www.wikidata.de-de.nina.az
Die Nova Vulgata auch Neo Vulgata ist eine 1979 erstmals vollstandig erschienene lateinische Bibel Ausgabe fur den Gebrauch in der romisch katholischen Kirche sie loste die Vulgata Clementina als offizielle Ausgabe die insbesondere in liturgischen Kontexten verwendet werden muss und bei Ubersetzungen in Volkssprachen beachtet werden soll Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung und Publikation 2 Text 3 Verwendung 4 Literatur 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseEntstehung und Publikation BearbeitenParallel zu der kritischen Ausgabe der Vulgata die Pius X 1907 angestossen hatte und die erst 1995 abgeschlossen wurde und nach der Revision des lateinischen Textes des Buchs der Psalmen unter Pius XII gab Paul VI 1964 zunachst eine erneute Revision des Psalters und im Jahr darauf eine vollstandige Neuausgabe der Vulgata in Auftrag Diese sollte eine Neuubersetzung aus dem Hebraischen und Griechischen sein und vor allem fur den liturgischen Gebrauch dienen Bereits 1969 erschien die Neuausgabe des Psalters 1970 71 die Bucher des Neuen Testaments und ab 1974 weitere Bucher des Alten Testaments Im Jahr 1979 schliesslich wurde die gesamte Nova Vulgata in einem Band publiziert fur die zweite Auflage von 1986 wurde sie geringfugig uberarbeitet 1998 erschien ein unveranderter Nachdruck 1 Johannes Paul II promulgierte die Nova Vulgata mit der Apostolischen Konstitution Scriptuarum Thesaurus in der er sie zur editio typica erklarte er wiederholte darin auch den von Paul VI formulierten Anspruch die neue Ausgabe solle die Tradition mit den Erfordernissen der Textkritik in Einklang bringen 2 Text BearbeitenDie Nova Vulgata ist keine kritische Edition der Vulgata des Hieronymus oder einer anderen Fassung der Vulgata Stattdessen handelt es sich um eine auf Basis kritischer Editionen und ausgewahlter Handschriften erstellte Fassung der Vulgata Die wichtigste Grundlage des Textes ist die Stuttgarter Vulgata von 1969 der Grossteil des Bibeltextes wurde aus dieser Ausgabe ubernommen aber unter Berucksichtigung kritischer Ausgaben des hebraischen Alten Testamentes und des griechischen Neuen Testamentes an verschiedenen Stellen verandert Dort wo der Text der Stuttgarter Vulgata einen von diesen modernen Ausgaben abweichenden Sinn bot wurde der lateinische Text den modernen Ausgaben angepasst 3 Die Grundzuge der Texterstellung sind im Vorwort teilweise erlautert wobei die zweite Auflage etwas ausfuhrlicher ist als die erste 4 Allerdings ist fur einzelne Passage oft unklar wie der Obertext erstellt wurde Neben der im Vorwort besonders hervorgehobenen Stuttgarter Vulgata scheinen sowohl die Vulgata Clementina als auch die Benediktinische Vulgata herangezogen worden zu sein 5 6 Das konnte damit zu erklaren sein dass der Text oft schon vor Erscheinen der Stuttgarter Ausgabe 1969 erstellt wurde Fur die deuterokanonischen Schriften ist wohl meist der Text der Clementina genutzt worden 7 Fur das Buch Tobit und das Buch Judit wurde der lateinische Text auf Basis von Handschriften der Vetus Latina also nicht der Vulgata neu erstellt 8 Die Orthographie sowie die Form von Eigennamen wurde unabhangig von den Handschriften weitgehend aber nicht vollstandig vereinheitlicht Die Reihenfolge der Bucher entspricht der Vulgata Clementina die Einteilung in Kapitel und Verse folgt Stephanus 9 Verwendung BearbeitenDie Nova Vulgata war vor allem fur die Verwendung in Gottesdiensten in lateinischer Sprache geplant Bis zu ihrer Promulgation waren solche Gottesdienste in Folge der Liturgiereform selten geworden Allerdings wurden die Texte schon vorher in liturgische