www.wikidata.de-de.nina.az
Mit We Shall Fight on the Beaches Wir werden an den Stranden kampfen wird eine Rede des britischen Premierministers Winston Churchill bezeichnet die dieser am 4 Juni 1940 vor dem britischen Unterhaus hielt Winston Churchill Inhaltsverzeichnis 1 Historischer Kontext 2 Nachwirkung 3 Siehe auch 4 Weblinks 5 EinzelnachweiseHistorischer Kontext BearbeitenDie Rede gehort zu den grossen Ansprachen Churchills wahrend der deutschen Offensive gegen Frankreich im Fruhjahr 1940 und der Luftschlacht um England im Sommer desselben Jahres neben Blood Toil Tears and Sweat Blut Muhsal Tranen und Schweiss vom 13 Mai This Was Their Finest Hour Dies war ihre grosste Stunde vom 18 Juni sowie Never was so much owed by so many to so few Niemals zuvor hatten so viele so wenigen so viel zu verdanken vom 20 August Sie war gleichermassen an das Parlament und die Bevolkerung Grossbritanniens gerichtet wie an die Aussenwelt und wurde zu einer der bekanntesten Reden die Churchill uberhaupt wahrend des Zweiten Weltkriegs gehalten hat Er formulierte sie nur wenige Wochen nach seinem Amtsantritt am 10 Mai desselben Jahres vor dem Hintergrund der prekaren Kriegslage des Vereinigten Konigreiches nach der Evakuierung der britischen Expeditionsstreitkrafte aus Dunkirchen We shall fight on the beaches diente vor allem der Starkung des Widerstands und Selbstbehauptungswillens der britischen Bevolkerung im Kampf gegen das nationalsozialistische Deutschland Churchill knupfte darin an seine Regierungserklarung vom 13 Mai an in der er erklart hatte sein einziges Ziel sei Sieg Sieg um jeden Preis In unzweideutiger Rhetorik erteilte er allen defatistischen Neigungen im Inland eine Absage ebenso wie etwaigen Hoffnungen oder Befurchtungen wegen britischer Kapitulationsneigungen im feindlichen und befreundeten Ausland Insbesondere lehnte er einen Verstandigungsfrieden mit Hitler Deutschland ab Ihren Namen verdankt die Rede einem zentralen Passus in dem Churchill in beschworendem Ton eine Erklarung an die Briten und die Aussenwelt abgab We shall go on to the end we shall fight in France we shall fight on the seas and oceans we shall fight with growing confidence and growing strength in the air we shall defend our island whatever the cost may be we shall fight on the beaches we shall fight on the landing grounds we shall fight in the fields and in the streets we shall fight in the hills we shall never surrender Wir werden ausharren wir werden in Frankreich kampfen wir werden auf den Meeren und Ozeanen kampfen wir werden mit wachsender Zuversicht und zunehmender Starke in der Luft kampfen wir werden unsere Insel verteidigen was immer es uns auch kosten moge wir werden an den Dunen kampfen wir werden auf den Landungsplatzen kampfen wir werden auf den Feldern und in den Strassen kampfen wir werden auf den Hugeln kampfen wir werden uns niemals ergeben Winston Churchill ubersetzt von Walther Weibel Winston Churchill Reden in Zeiten des Krieges Ausgewahlt eingeleitet und erlautert von Klaus Korner Aus dem Englischen von Walther Weibel Europa Verlag Hamburg Wien 2002 Seite 70 Churchill stellte damit klar dass der innere Verteidigungswille der Briten vollig losgelost sei von der tatsachlichen oder vermeintlichen Hoffnungslosigkeit ihrer ausseren Situation und den Fortschritten des Gegners Denn seine Aufzahlung nimmt weitere sich steigernde Erfolge des Kriegsgegners vorweg insbesondere eine mogliche Invasion Grossbritanniens durch deutsche Truppen In einer antagonistischen Uberhohung wendet er diese moglichen Erfolge aber gegen die Invasoren indem er verdeutlicht dass jeder ihrer Erfolge und jede britische Niederlage nur zu noch grosserer Entschlossenheit fuhren werde Churchill beendete seine Rede mit der Hoffnung dass zum britischen Widerstandswillen sich die Neue Welt gesellt die Vereinigten