www.wikidata.de-de.nina.az
The Hunting of the Snark An Agony in Eight Fits engl fur Die Jagd auf den Snark eine Agonie in acht Anfallen oder eine Agonie in acht Abschnitten 1 ist eine Nonsensballade von Charles Lutwidge Dodgson 1832 1898 besser bekannt als Lewis Carroll Autor von Alice im Wunderland Die in Versform verfasste Ballade wurde 1876 mit neun 2 Illustrationen und zwei Illustrationen auf den Buchdeckeln von Henry Holiday erstveroffentlicht Die von Henry Holiday gestaltete Vorderseite des Bucheinbands Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Struktur 3 Die Jagdgesellschaft 4 Interpretation 5 Die Ballade im deutschsprachigen Raum 6 Einfluss der Ballade 7 Illustrationen 8 Weblinks 9 EinzelnachweiseInhalt Bearbeiten nbsp Der Metzger gibt dem Biber Unterricht im Rechnen Illustration von Henry Holiday Das Gedicht ist eine Ballade uber eine seltsame Jagd Expedition die sich mit Sorgfalt Hoffnung und einer vollig leeren Meereskarte aufmacht ein mysterioses Wesen namens Snark zu fangen Was genau sie mit dem Snark anfangen wollen bleibt offen doch werden einige Eigenschaften aufgezahlt So ist er hilfreich beim Anzunden von Lichtern hat die Gewohnheit erst am Nachmittag aufzustehen versteht keinen Scherz und liebt Badekarren Im Verlauf des Textes werden die Jagdabenteuer einzelner Teilnehmer der Expedition beschrieben wobei der Snark in allerlei Rollen und Situationen auftaucht und dabei nicht nur erschreckend zerstorerisch oder selbstherrlich auftritt sondern auch als ein in seiner gewohnlichen Form harmloses Wesen dargestellt wird das man mit nach Hause bringen kann Die Besatzung wird vom Bellman Ausrufer mit seiner Glocke geleitet Sie besteht aus acht Vertretern unterschiedlichster Berufe einem Metzger einem Stiefelputzer einem Haubenmacher einem Anwalt einem Billardmarkeur Punktezahler beim Billard einem Bankier einem Borsenhandler sowie einem Backer Alle diese haben gemeinsam dass ihre Berufsbezeichnungen im englischen Original mit dem Buchstaben B beginnen Das gilt auch fur den Biber der als zehnte Figur das einzige Tier in der Jagdgesellschaft ist Auch er spielt eine menschliche Rolle er spricht und kloppelt Spitzen Eine der Figuren Der Backer hatte an dem Tag als das Schiff der Jagdgesellschaft in See stach die Warnung empfangen dass manche Snarks Boojums sind und wer das Pech hat ein Boojum zu treffen der wird sofort sachte und plotzlich verschwinden Genau dieses Pech hat der Backer am Ende der Ballade denn der von ihm schliesslich gefundene Snark war ein Boojum 3 Struktur BearbeitenDer Text ist in ein Vorwort und acht Kapitel unterteilt im englischen Original Fit genannt Dabei ist der englische Untertitel An Agony in Eight Fits mehrdeutig Fit bedeutet im Englischen sowohl passend sich gut fuhlen als auch krampfartiger oder lahmender Anfall als auch im altertumlichen Sprachgebrauch Canto 1 also ein Abschnitt eines Gedichts Die einzelnen Kapitel tragen die Bezeichnungen Fit the First bis Fit the Eighth In ihren Ubersetzungen des Gedichts von Lewis Carroll wahlten Michael Ende Klaus Reichert und Oliver Sturm fur Fit den Begriff Krampf Im Vorwort weist der Autor darauf hin dass ein Vorwurf er habe Unsinn geschrieben nur auf der Zeile Zuweilen verhaken sich Bugspriet und Ruder beruhen konne Er sei jedoch der Tat Unsinn zu schreiben nicht fahig Er wolle aber auf den moralischen Zweck des Gedichtes seiner arithmetische Prinzipien und die ehrenhafte Unterweisungen in Naturgeschichte nicht gesondert hinweisen Von der Jagdgesellschaft werden im Vorwort nur der Bellman und der Boots erwahnt In einer Fussnote zum Vorwort weist Carroll darauf hin dass der Boots ublicherweise die Rolle des Steuermanns ubernimmt Im letzten Drittel des Vorwortes wird der Begriff des Portmanteau Wortes erlautert Das erste Kapitel beschreibt die Landung der Expedition an einem