www.wikidata.de-de.nina.az
Unter Mosambikanischer Literatur wird die auf Portugiesisch verfasste Literatur mosambikanischer Autoren verstanden Da Mosambik bis 1975 Teil des portugiesischen Kolonialreichs war ergeben sich zwangslaufig Uberschneidungen zur portugiesischen Literatur Aus diesem Grund werden in diesem Artikel auch Autoren aufgefuhrt die eine andere als die mosambikanische Staatsburgerschaft innehatten oder nur eine kurze Zeit in Mosambik wohnhaft waren deren Werke aber Teil der mosambikanischen Literaturgeschichte sind bzw grossen Einfluss auf die weitere mosambikanische Literatur hatten Es handelt sich bei der mosambikanischen um eine sehr junge Literatur da man von mosambikanischer Nationalliteratur im engeren Sinne erst seit der Unabhangigkeit von Portugal 1975 sprechen kann Das Interesse an mosambikanischer Literatur als einem von der portugiesischen Literatur unabhangigen Forschungsgegenstand entstand daher auch erst in den 1970er Jahren im Rahmen der postkolonialen Theoriebildung Da dieser Artikel suggerieren konnte dass es sich bei der mosambikanischen Literatur um ein einheitliches Phanomen handelt ist darauf hinzuweisen dass es eine sehr heterogene und noch im Entstehen befindliche Literatur ist Inhaltsverzeichnis 1 Problem des Konzepts Nationalliteratur 2 Periodisierung der mosambikanischen Literatur 2 1 1 Phase 1854 1924 Vorbereitung 2 2 2 Phase 1925 1946 Entstehung 2 3 3 Phase 1946 1963 Emanzipation 3 Siehe auch 4 Literatur 5 EinzelnachweiseProblem des Konzepts Nationalliteratur Bearbeiten nbsp Das portugiesische Kolonialreich bis 1975Das Konzept der Nationalliteratur entstand in der Romantik im 19 Jahrhundert Literatur wird als eine Manifestationsform des Volksgeistes also einer Nationalkultur verstanden Mosambik war uber Jahrhunderte eine portugiesische Kolonie Nach einem zehn Jahre andauernden Unabhangigkeitskrieg wurde die Kolonie erst nach der Nelkenrevolution 1974 und damit dem Ende der Diktatur in Portugal 1975 in die Unabhangigkeit entlassen Da die Nationalstaatlichkeit in Mosambik erst mit der Unabhangigkeit 1975 verwirklicht wurde es aber eine Staatlichkeit uber Jahrhunderte durch die Kolonialherren gab kam es nicht zu einem naturlichen Heranwachsen der mosambikanischen Nationalkultur 1 Vielmehr war die mosambikanische Nation von vornherein stark von der portugiesischen Kultur beeinflusst Dies zeigt sich vor allem an der Ubernahme der portugiesischen Sprache Da in Mosambik uber ein Dutzend Sprachen gesprochen werden Bantusprachen fur die praktisch keine Schrifttradition bestand wurde die portugiesische Sprache als lingua de unidade nacional Sprache der nationalen Einheit ubernommen 2 Die Grunde hierfur sind historischer und praktischer Art Zum einen hatte die mosambikanische Elite in den Stadten schon fruh die Sprache der portugiesischen Kolonialherren ubernommen da viele Intellektuelle in Portugal studierten und mit der Assimilierung an die portugiesische Kultur soziale Aufstiegschancen verbunden waren Zum anderen existierte und existiert keine einheimische Sprache die von allen Mosambikanern verstanden wird so dass das Portugiesische eine lingua franca fur ganz Mosambik darstellt Da die Literatur in einheimischen Sprachen ausschliesslich in oraler Form vorlag kamen diese nicht zur Schaffung einer geschriebenen Nationalliteratur in Frage Daruber hinaus erlaubte das Portugiesische den Anschluss an andere portugiesischsprachige Lander wie Angola das ehemalige Mutterland Portugal oder andere ehemalige