memento vom 19 Januar 2012 im Internet Archive a b http www worcesternews co uk leisure3 wn leisure reviews wn reviews festivals 8489729 In Conversation With Charismatic Carll Cneut Carll Cneut illustrator Memento vom 24 Mai 2016 im Internet Archive http www topipittori it en autore carll cneut https www worldcat org title willy oclc 700729089 editions editionsView true amp referer br https www kirkusreviews com book reviews geert de kockere willy kockere http www publishersweekly com 978 0 8028 5395 0 a b http www residenzverlag at Witchfairy Heksenfee Memento vom 24 Mai 2016 im Internet Archive http www childrenslibrary org servlet WhiteRavens title Dutch amp where language like 27 25Dutch 25 27 Thomas David Kinderbuch Hexen durfen alles In Die Zeit Nr 32 2006 online a b c http www eenhoorn be foreign rights woeste mie html a b http www fischerverlage de verlage fischer sauerlaender a b Archivlink Memento vom 19 Januar 2012 im Internet Archive a b Biografie Memento vom 24 Mai 2010 im Internet Archive a b c d e http www leesplein nl LL plein php hm 8 amp sm 3 amp id 31 a b http www prixjeunesse de index php main 001 http www buecher de shop buecher die wundersame liebesgeschichte des mister morf cneut carll products products detail prod id 11300458 http www publishersweekly com 978 0 618 33170 3 https www worldcat org title mijnheer ferdinand oclc 66690651 editions editionsView true amp referer br http childrenslibrary org servlet WhiteRavens searchText illustra amp page 106 https www worldcat org title en toen kwam linde oclc 66798386 editions editionsView true amp referer br a b http www inclusievlaanderen be over inclusie de inclusieve griffel https www worldcat org title zie ik je nog eens terug oclc 66393430 editions editionsView true amp referer br https www worldcat org title antonio aan het andere eind van de aarde kleiner en kleiner oclc 66790248 editions editionsView true amp referer br http www publishersweekly com 978 0 7636 2173 5 a b http www nytimes com 2003 12 21 books review 1221br children2 html pagewanted all https www worldcat org search q jack and the seven deadly giants amp qt owc search http www publishersweekly com 978 0 374 33670 7 http www nytimes com 2004 05 16 books children s books oh no she flipped her wig html Vlag en Wimpel tekst Memento vom 24 Mai 2016 im Internet Archive http www worldcat org title coeur de papier oclc 470322900 editions referer di amp editionsView true ZOOTJE WAS HIER Memento vom 24 Mai 2016 im Internet Archive https www worldcat org title geheim waar je groot van wordt oclc 906908280 editions editionsView true amp referer br Archivierte Kopie Memento des Originals vom 2 Dezember 2019 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www childrenslibrary org http www panorama sk en guide biennial of illustration bratislava 2005 600 a b http www eenhoorn be foreign rights o monster eet me niet op html http edwardvandevendelenglish blogspot de 2014 03 01 archive html a b De Best Vormgegeven Boeken 2014 Memento vom 9 August 2016 im Internet Archive http www houghtonmifflinbooks com authors clarionlist shtml https www kirkusreviews com book reviews marilyn singer city lullaby http www nytimes com 2007 11 11 books review Cowles t html https www luebbe de boje http www eenhoorn be foreign rights het geheim van de keel van de nachtegaal html http www arsedition de http www amazon com Ten Moonstruck Piglets Lindsay Johnson dp 0618868666 The Blue Bird De Blauwe Vogel Memento vom 24 Mai 2016 im Internet Archive http www bohem ch https www worldcat org search q de gouden kooi carll cneut amp qt results page http www cuttingedge be photoalbums cutting edge awards 2015 arenberg antwerpen http www djlp jugendliteratur org http www deutschlandradiokultur de bilderbuch der goldene kaefig archaische suche nach 1270 de html dram article id 342212 a b http www zeit de 2016 13 der goldene kaefig castagnoli cneut kinderbuch Sieglinde Geisel Gefangen im Kafig der eigenen Wunsche In nzz ch 2 Dezember 2015 abgerufen am 14 Oktober 2018 a b c http www childrenslibrary org servlet WhiteRavens title Dutch amp where language like 27 25Dutch 25 27 http www deutschlandfunk de kritik die besten 7 buecher fuer junge leser im dezember 1202 de html dram article id 338594Normdaten Person GND 124440932 lobid OGND AKS LCCN n2002039134 VIAF 119602390 Wikipedia Personensuche PersonendatenNAME Cneut CarllKURZBESCHREIBUNG belgischer Illustrator und SchriftstellerGEBURTSDATUM 1 August 1969GEBURTSORT Roeselare Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Carll Cneut amp oldid 232790632