fremden unbenannten Strand Die Mitglieder der Jagdgesellschaft werden vorgestellt Dabei ist mit 32 Zeilen die Beschreibung des Backers am ausfuhrlichsten Im zweiten Kapitel halt der Bellman eine Rede mit einer recht kryptischen Beschreibung des Snark Das dritte Kapitel handelt von der erschreckenden Vorgeschichte des Backers und der Warnung vor dem Boojum Im vierten Kapitel wird nach einer Motivationsrede des Bellman die eigentliche Jagd vorbereitet Das funfte Kapitel beschreibt wie der Schlachter der eine Biberfellmutze tragt und nur Biber schlachten kann und der Biber zu Freunden werden Im sechsten Kapitel traumt der Anwalt von einem skurrilen Gerichtsprozess in dem der Snark als Verteidiger und Richter auftritt Das siebte Kapitel handelt vom Ungluck des Bankiers Im achten Kapitel findet der Backer einen Snark und verschwindet weil es ein Boojum war Die Jagdgesellschaft BearbeitenMit der Ausnahme des Boots werden alle Figuren in den Illustrationen von Henry Holiday gezeigt nbsp Bellman Ausrufer nbsp Boots Stiefelputzer nbsp Bonnet Maker Haubenmacher nbsp Barrister Anwalt nbsp Broker Borsenhandler nbsp Billiard Marker Billardmarkeur nbsp Banker Bankier nbsp Butcher Metzger nbsp Baker Backer nbsp Beaver Biber Es gibt eine Vielzahl 4 anderer Kunstler die Illustrationen zu Carrolls Ballade mit Darstellungen der Mitglieder der Jagdgesellschaft angefertigt haben darunter Max Ernst und Tove Jansson Interpretation Bearbeiten nbsp Henry Holidays Illustration in der ersten Ausgabe 1876 zum letzten Kapitel Fit the Eight The Vanishing Graveur Joseph Swain Seit 1962 gibt es eine Ausgabe mit Vorwort und umfangreichen Anmerkungen von Martin Gardner der auch schon Carrolls ungleich beruhmtere Erzahlungen um Alice im Wunderland aufgearbeitet hat Gardner verweist in seinen Anmerkungen zur Ballade darauf dass Carroll selbst gesagt habe dass der Snark ein Kofferwort sei in dem Snail Schnecke und Shark Hai zusammengefasst werde 5 Weiterhin fuhrt Gardner einen Hinweis an dass auch Snake Schlange in dem Wort enthalten sein konne 6 In einer Fundstelle in der das Wort snarking im Jahr 1866 verwendet wird beschreibt das Wort ein Gerausch 7 Zum Verstandnis der schwierigen Worte im Text rat Carroll selbst im Vorwort der Ballade sich an Humpty Dumptys Theorie fur solche Worte zu halten Zwei Bedeutungen sind in ein Wort gepackt Carroll schrieb zu den diversen Deutungsversuchen des Snark 1897 ein Jahr vor seinem Tod sinngemass ubersetzt in einem Brief dass Snark nur die Bedeutung Boojum habe Um deine Frage Was meintest du dass der Snark sei zu beantworten Du kannst deiner Freundin ausrichten dass ich lediglich meinte der Snark sei ein Boojum Soweit ich mich erinnern kann hatte ich wirklich keine andere Bedeutung im Sinn als ich dies schrieb aber die Leute haben seither versucht irgendwelche Bedeutungen darin zu finden Diejenige die ich am liebsten mag und welche wohl so denke ich teilweise auch meine eigene ist ist jene dass es als eine Allegorie fur das Streben nach Gluck aufgefasst werden kann In seinen Studien zum literarischen Unsinn bezweifelt Klaus Reichert die Ernsthaftigkeit solcher Aussagen Carrolls Reichert vermutet dass Carroll sich mit solchen Finten gegenuber Erklarungsversuchen nur dumm stellt 8 Oliver Sturm interpretiert Carrolls Bemerkung dass ihm die letzte Zeile der Ballade wahrend eines schonen Sommertages auf einem Spaziergang plotzlich eingefallen sei als eine Leimrute fur Kritiker 9 Henry Holiday verstand Carrolls Ballade nicht als Nonsense sondern als eine Tragodie Auf einem Brief den er von Carroll erhalten hatte hinterliess Holiday die Anmerkung L C hat vergessen dass der Snark eine Tragodie ist 10 Holiday zeigt einen vermummten Snark in seiner Illustration zum Fit the Sixth Dort erscheint der Snark dem Anwalt im Traum Eine Veroffentlichung der Abbildung eines