portugiesische Kolonien wie Brasilien Guinea Bissau Kap Verde oder Sao Tome und Principe Zum Zeitpunkt der Unabhangigkeit betrug die Analphabetenrate der mosambikanischen Bevolkerung 95 die hochste aller ehemaligen afrikanischen Kolonien 3 Die mosambikanische Befreiungsbewegung FRELIMO wahlte aus den genannten Grunden schon wahrend des Unabhangigkeitskampfes das Portugiesische zur Sprache ihrer Alphabetisierungskampagne und nutzte es zur Verbreitung ihrer marxistisch nationalistischen Ideologie 2 Das Portugiesische wurde dadurch zur Literatursprache des Landes erhoben Die meisten mosambikanischen Schriftsteller bedienen sich heutzutage des Portugiesischen da viele von ihnen in Grossstadten aufgewachsen sind und keine afrikanische Sprache mehr als Muttersprache sprechen Daruber hinaus versprechen sie sich angesichts der nach wie vor hohen Analphabetenquote in Mosambik durch das Portugiesische eine grossere Leserschaft im Ausland in Europa aber auch in Brasilien und den anderen portugiesischsprachigen Landern Afrikas und Asiens Sie verstehen sich aber dennoch als Schopfer einer eigenstandigen Nationalliteratur Periodisierung der mosambikanischen Literatur Bearbeiten1 Phase 1854 1924 Vorbereitung Bearbeiten Da die Druckerpresse erst 1854 in Mosambik eingefuhrt wurde entstand erstmals Mitte des 19 Jahrhunderts gedruckte Literatur in Mosambik 4 Die Kolonie erlebte zunachst eine nur sehr geringe literarische Produktion Eine Ausnahme stellte der geburtige Mosambikaner Campos Oliveira 1847 1911 dar der schon wahrend seines Jurastudiums in Portugiesisch Indien zahlreiche Gedichte veroffentlichte Auch nach seiner Ruckkehr nach Mosambik 1866 publizierte er weiterhin und grundete ausserdem Zeitschriften wie die Revista Africana und den Almanach Popular 5 Die eigentliche Entstehung literarischer Texte in Mosambik begann erst Anfang des 20 Jahrhunderts Getragen von einer assimilierten Intellektuellenschicht in den Stadten die im Wesentlichen aus Mestizen und Mulatten bestand entstand eine genuin mosambikanische portugiesischsprachige Literatur 5 1920 wurde mit dem Gremio Africano die erste Kulturvereinigung Mosambiks gegrundet 6 In dieser Vereinigung waren im Gegensatz zu spateren Kulturvereinen in denen strikt nach Rassen getrennt wurde sowohl Schwarze als auch Mulatten zugelassen In dieser Zeit kam es auch zur Grundung zahlreicher Zeitschriften Zu den wichtigsten Zeitschriften zahlten O Africano 1909 1918 die von den Brudern Jose und Joao Albasini gegrundet wurde Nach dem Verkauf der Zeitschrift 1918 grundete das Bruderpaar zusammen mit Estacio Dias und Karel Pott die Zeitschrift O Brado Africano 1918 1974 in der viele bedeutende Schriftsteller Mosambiks ihre ersten Werke veroffentlichten Die Gruppe der Autoren die in dieser Zeitschrift publizierten setzten sich offen fur die Interessen der Schwarzen in der Kolonie ein So pragte O Brado Africano eine gesamte Schriftstellergeneration und fuhrte zum allmahlichen Entstehen eines afrikanischen Selbstbewusstseins 7 2 Phase 1925 1946 Entstehung Bearbeiten Als erstes Werk der mosambikanischen Erzahlliteratur gilt das postum herausgegebene Werk O livro da dor von Joao Albasini eine Sammlung von kurzen und personlichen Reflexionen 8 Mit dieser Publikation begann die zweite Phase in der Entwicklung der mosambikanischen Literatur Diese Phase ist gepragt von der Imitation der europaischen Literatur Viele Mosambikaner sprachen zu dieser Zeit nur gebrochen Portugiesisch und wurden deshalb von den Weissen aber auch