www.wikidata.de-de.nina.az
Sangam LiteraturEttuttogai acht Anthologien Natrinai Kurundogai Aingurunuru Paditruppattu Paripadal Kalittogai Agananuru PurananuruPattuppattu zehn Gesange Tirumurugatruppadai Porunaratruppadai Sirupanatruppadai Perumbanatruppadai Mullaippattu Maduraikkanchi Nedunalvadai Kurinchippattu Pattinappalai MalaipadukadamDas Purananuru Tamil ப றந ன ற Puṟanaṉuṟu ˈpuren aːnuːrɯ vierhundert Gedichte uber puram Heldentum ist ein Werk der alttamilischen Sangam Literatur Es handelt sich um eine Anthologie von 400 Gedichten aus dem Genre der Heldendichtung Innerhalb der Sangam Literatur gehort es zur Gruppe der acht Anthologien Ettuttogai Inhaltsverzeichnis 1 Formale Aspekte 2 Datierung 3 Textbeispiel 4 Einzelnachweise 5 Literatur 6 WeblinksFormale Aspekte BearbeitenVon den zwei Genres der Sangam Literatur Liebes und Heldendichtung vertritt das Purananuru das Genre der Heldendichtung puram Es enthalt 400 Gedichte die wie der Grossteil des Sangam Korpus in den Versmassen Agaval und Vanchi verfasst sind Die Lange der Gedichte reicht von 4 bis 40 Zeilen Die Gedichte des Purananuru werden 157 verschiedenen Dichtern zugeschrieben 14 Gedichte sind anonym Zwei Gedichte 266 und 268 sind nicht erhalten einige andere sind fragmentarisch uberliefert Dem Werk vorangestellt ist ein Einleitungsvers mit einer Anrufung des Gottes Shiva Ein anonymer alter Kommentar existiert fur die ersten 266 Gedichte Die meisten Gedichte des Purananuru dienen dem Lobpreis eines Herrschers Im Purananuru werden 43 verschiedene Konige aus den drei grossen Dynastien der Chera Chola und Pandya sowie 48 mindere Hauptlinge besungen Dazu kommen elegische und gnomische Gedichte 1 Datierung BearbeitenDie Gedichte des Purananuru werden anhand inhaltlicher und sprachlicher Kriterien zur altesten Schicht der Sangam Literatur gerechnet Die absolute Chronologie der Texte ist nicht sicher doch wird fur die meisten Gedichte des Purananuru ein Entstehungszeitraum zwischen dem 1 und 3 Jahrhundert n Chr vorgeschlagen 2 Das Purananuru enthalt aber auch viele Gedichte die offenbar spater entstanden sind 3 Einige Jahrhunderte nach ihrer Entstehung wurden die ursprunglich mundlich uberlieferten Einzelgedichte zu einer Anthologie zusammengefasst 4 Textbeispiel Bearbeiten அள த த ன ப ர யத பறம ப நள க ண ம ரச ன ம வ ர ம ற ற ன ம உழவ ர ழ தன ந ன க பய ன ட த த ஒன ற ச ற ய ல வ த ர ன ல வ ள ய ம ம இரண ட த ஞ ச ள ப பலவ ன பழம ழ க க ம ம ம ன ற க ழ ங க ட வள ள க க ழங க வ ழ க க ம ம ந ன க அண ந ற வ ர ப ய தல ன ம தழ ந த த ண ந ட ங க ன றந த ன ச ர ய ம ம வ ன க ணற றவன மல ய வ னத த ம ன க ணற றதன ச ன ய ய ங க மரந த ற ம ப ண த த கள ற ற ன ர ய ன ம ப லந த ற ம பரப ப ய த ர ன ர ய ன ம த ள ற க ள ளல ர வ ள ற ற ரலன ய னற க வனத க ள ள ம ற ச க ர ப ர நரம ப ன ச ற ய ழ பண ண வ ர ய ல க ந தன ம வ றல யர ப ன வர ஆட ன ர ப ட ன ர ச ல ன ந ட ங க