Staaten mithin Schritte unternehmen wurden die alte Welt Europa zu retten und zu befreien Unmittelbar nach der Rede setzte er sich hin und flusterte einem Parteikollegen zu And we ll fight them with the butt ends of broken beer bottles because that s bloody well all we ve got Und wir werden sie mit den Enden zerbrochener Bierflaschen bekampfen denn das ist verdammt noch mal alles was wir haben 1 Danach erhob er sich wieder um die stehenden Ovationen des Parlaments entgegenzunehmen Das Vorbild der Rede war vermutlich eine Ansprache des franzosischen Premierministers Georges Clemenceau wahrend des Ersten Weltkriegs Clemenceau hatte im Juni 1918 im franzosischen Parlament gesagt Ich werde vor Paris kampfen ich werde in Paris kampfen ich werde hinter Paris kampfen Auf Churchill der damals als britischer Minister of Munitions Frankreich besucht und der Rede beigewohnt hatte ubten diese Worte nachhaltigen Eindruck aus Gemeinsam ist beiden Reden die Betonung des unbedingten Kampfeswillens durch rhetorische Akkumulationen ahnlicher Aussagen Der Autor Alan Moorehead der die Wirkung der Churchill schen Reden 1940 unmittelbar miterlebt hatte kommentierte ihre Wirkung und Bedeutung fur die Entwicklung des Krieges wie folgt Es war der gefahrlichste Augenblick in der Geschichte des Landes aber seit Shakespeares Tagen hatte man solche dramatischen zu Herzen gehenden Worte in England kaum mehr vernommen und tatsachlich waren sie in den Jahren die folgten in jeder Demokratie in aller Mund und haben vielleicht ebenso sehr zu Hitlers Sturz beigetragen wie jede andere Waffe Unter einem solchen Fuhrer gab es keine Alternative niemand wunschte etwas anderes als den Kampf fortzusetzen Moorehead Churchill Eine Bildbiografie 1961 S 79Nachwirkung BearbeitenDie Rede gilt bis heute als ein Glanzstuck politischer Rhetorik Insbesondere in Grossbritannien sind einige ihrer Passagen noch heute ausserst popular Sie sind als feste Redewendungen in den englischen Wortschatz und in das rhetorische Repertoire der anspruchsvollen Konversation wie des Smalltalks eingegangen Ihre unmittelbare Wirkung druckte sich unter anderem darin aus dass sie 1942 in eine Szene des James Cagney Films Helden der Lufte eingefugt wurde Er handelt von kanadischen Kriegsfreiwilligen die durch Churchills glanzvolle Rede Wer konnte sich von diesem Aufruf nicht angesprochen fuhlen animiert werden sich bei der Royal Air Force zu melden Anlasslich des russischen Uberfalls auf sein Heimatland hielt der ukrainische Prasident Wolodymyr Selenskyj am 8 Marz 2022 vor dem britischen Unterhaus eine per Video ubertragene Rede in der er auf Churchills Worte Bezug nahm 2 Auch in der Musik sind mehrfach Redeausschnitte teilweise mit Abwandlungen des Originals verwendet worden Supertramp im Lied Fool s Overture als Live Intro zu Aces High der Heavy Metal Band Iron Maiden The Great Seal und NSK der Gruppe Laibach Warbeat von der Band Bassline Boys Mr Churchill Says von den Kinks Armageddon Days Are Here Again von The The Bedtime Story von Tony CareyFilme Dunkirk 3 Darkest Hour 4 dort halt Gary Oldman in seiner Rolle als Winston Churchill in der finalen Szene die Rede Siehe auch BearbeitenBe Ye Men of ValourWeblinks Bearbeiten nbsp Wikisource We shall fight on the beaches Quellen und Volltexte englisch The Churchill Centre We Shall Fight on the Beaches mit kurzer Einleitung engl Der Hauptteil der Rede als TondokumentEinzelnachweise Bearbeiten International Churchill Society Fight them on the beaches Wir werden bis zum Ende kampfen auf Spiegel Online 8 Marz 2022 abgerufen am selben Tag Dunkirk 2017 Abgerufen am 6 Juni 2018 Movieclips Darkest Hour 2017 We Shall Fight on the Beaches Scene 10 10 Movieclips 30 Mai 2018 abgerufen am 6 Juni 2018 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title We Shall Fight on the Beaches amp oldid 237289017