gebildeten Mestizen verachtet Aus diesem Grund waren die Autoren bemuht das europaische Vorbild moglichst genau nachzuahmen 9 Dies zeigt sich unter anderem an der Wahl der Gattungen Der Dichter Rui de Noronha wahlte fur einen grossen Teil seiner Werke die Gedichtform des Sonetts einer klassischen europaischen Gattung 8 Generell uberwog die Poesie in der literarischen Produktion dieser Zeit Als erstes Gedichtwerk hatte Sousa Ribeiro 1928 Symphonia conspirante veroffentlicht Augusto Conrado publizierte 1931 den Gedichtband A Perjura ou a Mulher de Duplo Amor 1933 Fibras d um coracao und 1938 Divagacoes Als Vorreiter einer wirklich mosambikanischen Dichtung gilt Rui de Noronha der in seinen Gedichten die Situation der Schwarzen und der Mestizen thematisierte und damit auf die negativen Seiten des Kolonialismus hinwies 10 Noronha unternahm auch als erster mosambikanischer Schriftsteller den Versuch die oralen Traditionen seines Landes in die Literatur einzubringen und sich somit von europaischen Vorbildern zu losen In den 30er Jahren begann auch Rui Knopfli mit Veroffentlichungen als Journalist 1941 wurde die Zeitschrift Itinerario gegrundet 1941 1955 Die Zeitschrift behandelte soziale literarische und kulturelle Probleme Mosambiks und trug dadurch zur Herausbildung einer nationalen Identitat bei Durch die Errichtung des Estado Novo 1933 und die damit einhergehende Zensur wurde die Herausbildung einer mosambikanischen Nationalliteratur hinausgezogert Im Vergleich mit den franzosischen und britischen Kolonien waren in Mosambik die Meinungs und Pressefreiheit noch starker eingeschrankt Aus diesem Grund wurden die mosambikanischen Entwicklungen in Portugal kaum wahrgenommen Die Repression fuhrte aber gleichzeitig zu einer Politisierung der Literatur und zur Herausbildung eines afrikanischen Bewusstseins 11 Diese Phase endete 1946 mit der postumen Herausgabe der Sonetos von Rui de Noronha 3 Phase 1946 1963 Emanzipation Bearbeiten Wahrend die vorherige Phase durch die Nachahmung der europaischen Literatur gekennzeichnet ist charakterisiert die um 1946 beginnende Phase eine umfassende Neuorientierung Beeinflusst vom portugiesischen Neorealismus und der Negritude Bewegung thematisierten die mosambikanischen Schriftsteller zunehmend die Unterschiede zu den portugiesischen Kolonialherren 12 Die mosambikanische Literatur emanzipierte sich in dieser Zeit von der portugiesischen so dass man ab dieser Zeit von der Herausbildung einer wirklichen Nationalliteratur sprechen kann 13 Die Negritude Bewegung war 1934 von Leopold Senghor Aime Cesaire und Leon Damas gegrundet worden Ihr zentrales Anliegen war die Ruckbesinnung auf die afrikanische Kultur Dabei wurde die grundsatzliche Verschiedenheit Afrikas von Europa hervorgehoben Afrika wurde als Antipode Europas gesehen und als Mutter Afrika idealisiert Musik und Tanz verstand die Negritude als spezifische Ausdrucksformen afrikanischer Kultur Diese essentialistische also die Bedeutung der Hautfarbe fur die Entwicklung einer bestimmten Kultur uberbetonende Sicht auf die afrikanische Kultur und den Afrikaner an sich uberging zwar die sozialen okonomischen kulturellen und politischen Besonderheiten der verschiedenen afrikanischen Lander war aber von extremer Wirkungsmacht um das aufkommende Nationalgefuhl der kolonisierten Afrikaner zu wecken Ein bedeutendes Element dieser Bewegung war die Aufwertung der Oralitat als Form der afrikanischen Literatur Bis heute spielt die oral tradition in der mosambikanischen