Schriften ubernommen die Psalmen in der 1972 erschienenen Liturgia Horarum folgen der Vulgata nova Hingegen gibt es bis heute keine offizielle Ausgabe eines Lektionars fur den lateinischen Gottesdienst auf Basis der Vulgata nova 1 Bei neuen Ubersetzungen der Bibel sollen Katholiken weiterhin die hebraischen bzw griechischen Urtexte zugrunde legen so die Enzyklika Divino afflante Spiritu aber unter Berucksichtigung auch der Vulgata nova so die Instruktion Liturgiam authenticam 10 Der Text der Nova Vulgata wurde auch in mehrere Polyglotten und andere Bibelausgaben ubernommen darunter das Novum Testamentum latine von Kurt und Barbara Aland seit 1984 Der kritische Apparat dieser Ausgabe dokumentiert die Abweichungen zu elf anderen Ausgaben der Vulgata darunter die Vulgata Sixtina die Vulgata Clementina die Oxforder sowie die Stuttgarter Vulgata Literatur BearbeitenHugh Alexander Gervase Houghton The Latin New Testament A Guide To Its Early History Texts and Manuscripts Oxford University Press Oxford 2017 ISBN 0 19 874473 0 doi 10 1093 acprof oso 9780198744733 S 132 133 Tarcisio Stramare Die Neo Vulgata Zur Gestaltung des Textes In Biblische Zeitschrift Band 25 1981 S 67 181 doi 10 30965 25890468 02501005 Kevin Zilverberg The Nova Vulgata In Hugh Alexander Gervase Houghton Hrsg The Oxford Handbook of the Latin Bible Oxford University Press Oxford 2023 ISBN 978 0 19 088609 7 S 378 391 doi 10 1093 oxfordhb 9780190886097 013 29Weblinks BearbeitenPraenotanda In Nova Vulgata Editio typica altera Archiviert vom Original abgerufen am 24 Mai 2023 Vorwort der zweiten Auflage von 1986 Nova Vulgata Editio typica altera Archiviert vom Original abgerufen am 24 Mai 2023 Digitalisat der zweiten Auflage von 1986 Einzelnachweise Bearbeiten a b Kevin Zilverberg The Nova Vulgata In Hugh Alexander Gervase Houghton Hrsg The Oxford Handbook of the Latin Bible Oxford University Press Oxford 2023 ISBN 978 0 19 088609 7 S 378 391 doi 10 1093 oxfordhb 9780190886097 013 29 Johannes Paul II Scriptuarum thesaurus 25 April 1979 abgerufen am 24 Mai 2023 Latein Praenotanda In Nova Vulgata Editio typica altera Vulgatae verba ubicumque textum Hebraicum fideliter reddunt etiam quoad sensum tantum ibi servata sunt sin autem congrua elegimus vocabula quae in aliis libris Veteris et Novi Testamenti occurrunt Praenotanda In Nova Vulgata Editio typica altera Tarcisio Stramare Die Neo Vulgata Zur Gestaltung des Textes In Biblische Zeitschrift Band 25 1981 S 67 181 doi 10 30965 25890468 02501005 Piero Rossano Le Epistole di S Paolo e Cattoliche In Osservatore Romano 16 Oktober 1970 S 3 Tarcisio Stramare Die Neo Vulgata Zur Gestaltung des Textes In Biblische Zeitschrift Band 25 1981 S 67 181 doi 10 30965 25890468 02501005 Praenotanda In Nova Vulgata Editio typica altera Cum igitur Summus Pontifex permisisset ut in Novam Vulgatam induceretur etiam textus apud recentiores editiones adhibitus Audientia 30 Martii 1968 Pontificia Commissio fontes elegit secundum lectionem Veteris Latinae censuitque utendum codice Vercellensi XXII saec X pro libro Thobis et codice Bernensi saec X pro libro Iudith quos autem contulit diligenter antea cum codicibus Latinis et Graecis proprio loco descriptis Tarcisio Stramare Die Neo Vulgata Zur Gestaltung des Textes In Biblische Zeitschrift Band 25 1981 S 67 181 doi 10 30965 25890468 02501005 J Richard J Clifford The Authority of the Nova Vulgata A Note on a Recent Roman Document In The Catholic Biblical Quarterly Band 63 2001 S 197 202 JSTOR 43724418Normdaten Werk GND 7660986 8 lobid OGND AKS VIAF 208726129 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Nova Vulgata amp oldid 234087836