ன ற ம ர ங க ய ம ம Aḷitō tane pariyatu paṟampenaḷi koḷ muraciṉ muvirum muṟṟiṉumuḻavar uḻataṉa naṉku payaṉ uṭaitteoṉṟe ciṟu ilai vetiriṉ nel viḷaiyummeiraṇṭe tim cuḷai palaviṉ paḻam uḻkkummemuṉṟe koḻum koṭi veḷḷi kiḻaṅku viḻkkummenaṉke aṇi niṟa ōri paytaliṉ mit aḻintutiṇi neṭum kuṉṟam teṉ coriyummevaṉ kaṇ aṟṟ avaṉ malaiye vaṉattumiṉ kaṇ aṟṟ ataṉ cuṉaiye aṅkumarantoṟum piṇitta kaḷiṟṟiṉir ayiṉumpulantoṟum parappiya teriṉir ayiṉumtaḷiṉ koḷḷalir vaḷiṉ taralaṉyaṉ aṟikuvaṉ atu koḷḷum aṟecukir puri narampiṉ ciṟu yaḻ paṇṇivirai oli kuntal num viṟaliyar piṉvaraaṭiṉir paṭiṉir celiṉenaṭum kuṉṟum oruṅk iyumme Des Pari Parambu Hugel ist voller Gunst Auch wenn ihr drei Konige mit den grossen Trommeln ihn belagert bringt er vierlei Ertrage die anzubauen es keinen Bauern braucht Erstens gedeiht das Korn vom Bambus mit den kleinen Blattern Zweitens reift die Jackfrucht mit dem sussen Fruchtfleisch Drittens wachst die Susskartoffel mit den dicken Ranken Viertens stromt Honig vom festen hohen Hugel Dieser Berg ist wie der Himmel und die Teiche dort sind wie Sterne am Himmel Auch wenn eure Elefanten an alle Baume angebunden sind auch wenn eure Streitwagen uber alle Felder verteilt sind werdet ihr ihn nicht einnehmen Mit dem Schwert werdet ihr ihn nicht erhalten Ich weiss aber wie ihr ihn einnehmen konnt Wenn ihr auf der kleinen Laute mit den aufgespannten Seiten spielt und begleitet von Tanzerinnen mit duftendem Haar tanzend und singend daherkommt wird er euch das ganze Land und den Hugel schenken Purananuru 109Einzelnachweise Bearbeiten Kamil Zvelebil Tamil Literature Leiden Koln E J Brill 1975 S 93 Eva Wilden Manuscript Print and Memory Relics of the Caṅkam in Tamilnadu Berlin Munchen Boston De Gruyter 2014 S 8 Wilden 2014 S 12 Wilden 2014 S 413 414 Literatur BearbeitenTextausgabenPuṟanaṉuṟu mulamum uraiyum Herausgegeben von U V Swaminatha Iyer 1 Aufl Ceṉṉai Ve Ta Jubili Accukkuṭam 1894 2 Aufl 1923 3 Aufl 1935 zahlreiche Nachdrucke UbersetzungenGeorge L Hart und Hank Heifetz The Four Hundred Songs of War and Wisdom An Anthology of Poems from Classical Tamil the Puṟanaṉuṟu New York Chichester Columbia University Press 1999 Komplettubersetzung ins Englische A K Ramanujan Poems of Love and War From the Eight Anthologies and the Ten Long Poems of Classical Tamil New York Columbia University Press 1985 Ubersetzung von ausgewahlten Gedichten u A aus dem Purananuru ins Englische SekundarliteraturK Kailasapathy Tamil Heroic Poetry London Oxford University Press 1968 Eva Wilden Manuscript Print and Memory Relics of the Caṅkam in Tamilnadu Berlin Munchen Boston De Gruyter 2014 Kamil V Zvelebil Tamil Literature Leiden Koln E J Brill 1975 Weblinks BearbeitenE Text auf Project Madurai Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Purananuru amp oldid 208926075