Literatur eine zentrale Rolle Als spezifische Ausdrucksform der Negritude in Mosambik kann die Mocambicanidade gelten Nachdem sich die mosambikanische Elite bisher den Weissen weitgehend angepasst hatte trat sie nun verstarkt fur eine Trennung von afrikanischem und europaischem Gedankengut ein 14 Der portugiesische Kolonialismus wurde zunehmend abgelehnt auch von Weissen wie Rui Knopfli oder Orlando Mendes Auch in der Literatur schlug sich diese Umorientierung nieder So ist das Motiv der Mae Africa Mutter Afrika oder das wiederkehrende Adjektiv negro schwarz haufig in der Literatur dieser Zeit zu finden Neben der Betonung der eigenen Afrikanitat der schwarzen Hautfarbe nahm die Literatur jetzt auch starker als in der Phase davor afrikanische Stilelemente auf Sie artikulierte dadurch die Ablehnung des Kolonialismus und den Wunsch nach Freiheit und Unabhangigkeit Eine der bedeutendsten Schriftstellerinnen war Noemia de Sousa Sie gilt als Hauptvertreterin der Mocambicanidade Wahrscheinlich ohne die franzosische Negritude zu kennen verband sie den Neorealismus mit Konzepten der nordamerikanischen Black Renaissance des haitianischen Indigenismus und des kubanischen Negrismus 15 16 Sie veroffentlichte alle ihre Gedichte zwischen 1948 und 1951 Als sie 1951 wegen politischer Repression das Land verlassen musste hinterliess sie ein Notizbuch mit 43 Gedichten die 1988 als Sammelband mit dem Titel Sangue negro herausgegeben wurden Ihr Pladoyer fur eine eigenstandige mosambikanische Literatur hatte starken Einfluss auf die mosambikanischen Dichter der 1950er Jahre Ein weiterer Vertreter der Mocambicanidade war Jose Craveirinha Er gilt als Ubervater der mosambikanischen Literatur da sich seine Wirkenszeit von den 1940er Jahren bis zu seinem Tod 2003 erstreckt 17 Er pragte durch sein umfangreiches Werk Generationen von mosambikanischen Schriftstellern und war zwischen 1945 und 1965 der meistgelesene Autor Mosambiks 18 Neben diesen beiden grossen Dichtern der Mocambicanidade waren folgende Autoren wichtig Joao Dias dessen 1952 posthum erschienenes Werk Godido e outros contos als erstes fiktionales Werk der mosambikanischen Literatur gilt in der bislang die Poesie dominierte Der Dichter Rui Nogar der zwar kein eigenes Buch veroffentlichte aber kontinuierlich Gedichte in Zeitschriften veroffentlichte Der bereits erwahnte Rui Knopfli dessen erster Gedichtband 1959 mit dem Titel O pais dos outros erschien Daneben sind vor allem die Schriftsteller Virgilio de Lemos Ruy Guerra Fonseca Amaral Antonio Bronze und Orlando Mendes zu nennen Aufgrund der politischen Repression ist diese Phase der mosambikanischen Literatur stark von der Bildung verschiedener Gruppen gekennzeichnet Eine solche Gruppe war die Casa dos Estudantes do Imperio ein seit 1944 bestehender Zusammenschluss portugiesischer angolanischer kapverdischer und mosambikanischer Studenten in Lissabon die sich fur die Belange der Kolonien einsetzten Ab 1948 wurde in unregelmassigen Abstanden die nationalistisch gesinnte Zeitschrift Mensagem herausgegeben 1951 wurde in Lissabon die Anthologie Poesia em Mocambique mit 38 Gedichten von 23 Dichtern von Orlando de Albuquerque und Vitor Evaristo herausgegeben Im Gegensatz zur herrschenden Vorstellung dass Mosambik Teil Portugals sei wurde schon im Titel deutlich gemacht dass Mosambik als etwas Eigenstandiges gesehen wurde 1952 erschien die einzige Ausgabe der Zeitschrift Msaho was auf Chope einen afrikanischen Tanz bezeichnet Die Zeitschrift wurde aufgrund