www.wikidata.de-de.nina.az
Die Pfingstsequenz Veni Sancte Spiritus ist ein lateinischer Messgesang 1 mit dem die Gemeinde den Heiligen Geist um Beistand bittet Sie erinnert an die Herabkunft des Heiligen Geistes an Pfingsten Apg 2 EU und an die Gaben des Heiligen Geistes Veni Sancte SpiritusAllgemeinesGebrauch Sequenz und HymnusLiturgischer Kalender Dominica Pentecostes Heilige Messe und Vesper Textherkunft Stephen Langton um 1150 bis 1228 Modus Erster TonChoralbuch Graduale Romanum 1908 S 249 Inhaltsverzeichnis 1 Text 2 Geschichte und Analyse 3 Melodie 4 Weitere Vertonungen 5 Siehe auch 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseText BearbeitenLatein Wortliche Ubersetzung Heinrich Bone 1847Veni Sancte Spiritus Et emitte caelitus Lucis tuae radium Veni pater pauperum Veni dator munerum Veni lumen cordium Consolator optime Dulcis hospes animae Dulce refrigerium In labore requies In aestu temperies In fletu solatium O lux beatissima Reple cordis intima Tuorum fidelium Sine tuo numine Nihil est in homine Nihil est innoxium Lava quod est sordidum Riga quod est aridum Sana quod est saucium Flecte quod est rigidum Fove quod est frigidum Rege quod est devium Da tuis fidelibus In te confidentibus Sacrum septenarium Da virtutis meritum Da salutis exitum Da perenne gaudium Komm Heiliger Geist Und sende vom Himmel her Deines Lichtes Strahl Komm Vater der Armen Komm Geber der Gaben Komm Licht der Herzen Bester Troster Susser Gast der Seele Susse Erfrischung In der Muhe bist du Ruhe In Erregung Massigung Im Weinen Trost O seligstes Licht Erquicke das Herzensinnere Deiner Glaubigen Ohne dein Wirken Ist nichts im Menschen Ist nichts unschuldig Wasche was schmutzig ist Bewassere was trocken ist Heile was verwundet ist Beuge was starr ist Warme was kalt ist Lenke was vom Weg weg ist Gib deinen Glaubigen Die auf dich vertrauen Die siebenfache heilige Gabe Gib der Tugend Lohn Gib des Heiles Ausgang Erfolg Gib bestandige Freude Komm o Geist der Heiligkeit Aus des Himmels Herrlichkeit Sende deines Lichtes Strahl Vater aller Armen du Aller Herzen Licht und Ruh Komm mit deiner Gaben Zahl Troster in Verlassenheit Labsal voll der Lieblichkeit Komm du susser Seelenfreund In Ermudung schenke Ruh In der Glut hauch Kuhlung zu Troste den der trostlos weint O du Licht der Seligkeit Mach dir unser Herz bereit Dring in unsre Seelen ein Ohne Dein lebendig Wehn Nichts im Menschen kann bestehn Nichts ohn Fehl und Makel sein Wasche was beflecket ist Heile was verwundet ist Tranke was da durre steht Beuge was verhartet ist Warme was erkaltet ist Lenke was da irregeht Heil ger Geist wir bitten dich Gib uns allen gnadiglich Deiner Gaben Siebenzahl Spende uns der Tugend Lohn Lass uns stehn an deinem Thron Uns erfreun im Himmelssaal Singt man die Sequenz nach dem Ruf vor dem Evangelium schliesst man mit Amen Halleluja Geschichte und Analyse BearbeitenDer Text der Sequenz wird Stephen Langton um 1150 bis 1228 zugeschrieben Veni Sancte Spiritus gehort zu den vier Sequenzen die nach der Liturgiereform Pius V nach dem tridentinische Konzil 1545 bis 1563 beibehalten wurden Der Gesang hat seinen obligatorischen liturgischen Platz 1 als Sequenz in der heiligen Messe am Pfingstsonntag nach der zweiten Lesung vor dem Ruf vor dem Evangelium Die Sequenz kann in Landern in denen Pfingstmontag ein gebotener Feiertag ist in der heiligen Messe am Pfingstmontag nochmals gesungen werden Ausserdem ist Veni Sancte Spritus seit der Reform des Stundengebets nach dem Zweiten Vatikanischen Konzil 1970 der Hymnus in der ersten und zweiten Vesper des Pfingstsonntags Das Gotteslob enthalt den lateinischen Text Nummer 343 und eine Kontrafaktur mit einer Ubersetzung von Maria Luise Thurmair und Markus Jenny Nummer 344 2 Melodie Bearbeiten nbsp Pfingstsequenz Veni Sancte Spiritus Weitere Vertonungen BearbeitenDer Text wurde von Komponisten verschiedener Epochen vertont Nachfolgend eine Auswahl Johann Knofel Gesang zu Pfingsten aus dem Cantus Choralis 1575 Jacques Berthier Veni lumen NGL William Byrd Veni Sancte Spiritus 1607 Leos Janacek Veni Sancte Spiritus 1900 Morten Lauridsen Veni Sancte Spiritus als Teil des nichtliturgischen Requiems Lux aeterna 1997 Ugis Praulins O Lux Beatissima Veni Sancte Spiritus Motetten fur Chor a cappella 3 Heinrich Schutz Veni Sancte Spiritus SWV 328 1639 Ludger Stuhlmeyer Komm herab o du Heiliger Geist NGL Adrian Willaert Veni Sancte Spiritus 4 stg 1518 u 6 stg 1556 Das Veni Sancte Spiritus KV 47 von Wolfgang Amadeus Mozart 1768 ist keine Vertonung der Pfingstsequenz sondern eines liturgischen Gesangs mit demselben Textincipit Veni Sancte Spiritus reple tuorum corda fidelium et tui amoris in eis ignem accende Komm heiliger Geist erfulle die Herzen deiner Glaubigen und entzunde in ihnen das Feuer deiner Liebe Es war gebrauchlich als altere Version der Antiphon zum Magnificat in der Vesper an Pfingsten als Vers zum Alleluia nach der Epistel an Pfingsten sowie als Antiphon vor der Anrufung des Heiligen Geistes bei verschiedenen Anlassen 4 Siehe auch BearbeitenVeni creator spiritusWeblinks Bearbeiten nbsp Commons Pfingstsequenz Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Gregorien info GregobaseEinzelnachweise Bearbeiten a b Franz Karl Prassl Sequenz In Walter Kasper Hrsg Lexikon fur Theologie und Kirche 3 Auflage Band 9 Herder Freiburg im Breisgau 2000 Markus Bautsch Uber Kontrafakturen gregorianischen Repertoires Veni Sancte Spiritus abgerufen am 8 Dezember 2014 Jahrespressekonferenz 2014 2015 Weihnachtskonzert im Berliner Dom Seite 12 Rundfunkchor Berlin Memento vom 23 Dezember 2014 im Internet Archive Liber Usualis Paris 1954 S 880 1837 Dominica Pentecostes Pfingsten Ordinarium Missa lux et origoProprium Vidi aquam Spiritus Domini replevit Deus qui sacramento festivitatis hodiernae Emitte Spiritum tuum et creabuntur Veni Sancte Spiritus reple Veni Sancte Spiritus et emitte Confirma hoc Deus Factus est repente de caeloStundengebet Veni creator spiritus Normdaten Werk GND 4416836 6 lobid OGND AKS VIAF 187296737 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Veni Sancte Spiritus amp oldid 224340857