Snarks in Frontansicht die Holiday fur das letzte Kapitel The Vanishing vorschlug lehnte Carroll ab 11 Es wird vermutet dass Lewis Carroll im Text Bezug zu Thomas Cranmers Zweiundvierzig Artikeln 1552 nimmt mit einem Schwerpunkt auf den letzten Artikel zur ewigen Verdammnis der in die spateren Neununddreissig Artikel 1571 der Anglikanischen Kirche nicht ubernommen wurde 12 Ausserdem gibt es in Henry Holidays Illustration zum achten und letzten Kapitel eine bildliche Allusion zur Verbrennung Thomas Cranmers auf dem Scheiterhaufen im Jahr 1556 13 14 Die Ballade im deutschsprachigen Raum BearbeitenIm englischen Sprachraum legendar ist das Gedicht im deutschsprachigen Raum kaum bekannt Es gibt jedoch mehrere deutsche Ubersetzungen der Agonie in acht Krampfen darunter Die Jagd nach dem Schnark von Klaus Reichert Insel Bucherei 934 die Reclam Ausgabe Die Jagd nach dem Schnatz von Oliver Sturm und Die Jagd nach dem Schlarg von Michael Ende Zu dem gleichnamigen Singspiel von Wilfried Hiller schrieb Michael Ende auch das Libretto Einfluss der Ballade BearbeitenDer Begriff wird unter anderem in der Graphentheorie und der Physik als Bezeichnung verwendet und taucht auch in der Romanversion von Star Trek II Der Zorn des Khan auf in der zwei Wissenschaftler ihre Entdeckungen als Snarks und Boojums bezeichnen Im englischsprachigen Raum wird gelegentlich auf die Ballade Bezug genommen So wird ein Teil der Bellman s Speech zitiert in der der Anfuhrer der Jagdgesellschaft definiert dass wahr sei was er dreimal sage In seiner Entscheidung vom 20 Juni 2008 uber ein Militartribunal Verfahren in Guantanamo schreibt ein amerikanisches Bundesgericht We are not persuaded Lewis Carroll notwithstanding the fact that the government has said it thrice does not make an allegation true und bezieht sich damit auf Fit the First 15 In der Musik wurde der Snark in etlichen Varianten fur die Buhne und als Musical bzw Konzeptalbum adaptiert z B von Mike Batt Batt arbeitete ab 1986 am Thema was ab 1987 zu konzertanten Auffuhrungen 16 und 1991 zu einer Buhnenschau fuhrte 17 Eine Komposition zum Snark selbst ist Arne Nordheims Return of the Snark 1987 fur Posaune und Tonband Auf Nordheims Komposition baute The Hunting of the Snark des Jazz Kollektivs NYNDK 2009 auf Als Jazz Gesang gibt es auch alle acht Kapitel des Snark auf einer CD der Jazz Soul Sangerin Bajka Pluwatsch 18 2010 In der Rundfunk Version 19 seines Romans Per Anhalter durch die Galaxis wahlte Douglas Adams eine Durchnummerierung der Fits wie sie auch in Carrolls Ballade zu finden ist Im Roman von Douglas spielt ebenfalls die Zahl 42 eine wichtige Rolle Martin Gardner weist darauf hin dass diese Zahl fur Carroll irgendeine Art von spezieller Bedeutung habe Carroll verwendete die Zahl 42 als zufallig ausgesucht erscheinend in Alice in Phantasmagoria und im Snark dort gleich in zwei verschiedenen Kontexten 20 Im Computerspiel Half Life kommt eine etwa faustgrosse an einen Nashornkafer erinnernde Kreatur vor die Snark heisst Ebenfalls als Computerspiel im Steampunk Stil gibt es eine bisher dreiteilige Spielserie des russischen Entwickler Alawar die Snark Buster heisst Hier erhalt der jeweilige Protagonist eine Einladung fur die Jagd nach dem Snark In der ersten Folge der sechsten Staffel der englischen Krimiserie Lewis spielen eine wertvolle Ausgabe eines Buches von Caroll uber den Snark und die Jagd nach dem Snark eine bedeutende Rolle 1907 startet Jack London eine nie beendete Weltreise mit einem eigens dafur gebauten Boot dem er den Namen Snark gibt Der Reisebericht wurde 1911 unter dem Titel The Cruise of The Snark veroffentlicht The Project Gutenberg eBook of The Cruise of the Snark by Jack London Illustrationen BearbeitenIm Buch befinden sich neun 2 Illustrationen von Henry Holiday Auf der Seekarte des Bellman findet sich keine Signatur