ihres kritischen und nationalistischen Inhalts schon nach der ersten Ausgabe von der Zensur verboten 19 20 Neben den Mosambikanern Noemia de Sousa Alberto Lacerda Duarte Galvao und Ruy Guerra waren an der Herausgabe der Zeitschritt auch die Portugiesen Augusto dos Santos Abranches Cordeiro de Brito und Reinaldo Ferreira beteiligt Neben den genannten wurden weitere Zeitschriften gegrundet die Kritik am Salazar Regime ubten Mocambique 58 59 Beiheft zu den Noticias A Voz de Mocambique 1960 1975 sowie Paralelo 20 1957 1961 11 Ausgaben Als Hohepunkt dieser Phase gilt das Erscheinen der Anthologie Poetas de Mocambique 1960 die von Mosambikanern in Lissabon herausgegeben wurde die fur Itinerario und O Brado Africano gearbeitet hatten 21 Im Zuge der Publikation der Neuauflage 1962 entzundete sich ein Streit zwischen Rui Knopfli Rodrigues Junior und dem Herausgeber der Anthologie uber die Frage wer als europaischer und wer als mosambikanischer Schriftsteller gelten konne Ausschlaggebend sei nicht die Hautfarbe sondern der Inhalt der Werke was man daran sieht dass sich zahlreiche Weisse im Freiheitskampf der farbigen Mosambikaner engagierten 1963 wurde in der mosambikanischen Hauptstadt Lourenco Marques heute Maputo der Nucleo dos Estudantes Secundarios Africanos de Mocambique NESAM Kreis der afrikanischen Studenten Mosambiks gegrundet 22 Die wichtigsten Reprasentanten dieser Gruppe waren Marcelino Comiche Albino Magaia und Armando Guebuza Es handelte sich um eine Kulturvereinigung die sich um Studienstipendien fur schwarze Mosambikaner bemuhte sowie Vortrage Diskussionsrunden und Filmvorfuhrungen organisierte und eine eigene Bibliothek unterhielt Ab 1965 war keine legale Betatigung im kulturellen Bereich mehr moglich die Vereinigung wurde verboten 1962 fand in Daressalam Tansania der erste Parteikongress der Frente da Libertacao de Mocambique FRELIMO Befreiungsfront von Mosambik statt Diese marxistisch gepragte Partei forderte die Unabhangigkeit Mosambiks von Portugal und fuhrte von 1964 bis 1975 den Kampf gegen die Kolonialmacht an Zahlreiche Schriftsteller sympathisierten mit der Bewegung und ubernahmen zum Teil Posten innerhalb der Partei Viele Schriftsteller so Jose Craveirinha und Rui Nogar wurden aufgrund ihrer Mitgliedschaft in der FRELIMO von der portugiesischen Geheimpolizei PIDE verhaftet Mit dem Beginn des bewaffneten Unabhangigkeitskriegs 1964 endete diese Phase der mosambikanischen Literatur Siehe auch BearbeitenListe mosambikanischer Schriftsteller Geschichte MosambiksLiteratur BearbeitenJoana Daniela Martins Vilaca de Faria Mia Couto Luandino Vieira uma leitura em travessia pela escrita criativa ao servico das identidades Universidade do Minho 2005 Online PDF Maria Fernanda Afonso O conto mocambicano Lissabon 2004 ISBN 972 21 1634 7 Patrick Chabal Vozes mocambicanas Literatura e Nacionalidade Lissabon 1994 ISBN 972 699 438 1 Patrick Chabal The post colonial literature of Lusophone Africa London 1996 S 29 102 ISBN 1 85065 250 3 Maria Nazareth Soares Fonseca Terezinha Taborda Moreira Panorama das literaturas africanas de lingua portuguesa Online PDF Francisco Noa Literatura colonial em Mocambique o paradigma submerso In Via Atlantica 3 1999 S 58 68 Online PDF Pires Laranjeira Literaturas Africanas de Expressao Portuguesa Lissabon 1995 ISBN 972 674 129 7 Gerhard Schonberger Mosambikanische Literatur portugiesischer Sprache Entstehung und Probleme einer Nationalliteratur Frankfurt a M 2002 ISBN 3 927884 59 6Einzelnachweise Bearbeiten