www.wikidata.de-de.nina.az
Der Papyrus Hamburgensis bilinguis 1 Sigel 998 nach Rahlfs ist das Fragment einer Handschrift in griechischer und fayyumischer koptischer Sprache von etwa 300 n Chr Sie enthalt die pseudepigraphischen christlichen Paulusakten sowie die Bucher Hoheslied Brief des Jeremia und Ecclesiastes des Alten Testaments Das letzte Blatt der griechischen Pra3eis Payloy Paulusakten mit Titel und Henkelkreuz Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft 2 Forschungsgeschichte 3 Beschreibung 4 Inhalt 5 Veroffentlichung 6 Bedeutung 7 Einzelnachweise 8 LiteraturHerkunft BearbeitenDie Schrift stammt aus der Gegend von Fayyum wie sich dem Dialekt entnehmen lasst und auch die wenig zuverlassigen Angaben des agyptischen Handlers zum Fundort Tebtynis widersprechen dem nicht 1 Die palaographischen Elemente und Buchstabenformen deuten ungefahr auf die Zeit um 300 n Chr fur die Entstehung der Handschrift 2 Forschungsgeschichte BearbeitenDie Handschrift wurde Anfang des 20 Jahrhunderts in Agypten von Carl Schmidt entdeckt 1927 konnte sie durch die Unterstutzung privater Geldgeber wie dem Hamburger Verleger Kurt Broschek 1884 1946 3 fur die Staats und Universitatsbibliothek Hamburg angekauft werden wo sie sich heute unter der Signatur P Hamb bil 1 befindet Der Papyrus wurde von Hugo Ibscher auf Glasplatten gebracht und von Wilhelm Schubart entziffert 4 Beschreibung BearbeitenDas Format ist mit 27 19 ungewohnlich gross Der Papyrus ist ziemlich grob schadhafte Stellen wurden bereits vom Schreiber ausgelassen Die Rander sind schmal und ungleichmassig ebenso die Zeilenlange was auf eine private Abschrift eines nichtprofessionellen Schreibers hinweist Der Anfang des Buches fehlt vom Schluss sind funf Lagen mit einigen Lucken erhalten Carl Schmidt charakterisiert die Hand als ungefuge schlechte Schulschrift es gibt sehr lange Zeilen diese sind aber oft schief und mit ungleichmassigem Abstand Der Schreiber bemuht sich um eine Schonschrift es gelingt ihm aber nicht Der Schreiber wechselt die Richtung der Buchstaben und die Formen Die palaographischen Elemente und Buchstabenformen deuten ungefahr auf die Zeit um 300 n Chr fur die Entstehung der Handschrift 4 Inhalt BearbeitenDie ubrig gebliebenen Teile dieser Sammelhandschrift umfassen Paulusakten griechisch Es sind nur 11 Seiten ubrig geblieben Vermutlich sind ungefahr 48 Seiten der Acta Pauli in dieser Handschrift verloren gegangen Dieser Textzeuge bietet noch vier Episoden Den Tierkampf des Apostels in Ephesus den Aufenthalt in Korinth die Fahrt von Korinth nach Italien und das Martyrium Hoheslied altfaijumisch Klagelieder Jeremias in altfaijumisch Ecclesiastes griechisch Ecclesiastes altfaijumischVeroffentlichung BearbeitenDie Veroffentlichung des ersten Teils mit den Paulusakten erfolgte 1936 durch Carl Schmidt Die damals technisch sehr aufwendige Reproduktion der Papyrusblatter wurde mit einem hohen Druckkostenzuschuss ermoglicht Vorangetrieben wurde das Projekt durch den Hamburger Direktor der Staatsbibliothek Gustav Wahl dem es gelang Gelder aus verschiedenen Quellen zusammenzubringen Unterstutzung fand er bei der Hamburgischen Behorde fur Volkstum Kirche und Kunst der Hamburger Wissenschaftlichen Stiftung und des Hamburger Landesbischofs von privater Seite leistete Baron von Westenholz einen Beitrag und eine Gesellschaft von Freunden der Wissenschaft von der Harvard University in Cambridge unter Fuhrung von Kirsopp Lake darunter die Professoren Ropes Cadbury R P Blake und R W New spater bekannt als Mrs Blake 5 Die alttestamentlichen Texte wurden 1989 veroffentlicht von Bernd Jorg Diebner und Rodolphe Kasser Bedeutung BearbeitenDas Fragment der Paulusakten ist die bedeutendste griechische Abschrift des Werks im originalen Griechisch Es gibt keine vollstandige griechische Abschrift Die koptischen Texte sind in einem Dialekt geschrieben der alter ist als die Sprache in den sonst bekannten faijumischen Schriften Nur wenig andere Texte sind in dieser Sprachform uberliefert Diese Handschrift ist somit auch von Bedeutung fur die Koptologie Einzelnachweise Bearbeiten C Schmidt Pra3eis Payloy S 9 C Schmidt Pra3eis Payloy S 9 10 Leibniz Informationszentrum C Schmidt Pra3eis Payloy S 9 10 C Schmidt Pra3eis Payloy Vorwort Literatur BearbeitenCarl Schmidt Hrg Pra3eis Payloy Acta Pauli Nach dem Papyrus der Hamburger Staats und Universitats Bibliothek unter Mitarbeit von Wilhelm Schubart Veroffentlichungen aus der Hamburger Staats und Universitatsbibliothek Neue Folge der Veroffentlichungen aus der Hamburger Stadtbibliothek Herausgegeben von Gustav Wahl J J Augustin in Gluckstadt und Hamburg 1936 Text deutsche Ubersetzung und Kommentar Otto Zwierlein Petrus in Rom Die literarischen Zeugnisse Mit einer kritischen Edition der Martyrien des Petrus und Paulus auf neuer handschriftlicher Grundlage 2 durchgesehene und erganzte Auflage Untersuchungen zur antiken Literatur und Geschichte Bd 96 Berlin 2010 Otto Zwierlein Petrus und Paulus in Jerusalem und Rom Vom Neuen Testament zu den apokryphen Apostelakten Untersuchungen zur antiken Literatur und Geschichte Bd 109 Berlin 2013 Bernd Jorg Diebner Die biblischen Texte des Hamburger Papyrus bilinguis 1 Cant Lam co Eccl gr et co in ihrem Verhaltnis zum Text der Septuaginta besonders des Kodex B Vat gr 1209 Beobachtungen und methodische Bemerkungen In Tito Orlandi Fr Wisse Hrsg Acts of the 2nd International Congress of Coptic Studies Roma 1980 C I M Roma 1985 S 59 74 Bernd Jorg Diebner Rodolphe Kasser Hamburger Papyrus bil 1 Die alttestamentlichen Texte des Papyrus bilinguis 1 der Staats und Universitatsbibliothek Hamburg Cahiers d Orientalisme 18 Genf 1989 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title P Hamb bil 1 amp oldid 224838776