Henry Holidays nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp Weblinks Bearbeiten nbsp Commons The Hunting of the Snark Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien nbsp Wikisource The Hunting of the Snark Quellen und Volltexte englisch Originaltext im Project Gutenberg englisch Faksimile mit Carroll s Vorwort und Widmung S 677 699 In The complete Works PDF 40 MB 1173 S The Hunting of the Snark scribd com gut aufbereitete Faksimile Wiedergabe Faksimile mit Illustrationen von Henry Holiday Englischer Originaltext inkl Illustrationen gespiegelte Version mit Widmung an Gertrude Chataway und Ostergruss Die Jagd nach dem Schnark eine Version BD mit Kommentar auf Englisch John Tufail The Illuminated Snark PDF 2 1 MB An enquiry into the relationship between text and illustration in The Hunting of the Snark 36 S 13 Februar 2004Einzelnachweise Bearbeiten nbsp Die von Henry Holiday gestaltete Ruckseite des Bucheinbands a b Siehe fur fit 1 https www etymonline com de word fit fit n 3 Ein Teil eines Gedichts Altenglisch fitt dessen Ursprung unbekannt ist moglicherweise verwandt mit fit n 2 2 fihtea in en Heliand The suspicion of some earlier scholars that the Praefatio and the Versus might be a modern forgery is refuted by the occurrence of the word vitteas which is the Old Saxon fihtea corresponding to the Old English fitt which means a canto of a poem a b https archive org details huntingofsnarkan00carruoft page n7 mode 2up Siehe die letzten beiden Zeilen der Ballade im Fit the Eighth THE VANISHING He had softly and suddenly vanished away For the Snark was a Boojum you see Was Boojum bedeuten konnte wird seit 1876 von den Lesern der Ballade diskutiert https snrk de lists of snark illustrators Gardener in Anmerkung 4 In ihrem Artikel Lewis Carroll Strand Magazine April 1898 S 413 425 sagt Beatrice Hatch dass Carroll ihr einmal erzahlt habe dass Snark ein Kofferwort fur snail und shark sei Gardener bietet dann weitere Alternativen an Martin Gardner The Annotated Hunting of the Snark 2006 S 15 Notes and Queries 29 September 1866 Series 3 Volume 10 p 248 doi 10 1093 nq s3 X 248 248 f Faksimile Klaus Reichert Lewis Carroll Studien zum literarischen Unsinn 1974 S 145 186 Die Jagd nach der Selbstverwirklichung ISBN 978 3 446 11927 7 Oliver Sturms Ubersetzung Die Jagd nach dem Schnatz 1996 ISBN 978 3 15 009433 4 S 85 Henry Holidays handschriftliche Notiz auf einem Brief von C L Dodgson im Jahr 1876 L C has forgotten that the Snark is a tragedy Quelle http www sothebys com en auctions ecatalogue 2014 english literature history childrens books illustrations l14404 lot 646 html plate XII The Snark Boojum In The Hunting of the Snark William Kaufmann Ausgabe Autoren Martin Gardener Charles Mitchell Selwyn H Goodacre 1981 ISBN 978 0 913232 36 1 Karen Gardiner Life Eternity and Everything Hidden Eschatology in the Works of Lewis Carroll In THE CARROLLIAN Nr 31 Juli 2018 ISSN 1462 6519 S 25 41 Goetz Kluge Burning the Baker In Knight Letter Nr 100 III Jahrgang Nr 1 Juli 2018 ISSN 0193 886X S 55 56 snrk de Kommentar eines Kurators des British Museums zum Druck Faiths Victorie in Romes Crueltie This is one of a number of earlier prints used by Henry Holiday in his illustrations to Lewis Carroll The Hunting of the Snark 1876 Parhat v Gates PDF dort S 28 Urteil des Bundesgerichtes des District of Columbia vom 20 Juni 2008 englisch The Hunting of the Snark Theatrecrafts com How to survive a stage flop Mike Batt shares his West End disappointment Express 4 Mai 2014 Bajka musician in der englischsprachigen Wikipedia bbc co uk Martin Gardner The Annotated Hunting of the Snark 2006 S 37 Anmerkung 34Normdaten Werk GND 4577238 1 lobid OGND AKS LCCN n81110174 VIAF 179426537 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title The Hunting of the Snark amp oldid 236524175