Patrick Chabal Vozes mocambicanas Literatura e Nacionalidade Lissabon 1994 ISBN 972 699 438 1 S 15ff a b Gerhard Schonberger Mosambikanische Literatur portugiesischer Sprache Entstehung und Probleme einer Nationalliteratur Frankfurt a M 2002 ISBN 3 927884 59 6 S 58 Gerhard Schonberger Mosambikanische Literatur portugiesischer Sprache Entstehung und Probleme einer Nationalliteratur Frankfurt a M 2002 ISBN 3 927884 59 6 S 64 Pires Laranjeira Literaturas Africanas de Expressao Portuguesa Lissabon 1995 ISBN 972 674 129 7 S 18 a b Gerhard Schonberger Mosambikanische Literatur portugiesischer Sprache Entstehung und Probleme einer Nationalliteratur Frankfurt a M 2002 ISBN 3 927884 59 6 S 70 Patrick Chabal Vozes mocambicanas Literatura e Nacionalidade Lissabon 1994 ISBN 972 699 438 1 S 40 Gerhard Schonberger Mosambikanische Literatur portugiesischer Sprache Entstehung und Probleme einer Nationalliteratur Frankfurt a M 2002 ISBN 3 927884 59 6 S 73 a b Pires Laranjeira Literaturas Africanas de Expressao Portuguesa Lissabon 1995 ISBN 972 674 129 7 S 257 Gerhard Schonberger Mosambikanische Literatur portugiesischer Sprache Entstehung und Probleme einer Nationalliteratur Frankfurt a M 2002 ISBN 3 927884 59 6 S 77 Maria Nazareth Soares Fonseca Terezinha Taborda Moreira Panorama das literaturas africanas de lingua portuguesa Memento des Originals vom 23 November 2015 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www ich pucminas br PDF 245 kB S 28 Gerhard Schonberger Mosambikanische Literatur portugiesischer Sprache Entstehung und Probleme einer Nationalliteratur Frankfurt a M 2002 ISBN 3 927884 59 6 S 78 Pires Laranjeira Literaturas Africanas de Expressao Portuguesa Lissabon 1995 ISBN 972 674 129 7 S 260 Gerhard Schonberger Mosambikanische Literatur portugiesischer Sprache Entstehung und Probleme einer Nationalliteratur Frankfurt a M 2002 ISBN 3 927884 59 6 S 90 Gerhard Schonberger Mosambikanische Literatur portugiesischer Sprache Entstehung und Probleme einer Nationalliteratur Frankfurt a M 2002 ISBN 3 927884 59 6 S 81 Joana Daniela Martins Vilaca de Faria Mia Couto Luandino Vieira uma leitura em travessia pela escrita criativa ao servico das identidades PDF 700 kB Universidade do Minho 2005 S 15 Pires Laranjeira Literaturas Africanas de Expressao Portuguesa Lissabon 1995 ISBN 972 674 129 7 S 270 Joana Daniela Martins Vilaca de Faria Mia Couto Luandino Vieira uma leitura em travessia pela escrita criativa ao servico das identidades PDF 700 kB Universidade do Minho 2005 S 16 Gerhard Schonberger Mosambikanische Literatur portugiesischer Sprache Entstehung und Probleme einer Nationalliteratur Frankfurt a M 2002 ISBN 3 927884 59 6 S 82 Maria Nazareth Soares Fonseca Terezinha Taborda Moreira Panorama das literaturas africanas de lingua portuguesa Memento des Originals vom 23 November 2015 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www ich pucminas br PDF 245 kB S 27 Gerhard Schonberger Mosambikanische Literatur portugiesischer Sprache Entstehung und Probleme einer Nationalliteratur Frankfurt a M 2002 ISBN 3 927884 59 6 S 87 Gerhard Schonberger Mosambikanische Literatur portugiesischer Sprache Entstehung und Probleme einer Nationalliteratur Frankfurt a M 2002 ISBN 3 927884 59 6 S 91 Gerhard Schonberger Mosambikanische Literatur portugiesischer Sprache Entstehung und Probleme einer Nationalliteratur Frankfurt a M 2002 ISBN 3 927884 59 6 S 94 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Mosambikanische Literatur amp oldid 233244100